• Ei tuloksia

Aamurusko N:o 20 1897 · DIGI

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Aamurusko N:o 20 1897 · DIGI"

Copied!
4
0
0

Kokoteksti

(1)

Aamurusko.

U:o

20. --K- Sortawalau Gwankelisen Seuran

Lehtisiä

lapsille. 1897.

(2)

Aamurusko.

78

Lapsen runous.

pieni olen lapsi maan Ia heiktomoimainen.

En tiedä kuinka

saatautaan

päästä taimaasen.

Oi, Jesusratas,kuinkahan

Sulle iloisna, Sun armostasi ainian

Noin tuoda kiitosta?

Munkoto sydämmeni mä Sull' tahdon antaa. Oi! Sen tiedän, jollet auta sä, Ln mitataan moi.

Mut henkes puhdas kaunoinen Kun mua niarjelee,

Munsydäntäni halliten, Niin enmci pahaa tee.

Iakun näin kasteen

liitossa

pysyn

lujasti,

Niin miimein miemun kuolema

Sun tytös, Isäni! N.N. P-n.

lesuKsen weren woima.

(Tähän tuma).

Vanha

sotilas,

joka makasi

kuole-

maisillaan, sanoi sairas »vuoteensa

»vie-

ressä seisomalle

papille:

„Olen

ollut ko-

min

huolissani

tänä aamuna,

mutta nyt

olen onnellinen. Näin

mahdottoman korkean

ja jyrkän »vuoren, jonka yli koe- tin

kiimeta; mutta tun

kappaleen

mat- taa

pääsin, kadotin jalan sijan ja syök- syin

jälleen

alas. Väsyneenä ponnis-

tuksista

ja puoleksi

musertuneena

istuu-

duin

itkemään. Mutta

silloin

näin

suu-

ren meripisaran

putoaman muorelle, joka samassa katosi.

Vuori oli minun syntini, ja pisara, joka

sille putosi,

oli

pisara

Kristuksen kallista

merta,

joka huuhtoo

pois kaikki syntini."

AuKa rakasti äitiänsä enin?

Ulkona oli kylmä, pimeä ja lumi

lankesi maahan suurina hiutaleina.

Mutta

sisällä huoneessa

oli lämmin ja hupaisa.

Siellä istui äiti

liedensä ääressä

neljän lapsensa

kanssa. Nuorin,

Mau-

no, oli

hänellä

sylissä,

manhin

istui

jakkaralla

hänen edessään

ja molemmat

keskimmäiset nojasimat

äidin tuolia

mas-

ten.

„Oi äiti," sanoi

Mauno,

hellästi

kie-

toen kätensä

äidin

kaulaan, „minä

ra- kastan

sinua

niin, niin, jotta

—!"

„Mmci

myös, minä myös!"

Kuruhtimat toisetkin huutamaan.

»Mutta

minä rakastan enin," »väitti jakkaralla istuma

Jaakko, „sillä

minä olen

manhin

ja olen

sinua

kauemmin

rakastanut."

»Eipä, miuä rakastan enin",

sillä

minä olen

sinun

ainoa tyttäresi," ma- kuutti

Helmi

ja tarttui äidin

tasimarteen.

»Mutta

minä, ininä rakastan

sinua

niin, että

soisin karhun

tuleman repi- mään

sinua,

jotta minä

saisin

heittäy-

tyä mätiin

sinua

pelastamaan",

kerskaili

8 muotias

Vilho,

ja

sitte hän oikaisihe

niin

rohkeasti

kuin

olisi karhu

jo

kur-

kistanut ikkunasta

sisälle.

! Ia sitte he

kaikki neljä tarttuimat

! ailiinsa

ja olimat

tukehuttaa hänet suu-

delmillaan.

Kun äiti

mihdoin

pääsi irtautumaan

heidän

syleilystään, kysyi

hän:

„Lapset,

sanokaapa

minulle,

mitä on rakastaa jotakuta?"

