2. 7 Kohti opillisen sivistyksen kylvöä
3 KOHTI YLIOPPILASTUTKINNON TIUKENTAMISTA (1809-1852)
3.2 Venäläistämispolitiikka yliopistossa
Minkälaisia vaikutuksia venäläistämispolitiikalla oli ylioppilastutkintoon?
Vaikuttiko Suomen valtiollinen asema hidastavasti ylioppilastutkintoon liittyvien kansallisten tavoitteiden toteuttamiseen? Ketkä toteuttivat yliop
pilastutkintoon vaikuttavaa venäläistämispolitiikka Suomessa ja millaisin tuloksin?
Venäläistämistoimenpiteiden vaikutusta ylioppilastutkintoon tar
kasteltaessa on selvitettävä sekä venäläistämistä yliopistossa että muussa koulutuksessa, koska ylioppilastutkinto oli oppikoulun päättötutkinto mutta samalla osa yliopistoa pääsykokeen ominaisuudessa.
Yliopiston rehtorin poliittisesti yhä vaativammaksi käynyt tehtävä kiersi 1600-luvulta periytyvien statuuttien mukaan edelleen tiedekunnit
taisen ja virkaikään perustuvan vuorotteluautomatiikan mukaan, joten rehtorivaalissa ei juuri voitu ottaa huomioon ajankohdan erityisvaatimuk
sia ja poliittisia mielialoja. Varakansleri Tengströmin erottua 1817 yliopis
tolla ei enää ollut rehtoria korkeampaa paikallista esimiestä.
Kenraaliku-vemöörin ja senaatin siirryttyä 1819 Helsinkiin yliopistolla ei lähituntu
massaan muutoinkaan ollut suurruhtinaskunnan yleisen politiikan tukea tai ohjausta. Kun professori Lagus oli tulossa rehtorivuoroon, Tengström vaati ylioppilastutkinnon tiukentamista venäjän kielen osalta. Tämän kon
sistori hyväksyi. Tengströmin ja Laguksen tavoitteena oli koko ajan Suo
men tulevaisuuden edistäminen pyrkimällä sivistyksen tason kohottami
seen yleensä ja papiston ja virkamiehistön tason kohottamiseen aivan erityisesti. Heidän mielestään venäjän taidolla oli tärkeä merkitys virka
miesten kasvatuksessa, samalla kun se oleellisella tavalla liittyi Suomen uuden aseman oivaltamiseen. Heidän vastapuolenaan yliopistossa oli pro
fessori Johan Bonsdorffin edustama linja, joka pohjautui yleiseen konser
vatiivisuuteen ja olemassa olevien säädösten ja tapojen säilyttämiseen. Se oli samalla Ruotsin ajan perinnön ylläpitämistä, kun taas Tengström-La
guksen linja rakensi vuosien 1808-1809 ratkaisun perustalle.
Lagus ja hänen seuraajansa, Viipurista tullut Melartin, uuden suun
nan mies hänkin, ryhtyivät vaatimaan yliopistoon hyväksyttäviltä ylioppi
laskokelailta todistusta venäjän kielen taidosta. Lagus tuli yliopiston reh
toriksi 1818. Tällöin oli kulunut jo niin pitkä aika siitä, kun Suomi oli yhdistetty Venäjään, että venäjän opetuksen monista vaikeuksista ei selvit
ty enää viittaamalla alkuhankaluuksiin. Hänen mielestään oli aika jo ryhtyä vaatimaan venäjän taitoa ylioppilastutkinnossa siten kuin määräykset ja selvästi ilmaistu keisarillinen keisarin ja kanslerin tahto edellyttivät.
Laguksen mielestä ei myöskään ollut kysymys vain siitä, että yliop
pilastutkinnossa vaadittaisiin venäjän kielen taitoa vaan samalla myös ylioppilaiden tasovaatimusten korottamisesta ylimalkaan. Laguksen mie
lestä erityisesti koulujärjestelmän ulkopuolelta tulevien yksityisoppilaiden osalta oli ryhdyttävä nostamaan tasoa. Näiden "privatistien" osalta yliop
pilastutkinnossa venäjän kielen taito muodostui tulpaksi. Lagus rupesi vaatimaan venäjän kielen taitoa osoittavaa todistusta ennen dekaanin tut
kintoa. (Klinge 1989, 76-79). Eräänä seurauksena tästä ratkaisusta oli syk
syllä 1819 ylioppilaslevottomuuksia, koska opiskelijapiireissä ei hyväksyt
ty venäjän opiskeluun kohdistuvia uusia vaatimuksia. Rehtori Bonsdorff palasi syksyllä 1820 vanhalle yliopiston kannalle ja hyväksyi ylioppilastut
kinnossa opiskelijoita yliopistoon helpommalla eikä vaatinut juuri nimek
sikään venäjän taitoa. Bonsdorffin ylioppilastutkintopolitiikasta oli seu
rauksena konsistorissa pitkä riita, joka laajeni julkiseksi keskusteluksi.
