• Ei tuloksia

Taideteollinen oppilaitos 1950-1951 - Konstindustriella läroverket 1950-1951 - Ateneum

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Taideteollinen oppilaitos 1950-1951 - Konstindustriella läroverket 1950-1951 - Ateneum"

Copied!
46
0
0

Kokoteksti

(1)

Jill

i

л

1

1

’V

fc-

¿.V:

U

TAIDETEOLLINEN OPPILAITOS KONSTINDUSTRIELLA LÄROVERKET

19 5 1 ATENEUM

19 5 0

(2)

TAIDETEOLLINEN OPPILAITOS KONSTINDUSTRIELLA LÄROVERKET

ATENEUM

Rehtori: — Rektor:

BRUNO TUUKKANEN

Taiteellinen johtaja : — Konstnärlig ledare:

Int. Arttu Brummer f 4 • 3 • 51

FRENCKELLIN KIRJAPAINO OSAKEYHTIÖ FRENCKELLSKA TRYCKERI AKTIEBOLAGET HELSINKI / HELSINGFORS 1951

(3)

M M E R

ARTTU BRU

9 5 1

3 1

4

Kun selailee numero numerolta Dom и

tätä sisustustaiteen, taideteollisuuden, maalaus- ¡a kuvanveistotaiteen lyhytikäistä laista julkaisua, jota intendentti Arttu Brummer noina vuosina toimitti, avaa se sano­

mattoman persoonallisesti vaalitun kappaleen suomalaista kulttuuri kenttää. Kirjoitus- sarja seuraa läheisesti päivän kulttuuritapahtumia noina vuosina ja saa useissa tapauk­

sissa syvyytensä ja tärkeytensä vastaavan toimittajan voimakkaista omista reaktioista ja kannanotoista. — Kosketus lukijaan on vuosien takaa vielä elävä ja henkilökohtainen.

Ja samalla se on tänä keväänä syvästi liikuttava, koska juuri tämä kulttuurivaihe nyt on s-lehteä vuosilta 1930—32,

suoma-

3

m

A

V

-<

l S í

■s

?

t. ' л я н 6 *

(4)

lopullisesti siirtynyt menneisyyteen sen väröhdyksensä.

Arttu Brummerilla itsellään olivat toteutettavina — niin tuntuu — oman elämänsä suuntauksessa vakaumubet, jotka hän toistuvasti on merkinnyt kirjoihin Domus-lehden palstoilla. Hänellä oli tahto syventää ja selventää kaikissa kulttuurivistauksissa piilevää olennaisinta ja syvintä ja samalla hän tunsi valtiollisen itsenäisyytemme velvoituksen, ,vaa.rï taidekulttuurimme kehittämistä aitoudessa ja vivahdusrikkaudessa. Se oli hänelle tinkimätöntä vakaumusta.

Brummer taisteli fanaattisesti elävän taiteen puolesta. Hän tahtoi nousta ja nostaa toiset yli koviksi poljettujen tienpohjien niille mäkirinteille, joilla nurmi vihertää ja joilla seisoen voi nähdä pilvien siintävinä liikkuvat varjot avaran maan yllä. Hänellä oli itsel­

lään intuition kirkas taju taiteen olemuksesta, ja minkä hän tunsi oikeaksi, sen puolesta hän ei milloinkaan epäröinyt nousta. Siksi Arttu Brummerin elämällä oli dramaattisempi rytmi kuin useimpien muiden. Siksi häntä vastaan noustiin voimakkaammin kuin muita.

Ja siksi, että hän kykeni näkemään ja osoittamaan elävän taiteen tuntomerkit, häntä rakastettiin ja kunnioitettiin enemmän kuin useimpia muita.

Arttu Brummerin syvästi inhimillisessä luonteessa oli sydämellinen myötäeläminen sen vahvasti lujitettu horisonttaaliakseli ja lahjomaton taiteilijan- vakaumus sen kohoava verftikaaliakseli. Näille kahdelle oli jokainen piste hänen elämässään projisioitavissa.