»Rakastaa, — — rakastaa, se

on,

kun

tuntee

sydämmessään

semmoista,

että mielellään

tahtoo

toista

ilahduttaa,"

sanoi Jaakko.

elle, »Melkeinpä niin!"

ivastasi

äiti.

muu

»Se

on

rakkautta,

kun

tahdomme tehdä

,

oli

semmoista,

joka toista

ilahduttaa,

maikka

joka !

meidän täytyisikin

sentähden

jotakin

uh-

!rata".

Keskustelu

keskeytyi,

sillä

kirjeenkan- taja toi

kirjeen.

Kun äiti oli

sen

luke-

nut,

istahti hän heti kirjoituspöytänsä

ääreen kirjoittamaan

mastausta

ja

sanoi

lapsille:

„Minun

täytyy

heti

mastata

tähän

kirjeesen ja jonkun teistä täytyy juosta panemaan kirje laatikkoon!"

,5

(3)

><

Aamurusko.

79

5

Jaakko katsoi ikkunasta,

malkoinen

lumimaippa peitti

kadun. Ia

kun

hän

juuri oli

riisunut

saappaatkin yltään, oi, kninka ikäwää wetäci ne niidelleen jal-

kaansa.

Niin, ja

onhan

sitäpaitsi las-

ku-esimerkkikin,

joka pitäisi lasten

huomi- seksi.

Vilho,

tuo äsken

rohkea Vilho, hänkin katsoi ikkunasta

ulos!

Huu

siellä »vallitsi

pimeä yö.

Vilho

pelkäsi

uiva liikkua pimeässä,

sem»iinkin

ka-

dulla, ja nyt tulla tupruutteli »vielä luuta.

Joka

nurkasta

hän

nyt luuli

karhun

astuman

esille, sillä

satukirjassa mainittiin aina

karhut

ja lumi

toistensa

yhteydessä.

Kuu kirje oli malmis ja äiti kat-

sahti ympärilleen, hakien

pieniä apulai-

staan,

niin

»vallitsi huoneessa

juhlalli-

nen hiljaisuus.

Jaakko

oli kokonaan mai- punut

lasku-esimerkkiusä selmittälniseen.

Vilho

piirusteli kimitaululleen niin

suu-

rella harrastuksella,

ett'ei

hän kuullut

eikä nähnyt mitään, ja

Helmi

oli tamat-

tomalla

ahkeruudella tarttunut sukkakuti- meensll.

Ainoastaan nuorin lapsista

seisoi talmitllmineissaan

»valmiina äiti- ään palmelemaan. »Äiti, ininä olen

»valmis!"

sanoi hän

loistamin

silmin.

»Mutta

nyt on kylmä ja pimeä, uskal- latko mennä yksin?" kysyi äiti. »Oi, minä

rakastan sinua, äiti,

ja minä

juok-

sen

niin, niin nopeasti." »Hymä, mene

sitte,

rakas poikani,"

sanoi

äiti liikutet- tuna, »ja minä

seuraan akkunasta sinua silmilläni!"

Kun Mauno

riensi ulos,

kääntyi äiti hymyille» toisten lastenpuoleen ja

sanoi:

»Nyt olen nähnyt, kuka teistä minua enin

rakastaa! —

Rakastaa on

ilahut- taa

toista

silloinkin,

kuu

se

kysyy meiltä

uhria!"

Mikä

lesuksen sana sanoo samaa?

Mitä sanotaan.

Iso-äitini sanoi: »Kun

maan

hei-

tän

silmäyksen

nuoren tytön

Huonekalu-

jen

taakse

ja

alle,

niin »voin

heti sanoa,

mimmoinen

hän

on."

Vanha

täti anneli:

»Kun

maan

saan nähdä hänen sukkakutimensa,

niin tiedän

hänestä

jo riittämästi."

Opettaja ivakuutti

nsein

näin:

»Nuo-

ren tytön kirja on minun

silmissäni

par-

hain

todistus

hänen

simistyskan»astaan,

järjestyksen halustaan

ja kauneuden ais- tistaan."

Rakas isäni sanoi: »Tahdon nähdä hänet

äkkiarivnamatta

hääräilemän ta- lousaskareissa, silloin hänen

pukunsa ja

koko esiintymisensä puhuivat mitä

sil- mutta

kieltä

hänen luonteeuominaisuuk- sistaan."