Tämän julkisen keskustelun näkyvimmäksi foorumiksi tuli dosentti Ar
widssonin toimittaja Åbo Morgonblad, joka alkoi ilmes!Yä vuoden 1821 alusta. Lehti lakkautettiin saman vuoden syyskuussa. (Åbo Morgonblad 1821, 13).
Kun Bonsdorff oli rehtori ja Lagus filosofisen tiedekunnan dekaani ja kumpikin itsepäisesti sovelsi erilaista tulkintaa ylioppilastutkintomää
räyksistä venäjän kielen osalta, ilmiriitaa ei voitu välttää.
Venäjän kielen asemasta ylioppilastutkinnossa kehittyi kiista, joka laajeni käsittämään kysymyksen yliopiston osuudesta
virkamiesvalmis-tuksessa yleensä, kysymyksen eri kielistä ja niiden oppimisen hyödyllisyy destä, kielen merkityksestä kansallisuudelle sekä kielten opetus- ja oppi
mismenetelmistä. Debatin kautta heijastuivat ensimmäisen kerran vaka
vasti latinan aseman murtuminen ja toisaalta uudenlainen, saksalaisperäi
nen, kieleen sitoutuva kansallisuuskäsitys. Kiistassa toisille kieli oli kansal
linen identiteettitekijä, toisille kieli, nimenomaan venäjä, saattoi toimia ylioppilastutkinnossa akateemisena karsintatekijänä ja siten välineenä pyr
kimyksessä nostaa yliopisto-opiskelun tasoa. (Klinge 1989, 79).
Ylioppilastutkinnossa vaadittavasta venäjän kielen taidosta lähtenyt kiista nosti hallituksen kannalta epäsuotavan kiistakysymyksen esiin Suo
men suhteesta Venäjään yleensä. Kiista kääntyi vähitellen kysymykseen suomen kielen asemasta, sillä kevätlukukauden 1821 avajaisissa ylioppilaat jättivät rehtori Bonsdorffille 222 ylioppilaan omakätisesti allekirjoittaman anomuksen, jossa toivottiin suomen kielen opettamista yliopistossa ja eri
tyisen opettajanviran perustamista neljän muun nykykielen opettajanviran rinnalle. Ylioppilaiden anomuksen taustavoimana on yleisesti pidetty leh
tori Ehrströmiä, joka juuri samoihin aikoihin Morgonbladissa oli esittänyt, että yliopistoon olisi perustettava peräti "isänmaan kielen, kirjallisuuden, historian ja tilaston professorin virka". (Åbo Morgonblad 1821, 13). Kun kiistakysymykseksi oli noussut erimielisyys siitä, johtaako vieraiden kiel
ten opiskelu ylimalkaan, ja erityisesti venäjän opiskelu ja sen vaatiminen ylioppilastutkinnossa luopumiseen, omasta kansallisuudesta, voitiin toi
mintaa suomen kielen hyväksi sekä Ehrströmin pitkässä artikkelisarjassa että ylioppilaiden anomuksessa pitää varmistuksena, ettei venäjän opiske
lulla suinkaan ollut tarkoitus venäläistää yliopistoa tai koko Suomea. (Klin
ge 1989, 80).
Vuosien 1830-31 Puolan kapinan seurauksena oli yliopistossa levot
tomuuksia, joiden seurauksena ylioppilaille määrättiin keväällä 1832 pa
kollinen arkiunivormu aikaisemmin säädetyn juhlaunivormun lisäksi. Tä
män venäläismallisen uudistuksen tarkoituksena oli tehdä ylioppilaista tunnistettavia. Ylioppilasunivormusta, ainakin siihen kuuluvasta tum
mansinisestä ylioppilaslakista (furaschka) lyyroineen, tuli varsin suosittu.
Vasta parinkymmenen vuoden kuluttua korostui asian varsinainen tarkoi
tus, yleinen ja poliittinen kontrolli. (Heikel 1940, 344-347; Klinge 1989, 113).
Yliopisto sai uudet perussäännöt vuonna 1852, jolloin myös Ruotsin yliopistoissa korvattiin vanhat säännöt (Constitutiones Carolinae) ajanmu
kaisemmilla säädöksillä. Suomessa eivät ainoastaan yliopiston sisäiset olot olleet uusien säännösten aiheuttajina vaan myös valtiolliset näkökohdat.
Kysymystä oli alun pitäen valmistellut 1849 asetettu komitea. Tämä komitea sai ehdotuksensa valmiiksi kesällä 1851, ja samana vuonna syksyl
lä yliopiston konsistori antoi siitä lausuntonsa. Tämän jälkeen muokattiin ehdotusta Pietarissa. Yliopiston kansleri antoi näet Armfeltille, Mannerhei
mille ja Casimir von Kothenille tehtäväksi ehdotuksen yksityiskohtaisen tarkastamisen. Armfelt ja von Kothen menivät huomattavasti pitemmälle tuon ajan taantumukselliseen suuntaan kuin alkuperäinen komitea ja
kon-sistori. Tarmokkaan von Kothenin vaatimuksesta tarkastuskomitea ehdot
ti, että ylioppilasosakunnat lakkautettaisiin, koska ne olivat anarkistisen toiminnan tyyssijoja, ja että ylioppilaat jaettaisiin ylioppilastiedekuntiin ja filosofinen tiedekunta jakaantuisi historiallis-kielitieteelliseen ja fyysis-ma
temaattiseen osastoon. Kansleri valitsisi dekaanin. Armfelt, joka pelkäsi, että edellä mainittu ehdotus joutuisi puhtaasti venäläiseen sääntökomite
aan, yhtyi suunnitelmaan, ja Mannerheim taipui, joskin vastahakoisesti.