Nyt, kun hän inhimillisesti on siirtynyt saavuttamattomiin, tuntuvat monet kulttuuri­

elämämme paikat jääneen tällä hetkellä täyttämättömiksi — hänen paikkansa Ateneumin opetussaleissa, taiteilijapiireissä, koko Suomen taideteollisuuselämässä. Ja hänen ystä­

vänsä ja hänen oppilaansa nykyisiltä ja menneiltä vuosilta voivat enää vain laskea kiitol­

lisuutensa kukkivat lehvät hänen muistokseen kukin omalla työalallaan, syvästi tuntien menetyben, joka ei ole korvattavissa.

elävän persoonallisuuden mukana, joka antoi sille

Maija Heikinheimo.

När Arttu Brummer är borta har Finlands konsthantverk förlorat sin största, rikaste och mest tändande människa. Saknaden känns säkert tyngst för de yngsta, för Finlands bli­

vande konsthantverkare. Brummers intuitiva förståelse för den unga, i stark utveckling stadda människan var en del av hans inspirerande charm, men utöver hans personliga egenskaper har hans stora kunnande och djupa förståelse för konsthantverkets väsen gjort honom till en förgrundsgestalt, som man knappast kan ersätta.

Brummers mest vittbärande gärning var hans verksamhet som — tycks det oss — oersättlig lärare och konstnärlig ledare för konstindustriella läroverket. Lyhört förnam han originaliteten och skaparkraften som låg djupt gömda i det finska kynnet; han lät sina elever se färgernas och materialets skönhet, de fick själva fånga den. Men det finns något av lärarens patos som glöder i ryornas färgspel och glasyrernas must och skimrar som det ogripbara ljuset i glasmassan. De späda skott, i vilka kanske blott Brummer anade dolda krafter, har skjutit upp till en kraftig ungskog, — det finska konst­

hantverkets framtid.

Som skapande konsthantverkare har Brummer varit mest verksam inom möbel- och glaskonsten. Det är 20-tals klassicismens första intensiva möte med kubismen han har givit ett starkt personligt liv. Den härliga Sibeliuspokalen uttrycker kanske vackrast den kombination av stränghet och patos som vi alltid finner förenade i hans arbeten. Då vi överblickar Arttu Brummers gärning minns vi Rabbe Enckells ord: Vi måste leva om vårt liv i den meningen att vi söker de impulser som blev förkvävda och ratade ty i sitt ur­

sprung pekar de ut över sig själva.

Kaj Franck.

4

(5)

JÄRJESTYSMUOTO

I. TAIDETEOLLINEN AMMATTIKOULU

(Pääasiassa iltaopetusta)

Koulun tarkoitus on antaa taidekäsityön ¡a -teollisuuden palveluksessa oleville henki­

löille sellaisia ammattitietoja ja -taitoja, jotka ovat omansa edistämään heidän ammatti- kehitystään sekä käytännöllisessä että taiteellisessa suhteessa. Tämän ohella tarjoaa koulu ylempään eli taideteollisuusopistoon pyrkiville tilaisuuden valmistautua pääsy­

kokeisiin.

Koulu ylläpidetään valtion ja Helsingin kaupungin myöntämillä määrärahoilla.

AMMATTIKURSSIT:

I. Yleinen kurssi, 3 luokkaa.

Tarkoitettu oppilaille, joilla ei ole ammattia, tai joilla on taideteollinen ammatti, jota varten ei erikoista kurssia ole järjestetty.

II. Koristeveistäjien ja muovailijain к и r s s i, 3 luokkaa.

III. Huonekalupuuseppien kurssi, 3 luokkaa.

IV. Kivipiirtäjien ja -painajien ku rs s i, 3 luokkaa.

V. Kirjansitojain kurssi, 2 luokkaa (opin suorittaneille).

VI. Koristemaalarien kurssi, 3 luokkaa.

VII. Kirjanpainajien kurssi, 2 luokkaa (opin suorittaneille).

Vili. Latojien kurssi, 2 luokkaa (opin suorittaneille).

IX. Taidetakojien ja metaliinpakottajien kurssi, 3 luokkaa.

a. laidetakojat ja metallinpakottajat b. kultasepät

c. kaivertajat.