Minun hymä äitini

lisäsi tähän hil-

jaisella

äänellä:

»Minä tahtoisin nähdä, missä hänen Raamattuusa

on.

Jos se

on heitetty syrjään manyojen koulukirjo- jen

kanssa,

tai jos

se

koreilee

korukansissa,

niin

silloin

puuttuu juuri kaikilta kotoi-

silta

hymeiltä. Mutta jos Raamattu on työpöydällä

hänen

enin kulunut kir-

jansa,

niin

silloin

tiedän, että

hän ah-

keroipi pitää sydämmensäkin puhtaana synnin

tomusta

ja että

hän etsii Juma-

lan kunniaa." lÄp. 3. 17, II).

Rakas, nuori lukijani, mitä

sanoisi-

mat

sinusta isoäiti,

täti, opettaja,

isä tahi

äiti?

?>

°?°°^

Paras todistus.

Eräs kauppamies ilmoitti kerran

tawitsewansa

juoksupoikaa. Sen johdosta tuli noin 50 poikaa tarjolle. Tästä jou- kosta

»valitsi hän

lyhyessä

hetkessä

pojan

ja antoi toisten mennä.

Eräs kauftpamiehen ystämä

sattui

olemaan

konttorissa.

Kun pojat oliiuat menneet,

sanoi

tämä ystämä

hänelle:

»Olen

utelias tietämään, millä perus-

tuksella malitsit

juuri tämän pojan. Ei-

hän hänellä

ollut mitään

todistuksiakaan,

kun

sitä

ivastaan

toisilla

pojillaoli.

(4)

Aamurusko

80

„Siinä

erehdyt,"

sanoi

kauppamies,

„tällä pojalla

oli paremmat

todistukset

tuin

kenelläkään toisista.

Kun

hän

tuli

konttoriin,

pyyhki

hän

jalkansa ma- tolle jn

sulki

omen jälkeensä. Siitä näin, että

hän

oli

si

i

s t

i ja

h

ilo lel-

line n.

Hän

jätti

heti tuolinsa

mcm-

halle, halivalle miehelle,

joka tuli

sisään.

Tämä

osoitti,

että

hau

oli kiltti ja

huomaaiv

ai nen.

Hän

otti

heti

lakin päästään, kun tuli

sisään,

jaivas-

tasi

reippaasti kysymyksiini. Tämä

osoitti,

että

hän

oli

kohtelias

ja

tar

k-

kaamaiuen. Hän

otti ylös kirjan,

jonka

martamasten

olin pannut lattialle, ja pani

sen

pöydälle,

sitä

»vastaankaikki

mnut

pojat astniiucit

sen

yli

tahi

sysä-

simät sen

syrjään jaloillaan. Tämä

osoitti

ajatusta.

Hän

odotti

kärsimällisesti,

kunnes

hällen mnoronsa

tuli, eikä tun- kenut

esille,

tämä

osoitti,

että

hän

on hy-

»uci

ntapa

inen. Kun puhuin

hänen kanssaan,

niin

huomasin,

että

hänen

»vaatteensa

olimat hymcisti harjatut,hänen

kenkänsä

mustatut, pääkammattu ja

ham-

paat pestyt. Kun

hän

kirjoitti

nimensä,

näin, että

hänen

kyutensä olimat puhtaat eimätkä miistat liasta, niinkuin monen

toisen

pojan, joka oli paremmin puettu kui»

hän.

Minusta näinä omat todel- lakin hymiä

todistuksia,

»vai mitä

sinä sanot?

Mitä ivoin

hcuuaita

poja:ta, kun

häntä

tarkastan 5 minuuttia, on

suu-

remmasta armosta, kuin kaikki hymät

todistukset,

mitkä

hänellä

moi olla mu- kanaan."

piispa ja

Intiani

Eräs

hurskas

piispa

Intiassa

ker-

too seuraamaa.

Kerran tuli

Juliani asuntooni,

ja niin pian

kuin hän

tuli

sisään, laskeusi hän

polmilleen

jalkaini

eteen.

»Isäni", sanoi hän, »minä

olen

tämellyt 80 peninkulmaa

kiittääkseni

tei-

tä rakkaudestanne Intianeja

kohtaan.