Tämän muuttuneen ehdotuksen yliopiston kansleri jätti ruhtinas Menshi
koville, joka uskoi lopullisen säännösten tarkistamisen kansliapäällikölleen K. Fischerille. Kaikkien näiden käsittelyvaiheiden jälkeen uudet säädökset saivat keisarin vahvistuksen 28.8.1852. Senaatti julkaisi ne 1.10.1852 ja ne astuivat voimaan seuraavan vuoden alusta. (Hans kejserliga Majestäts nådiga statuter för Alexanders-Universitetet 1852).
Filosofinen tiedekunta ja filosofian professorin virka lakkautettiin ja ylioppilasosakunnat hajotettiin kuten von Kothen oli ehdottanut. Tässä muutosprosessissa unohdettiin yliopiston konsistori, jonka olisi pitänyt antaa lausuntonsa asiasta. Sitä ei konsistorilta pyydetty. Sääntökomiteassa oli siis pohjimmiltaan kysymys selkeästä venäläistämistoimenpiteestä ja radikaalien muutosten estämisestä sekä siitä, että rajoitettaisiin osakuntien oikeutta valita inspehtorit ja kuraattorit.
Uusissa säännöksissä kanslerin valtaa laajennettiin, mutta konsisto
rin ja tiedekuntien oikeuksia supistettiin. Aikaisemmin oli kansleri rehtorin vaalissa vahvistanut virkaan sen, joka oli saanut enemmistön äänet. Nyt annettiin kanslerille oikeus valita yksi kolmesta eniten ääniä saaneesta rehtoriksi ja toinen jäljellä olevista vararehtoriksi. Dekaanin toimi oli aiem
min ollut vuosittain vuoron perään kullakin tiedekunnan professorilla.
Käytännössä dekaanit toimivat myös vuorovuosina ylioppilastutkintova
liokunnan puheenjohtajina. Vuoden 1852 sääntöjen mukaan kansleri valitsi dekaanit. (Hans kejserliga Majestäts nådiga statuter för Alexanders-Uni
versitetet 1852, 21-37 §:t).
Valtiollisista syistä poistettu filosofian professorin virka saatiin pian takaisin hiukan muuntuneessa muodossa. Filosofisen tiedekunnan jakoa kahteen erilliseen tiedekuntaan, historiallis-kielitieteelliseen ja fyysis-ma
temaattiseen, joilla oli eri promootiot, ei yleinen mielipide hyväksynyt, ja muutamien vuosien kuluttua siitä luovuttiin. Jumaluusopilliseen tiede
kuntaan perustettiin kasvatus- ja opetusopin professorin virka, joka vuon
na 1859 siirrettiin historiallis-kielitieteelliseen tiedekuntaa (Hans kejserliga Majestäts nådiga statuter för Alexanders-Universitetet 1852, 107-122 §:t;
Heikel 1940, 508-512).
Autonomian alussa ruotsi oli perinteiden mukaan yliopiston viralli
nen kieli. Se oli tähän aikaan myös yleisesti käytetty luennoimiskieli.
Yliopiston ohjesäännössä todettiin, että luennoilla oli käytettävä joko lati
naa tai jotakin uudempaa kieltä, jota kuulijain enemmistö ymmärsi. Latinaa ei juuri enää käytetty. Säädös siis ei estänyt suomenkielisten luentojen pitämistä, mutta niitä ei pidetty. (Heikel 1940, 401-404).
Vuosina 1809-1852 ylioppilastutkinnolla osoittautui toimiessaan yli
opiston valintatehtävässä olevan läheiset kosketuskohdat maan yleiseen politiikkaan, Suomen kielen asemaan ja sitä kautta kansallisen kulttuurin kehittymiseen. Koska tutkinnolla oli jo autonomian alussa selkeitä yhtymä
kohtia kansalliseen politiikkaan, se myös jakoi mielipiteitä. Tällä oli puo
lestaan merkitystä itse tutkinnon kehittymisessä. Ylioppilastutkintoa pyrit
tiin ajanjaksolla 1809-1852 käyttämään venäjän kielen osalta venäläistämis
politiikan välikappaleena, mutta yliopiston vahva, melko itsenäinen asema antoi mahdollisuuden joustaa tutkintovaatimuksissa. Ylioppilastutkinnon muutokset ajanjaksolla jäivät kansallisista syistä vähäisiksi.