5

(6)

II. .TAIDETEOLLISUUSOPISTO

(Pääasiassa päiväopetusta)

Opiston tarkoitus on valmistaa taidekäsityön ja -teollisuuden eri aloilla tarvittavia, taiteellista kykyä omaavia mallipiirtäjiä ¡a taidekäsityöläisiä sekä kuvaamataidonopettajia maamme oppikouluja varten.

Opistoa ylläpidetään valtion myöntämillä määrärahoilla.

OSASTOT:

A. Mallisommittelu- ja muotiosasto, 3 vuosikurssia.

B. Sisustustaiteen osasto, 3 vuosikurssia.

C. Koristemaalausosasto, 3 vuosikurssia.

D. Veistotaiteen osasto, 3 vuosikurssia.

E. Keramiikkaosasto, 3 vuosikurssia.

F. Metallitaiteen osasto, 3 vuosikurssia.

G. Kuvaamataidon opettajaosasto, 3 vuosikurssia.

H. Graafisen taiteen osasto, 3 vuosikurssia.

I. Tekstiilitaiteen osasto, 3 vuosikurssia.

PÄÄSYVAATIMUKSET:

Ammattikouluun pyrkiviltä vaaditaan täydellisen kansakoulun päästötodistus tai vas­

taavat tiedot.

Taideteollisuusopistoon pyrkiviltä vaaditaan: vähintään 17 vuoden ikä, hyvä maine, keskikoulun päästötodistus tai vastaavat tiedot, taikka hyvin suoritettu kurssi taideteolli­

sessa ammattikoulussa.

Kaksiviikkoisille koekursseille, jotka pidetään elokuussa, saa osallistua myös ilman keskikoulukurssia. Erikoisen lahjakkaille oppilaille voidaan myöntää helpotuksia keski- kouluvaatimuksista.

G-osastolle vaaditaan ylioppilastutkinto.

6

(7)

ORGANISATION

I. KONSTINDUSTRIELLA YRKESSKOLAN

(Huvudsakl. aftonundervisning)

Skolans ändamål är att bibringa vid konsthantverket och -industrin anställda personer sådana yrkeskunskaper och färdighe'er, som äro ägnade att befrämja deras yrkes­

utbildning såväl i tekniskt som i konstnärligt avseende. Därjämte erbjuder skolan dem önska vinna inträde i dess högre avdelning, konstindustriella institutet tillfälle att för­

bereda sig för intagningsprovet.

Skolan underhålles av staten med bidrag av Helsingfors stad.

som

YRKESKURSER:

I. Allmän kurs, 3 klasser.

Avsedd för elever utan yrke eller med konstindus'riellt yrke, för vilket särskild kurs ej finnes anordnad.

II. Kurs för ornamentskulptörer och modellöre r, 3 klasser.

III. Kurs för möbelsnickare, 3 klasser.

IV. Kurs för litografer och stentryckare, 3 klasser.

V. Kurs för bokbindare (för utlärda), 2 klasser.

VI. Kurs för dekorationsmålare, 3 klasser.

VII. Kurs för b o ktry c ka re (för utlärda), 2 klasser.

VIII. Kurs för sättare (för utlärda), 2 klasser.

IX. Kurs för konstsmeder och metalldrivare, 3 klasser.

a. konstsmeder och metalldrivare b. guldsmeder

c. gravörer.

7

(8)

II. KONSTINDUSTRIELLA INSTITUTET

(Huvudsakl. formiddagsundervisning)

Institutet har till ändamål att utbilda inom konsthantverket och -industrin behövliga konstnärligt kvalificerade mönstertecknare och konsthantverkare ävensom att utbilda teckningslärare för landets lärdomsskolor.

Institutet underhålles med statsanslag.

FACKAVDELNINGAR:

A. Avdelning för mönster- och modekomposition, 3 årskurser.

B. Avdelning för inredningskons t, 3 årskurser.

C. Avdelning för dekorationsmålning, 3 årskurser.

D. Avdelning för dekorativ skulptur, 3 årskurser.

E. Avdelning för keramik, 3 årskurser.

F. Avdelning för metallkonst, 3 årskurser.

G. Avdelning för utbildning av teckningslärare, 3 årskurser.

H. Avdelning för grafisk konst, 3 årskurser.

I. Avdelning för textilkonst, 3 årskurser.

INTRÄDESFORDRINGAR:

Yrkesskolan: absolverad folkskolkurs eller motsvarande kunskaper.