Minä olin rajamies, joku

asuin Duf-

muoreu takana.

Tiesin,

että

kansani

oli

hukkumaisillaan. Joka

kerran

kun kat- selin lastani, tunsin

sydäntäni

ahdista-

man.

Isäni sanoi,

että oli

olemassa suuri Henki. Väliin

menin

metsiin

ja rukoi-

lin tätä

suurta Henkeä auttamaan

mi-

nua. Mutta en

saanut

mitään

mus-

tausta. Oli kuin

olisin seisonut

pi-

meässä huoneessa

ja ojentanut käteni

saamatta

mistään kiinni. Kerran tuli

Intiani

telttaani.

Hän sanoi,

että

hän

oli

kuullut

teidän kertoman

ihmeellisen kertomuksen.

Te olitte

sanonut,

että

suuren Hengen Poika

oli tullut alas maan päälle »vapahtamaan kaikkia

ihmi-

siä,

jotka

tahtoimat

tulla pelastetuiksi, ja että

syy siihen, miksi

malkoinen mies oli näin paljon onnellisempi kuin pu- nainen, oli

siinä,

että

hänellä

oli oikea

tieto tämän

suuren

Hengen Pojasta."

»Minuntciytyy

saadanähdä

tämämies",

sanoin,

ja kamelin 25 peninkulmaa la-

inatakseni

teitä. Mutta

te

olitte

sairaa-

na, etten

saanut

teitä

tcnuata. Silloin

kysyin,

missä saisin tamata

lähetyssaar- naajan. Kamelin mielä 20 peninkul- maa. Silloin

huomasin,

että lähetys- saarnaaja oli

semmoinen

miesniin kuin

minäkin.

Isäni,

olen

ollut hänen

luo-

naan kolme kuukautta.

Hän

on kertonnt minulle tämän

ihmeellisen kertomuksen.

Minulla on kaikki sydcimmessäni. Ei ole pimeää

siellä

enää. Sydäm-

ineni hymyilee nyt aina.

Ei ole mitään

muuta

tuin

kerto- mus lesuksesta,

joka moi malaista

In-

tiani»

tahi

muun syntisen pimeää

sy-

däntä niin, että

se

aina moi hymyillä.

Kuule köyhää mielelläsi, ja

wastaa häntä suloisesti

ja

siweiisti.

Syr. 4, 8.

Hintas helmiä.

EoNuwalo» lirjapauwzsa,1897.

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

hestymän, kirjoitti hän äidilleen, tun- nusti syntinsä ja kysyi: »Rakas äiti, saanko tulla kotiin kuolemaan?&#34; Äiti ei lähettänyt kirjettä mastaukseksi, maan matkusti

tään&#34; putoa hänen kädestään&#34;, oli äiti mustannut hymysuin. Ia sitten oli pantu sellainen ehto, että jos Alli puoleen ivuo- teen ei särkisi mitään sekä muutenkin

Jos Anni Päimäpniste leikittelee huoneessaan, niin etsit turhaan sieltä Anni Pilmisäätä; tahi kun Anni Pilmisää pannaan muoteesen, niin ei.. Anni Päimäpllistetta ole missään

Aho pyhäkoulussa kerran kertoi, että tänä jouluna ei hän mnrmuunkuau saisi »ni-!. laan joulupuilla, kuu hänen

ju murhetta. Se oli poika, hymä ju ra- kastettu poika. Kun isä näki hänet, tahtoi hänen sydämmensä haljeta mur- heesta, luuttu mitä hän moi muuta tehdä. kuin rukoilin pojun

Joku mlltkustumllisistu luuli, ett'ei hän ymmärtänyt muurnn suuruuttu ja. anneli ioelmollisuudekseen huomuuttuu häntä siitä, sanoen: ~Eltö

kärsi, hänen kättensä työt, uni, jota häntä wirtisti, ilot ja kärsimiset, jotta häntä liituttimut, ystämyys, josta hän.. nautti, meri, jota hän hikoili

kotiin järjestämään pejhe-asiansa. Ku- ningas lupasi hänen matkustaa sillä eh- dolla, että hän panisi toisen siksi uikaa mankeuteeu, sellaisen, joka olisi mulmis kuolemaan