För inträdessökande till konstindustriella institutet fordras: minst 17 års ålder, god frejd, absolverad mellanskolkurs eller motsvarande kunskaper, eller väl genomgången kurs i konstindustriella yrkesskolan.

I provkursen, som försiggår i slutet av augusti månad har även personer utan mel- lanskoleexamen rättighet att deltaga.

För särskilt begåvade elever kan beviljas lättnader.

För inträde till G-avdelningen fordras studentexamen.

8

(9)

OPPILASTÖITÄ ELEVARBETEN

2

(10)

/

VV-

1 / z

1

/I

'7/z V

S

///:

2

¿V :

л v

V

\i

ÎX

4.Пи :r.

,

«•

& ^(3 Ä;

Шш

Painettu kangas Tygtryck

(11)

w

щ

à

r-^v:;

m m

m

m m

'" Г . Ф т ^ 't :

'.•;,*:

И I ii

¿r*t

Г'

|

v

^ s ¿

g$

в j Ш Ш , *e

Я

Í& 6 B ;

:

i

a.c¿он

(12)

.

m *

v ^ • jJàà

> ’'iVÿ

!6

N tÆù, к |p

ÍX- ш

m F

«

L *

i ¿ p

|®å

'V

¿f

«

/

\

# ^ I

..vi

M

ggiQ

»*>

'

;

? 1 ш fäb*

vi

ä

| M

.

Damastit ¡a sideloimikangas Damast och Bindeltrådsväv

m m Ш

шШ

W ^

éA -,

к E

Lj

vШ;

(13)

x, s

В® ”

i

1 % x 6 1

ю ■■■m Sfili

üii

i 1

I

I 11 1

Щт

бваайй i

Huonekalukangas Möbeltyg

I - fi 11

M.

ш

. 1 Я I I

ri^e *|n

tmß lv,,"

£Si

Ü

jvj

I

Matkahuopia Resepläd

ьл. -, ;

¿2?'.'У

jég

".

(14)

"

ZA

*'/ I

i • m

ag■ВЙ rCt at

I

Pienoisveistos Miniatyrskulptur

(15)

шЁЁшг

:

Щ

fe#P;

Sl

-1 ■ м Йг'1

г'

«

Ш

ïx'm

'.>Íú¿

ili

■//

s

%;,

f r -íti

;

m Wm IM

I i í pSnt

« ЖШ гж

Puuveistos Träskulptur

(16)

Гч:

m Ifiì

Hopeatoontaa Silversmide

-

fi

ш

:

(17)

î :

ЦцЩ

i И I/ w .1 í/

ттг

' ^ .-X xá ,

Е,::

jg*

тя

, -Ш!

Я

< ^ ?

Щ

Ш

Hopeataontaa Silversmide

з

iЯi

't l I ш s

: ^4?

s

I I к

5»

:м

E li

.•

v

Sir»

* » i IB

$

-

(18)

%

щ r

Q

щж

•,?-v

:v

г,-

л

»

i

i

к

■ .у

_

S i n е b г у с О f

Ehdotus mainosjulisteeksi Förslag till plakat

-C

(19)

TÍ * S !•

m

> ш

g E

Fl

f

\

г/

/

ix V

E2 X t

X

í

nordisk konst

konsthallen 1951

i

Ei

mainosjulisteeksi till plakat

1

•жi

(20)

Kirjankuvitusta Bokillustrationer

ц л ,

:

V /

:

к

Ш г

;

/ i

и

R " 1- >

,

^Í

ä J ¥ ,

«U

Х Х -

F Щ

ÿ y

г :

x v

ч.

Х у / Х -_

!

Х |/ ^3 6 Ц ’ \- л

:

Х\

\

2í:

А \ Ч И ¿ Ь -

Vv-----

# к

----------- А

.

^

'-N

"

н

шкшшт

(21)

4Ì?

N

W>\[ m

vi®

ti

\

> 4

/ I 11

r

7

•i

V" * 4

Kirjankuvitusta

Bokillustrationer

V •t i- C -M

h

Щ

J

-- Ä 3 s < & Ж : К

л

% ? Ш -

/

(22)

'■Util I

1 v^>:

TEATTERI VIIKKO

HELSINGIS Sä I95I

Ш ш ж

I

- s

ri

t5

** s f*

s

Л».i

>

Ш

IS

1

l

(23)

Ч- - Х1

Il r -

Eåi

ih

if I

\ rsn

'¡f

,r

y>/

/

¿

w

У

< i

:

/ V

ч.

\

;-

3

I

"

^шяшт efe flü

I ■ E

i

\

i m

V':

:

HELSINGISSÄ 27.6.- 15 .7. - 19 51

:• 1 • — vv

Grafiikkaa Grafik

is

<

MB

fe

i

К К O

(24)

(

к...

>

I

II z

У-

\

"V

l

/

A'i / 1

Kirjankuvilusta Bokillustrationer

I//V T O KUPIAINKV

-¿À

ri\

mUSUAN LINNUN

puu

6 7- Л V A

Grafiikkaa Grafik

(25)

w' ' :v' n

I

f

i /

S

Ж

» : rf1

г

Z- i*

iinS-

Alberto Moravia

Roomatar

1

ШШ

ЩШ

H

mW* e

*r«=-*/ifek

■^r ' Æ i.)

:4

«

ян

4 : у

ш

fi :

:

!

I

.

1

Leo tolsi 01

fim-muRÄt

~6#А?1/УНЛ/

Unto Kupiainen

j

mr

v

MUSTAN LINNUN

PUU

Y S О

Grafiikkaa Grafik

4

<=■-

M*

U-Л

I w i

*/л уй

-VN<-j

' lllVìr I ж

e

te' 46 ^

TV

:Í*VV

R o o m a ta r

(26)

Ci

'm

W

n -W:

» к IÌ-»

ti, Л

M »xlS’

î ;■

Г ? l. V I I

;

i

till 1

'

.

1

1 .fi-1

Ш-fr /

.

Iff f

. fSF.

j,, : ..'í - ;5

â I я

Ht

4

•SI

li i j M

J л

ì г

Sili® i, i

t-.y'i

il'

К

ill ; ж» и

SH -ли N'1

i,;'dl ' |Ь

-ri » 1

,

ài

-

ì

I «

il

ЕЩ У

*5

8

È ■ Ж

hi

-

л>

k.r

>

(i

N-

r

«

F

GrafikGrafiikkaa

-

«sr.

(27)

....IWSSW6 fí'r>

W

',;s.í-:

f

v ■'" У

iÿÿip îSfti s .Щр

’ge

»•• i* , . -•■

¿Sm -

r

.& VJg^ t w

Ш V

/

уЩ-:;

x

\

i

v\ Ж

Ш

'

11 $> vv

E:

—И— finaSaß Porslünimaalausta Porslinsmâlninasarbetet

f

I

(28)

/ /

er

)

liil l;

.L_,

a

i\

Il I

+

^"/y ì)1/Imu o-/i

W П T-AX ■* AVA #*. S

Huonekalusommittelua Möbelkomposition

m J A

il

u

i

i

-

r

Q

--- -

U

m

(29)

Huonekalusommittelua Möbelkompo$iHon

il

Vi

\

O / Т / ,0

/

Д;%;4ti

/ /' / t

'!

Я S

C l

I

/

i

> Q

4

\ i t' H i

***%

E V n -ti

Д

(30)

Ilf / /

Q

-

i

Ш

»

Huoneko lusommittelua Möbelkomposition

r

-

--- -

1

.

r 7 1

(

?í

1 \

i

A

Ш

.Л е Ш Й а —

*

r

«^Ь*Г"I

B E S

:Г

.

H i

i uJ

L

i-

(31)

ILMOITUKSIA

ANNONSER

(32)

LM I

íT

*-••;. • . ч-

#Ж г- "-

шт

О Y TAITO AB

Helsinki, Vilhonvuorenkatu 11 Helsingfors, Wilhelmsbergsgaton 11

5

Ü L в к а м я а я я Н

я*Sk

t i

.1

t ,,

1i

' 1 Iv

.4

Г1Т

l

I^

i

k1

i t Í “ ' ‘

vVk

v w , lk

i H ill i ,

v

*

*

'

U .I

.I

‘ i i

It

« •• •• м м и i

1

U I 1 1 t ' '• M m

«t

m i

«t

if<v

Щ Ц »

»

i

*tI

M I

,

11ItV

i ‘ V

*».*

ш к ш т ш т т ы я ж F M

(33)

•i ’ s

i

щ »

m

Щ

/

r

i

Л

¿j I :

Å

5 1 M

io j

kaupan ]A teollisuude

kukoistaessA

KUKOISTAA taidekin

llisen kulttuurimme Var­

kaiden saavutusten esittelijä on Ai n e e

Âwmân

MESSUT

(34)

ш Ш

Ям Æ

TAITEILI JATARVIKKEITA

r

. I»

Ж

i

Й I

Я^Ш i

'

::V,;

§S*|:g§x>N4_

ННнпь S

'S

WlüllLIrF AB

i

OY

Helsinki, P. Esplanaadik. 43. Puh. 20 171

(35)

kasta kauneutta L a s in arvo

Arttu Brummerin sommittelemissa kukkamaljakoissa.

*

Kukapa muu olisikaan ollut pystyvämpi kasvattamaan oppilaitaan tajuamaan lasin kauneusarvoja kuin Arttu Brummer, itse lasin taitava taiteilija.

Riihimäen lasi Ry

:

4* : ■

ж

' m

Ш '

SS«::

Шж

m тш

m

mmm

s:?-

:-:b

Я

Spe

S

1;

лМш!:

(36)

ж ГА Î /

У

У

ШёСУУ '1 L

|М ж

-v' •• - я* Е

'• ' f

-

: :■

й-

\

г :••■

т> .. 14

Е ,1

щ

(37)

TAPIO WIRKKALAN

maailmanmainetta niittänyttä

lasitaidetta

i

i

Щ

i

,

KARHULA - IITTALA

(38)

alan johtavasta erikoisliikkeestä

даНКЕНП

Ta it e i I i j a tarvikkeid e n erikoisliike vuodesta 1890

P. Esplanaadikatu 37 Puh. ó 1 911

i •O p Í s

¿Vúí

v

V / * 1 1 1 5 *

Ж:

Щ Ê g

t m

m w M s m m 6 H iil i

1 Ú III III m » m m I Щ f m i

(39)

ip. - *• t., ;•

Ê

. V"

*

. . .

i: Г.:"' SS fi '-•■‘PH

# rf- * '<

i У

В' :"‘V..Í;" ' ' ж ШШ

|i|i

1 Цш

i

у

Ж

.:®

’ШШ.

X

I я

■ : -

N U UT A JÄRVEN LASITEHDAS

fH v'í

WÄRTS!LÄ- YHTYMÄ O/Y

I*

Г 4 ¥ 1

(40)

6

1s

>y

mm hf/j*

%

ШШШШ;

та ШШйШ m

АО

ч;

p;

"

4

. 7

4

f

V-v,

4

1 ^

7

x:

i^HÎ rv.

л-

á

if

'•"X --

Tyyny „LINNUNPESÄ,#. Somm. Kirsti Ilvessalo.

Quemen ftosit^on 2|et<a«>úít í » í O tu 27

Ж

5> « i • í « r í , ç o b í

Puhelimet: 2 7 5 4 2, 27 303 ja 2$ 320

I

a..1’

i

6

ö

),

7:

T F P

1

(41)

» s i i! З Д П -М М . ^ te lil i v \t .Ш m fe ^. -s N O ^T S tb *> 1 1 *

X*

•• ^

'

___

m

(42)

ш г

11

1 WÍ!

ш ЯЛ

Ak HEMFLIT- KOTIAHKERUUS Oy.

ш щ I

1#

и

Ö

— E. Es|)lanaailikatu 12.

S. Esfjlanadgatan 12.

1

(шШтШ

fi r r

1- ‘U

El

Handvävda ty ¿er Inredningar

s вкж

•УEi.

*?7

щ

Häsin liudottuja kankaita Sis us tu ksi a

жиг

Helsingin

j ^ J •• • • • •• •• À 4

l aidevarjaamo vJy

PERUSTETTU 1 926

KANGASPAINO

Hki. Lautatarhank. 6. Puh. 74 607. 76 917

(43)

Taiteilijat I

Ostakaa värit edullisesti, ostakaa Tapetista”!

opetti jaj/а àii Ûlj

K a i s a n i e m e n Ie a t u 2

¡..f.

F

^4

nV.

■; )

i

k

4

lili

ENtiß I

KESKUSKATU

7

• PUH. 30 606

.

i

Я ssJB

а

SM

-

(44)

. . . . ...

■ в к

f1:

.

к if

¡jËÈÊk} ' ;

? :

:

SOTAIN VALI IDI EN VELJESLIITTO r.y:n PUUTYÖTEHDAS

(SOVEPUU) Järvenpää. Puh. 85-72 22

MAALAAMO

MOSAIIKKI

LASIMAALAUS TAPETTEJA

MATTOJA

LINOLEUMIA MÅLERI ■ MOSAIK

GLASMÅLNING

TAPETER

MATTOR

LINOLEUM

WUORIO

Perustettu í

8 9 0

Grundad

Helsinki, U n i o n i ni. 3 0 U ni o n s g. Helsingfors

(45)

Sanokaa Det är gott

- det är från

m

kun haluatte I H hyvää

'I

,

<

-4

: :

TAIDETEOLLISUUTTA • TAIDEKÄSITÖITÄ • KOTITEOLLISUUTTA

fclï&

KAUNEUTTA ARKEEN

—• kauneutta ja tarkoituksenmukaisuutta

i

kotiimme on „Kaunis Koti"-lehden tavoite.

Neljä sisältörikasta numeroa vuodessa.

H

■eiST.

SISUSTUSARKKITEHTUURIA • PUUTARHATAIDETTA Uh

(46)

ARTEK

HELSINKI • FABIANINKATU 31

FRENCKELLSKA

TRYCKERI AKTIEBOLAGET

B O KTR YC К

•éS ï'p

S TENTRYCK

■KÉ.V-

O FFS ETTRYCK

j r — -

I

Г

-

ir- Ж

sL

^ S % f1

*vyvùi JL

b -- T

1 : я I к Ш

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

III luokka — klass Björkman Harry Hougberg Helena Jantunen Paula Joki Maija Jäntti Jouko Järvelin Markus Järvinen Kari Kalfa Roger Kaunonen Leena Lahti Pirjo Lahtinen Päivi

Hyvärinen Marja-Leena Kallio Katariina Katajamäki Guje Kauppi Hannu Kivimäki Jouko Lapio Mätti Lehtonen Eeva Liukko Marketta Mäkinen Merja Nikunen Leena Parviainen Reijo

Avdelningen för kamerakonst har tillsammans med Prags konstakademis avdelning för film och TV gått in för gemensam produktion av elevfilmer.. Undervisningsministeriets

1 ) Avdelning för grafisk konst 2) Avdelning för kamerakonst 3) Avdelning för keramikkonst 4) Avdelning för metallkonst 5) Avdelning för dräktkonst 6) Avdelning

Kuvanveistäjä Heikki Nieminen, yleinen ja plastillinen sommittelu Keraamikko Heikki Orvola, ammattitekniikka.. Keraamikko Marjatta Palaste,

typer och gipsformar för gjutning i metall och lera. Studie efter levande modell samt fritt förverkligad personlig uppfattning Teckning och målning 4 vt.. a) Teckning efter

Helsinki Alatornio Helsinki Juankoski Kotka Nurmijärvi Hyvinkää Espoo Kouvola Vanaja Helsinki Imatra Tuusula Kuopio Helsinki Hausjärvi Helsinki Helsinki.. Luokka,

Laitila Viipuri Jämsä Helsinki Helsinki Helsinki Helsingfors Hollola Viipuri Helsingfors Lahti Helsinki Muolaa Lemi Lammi Helsinki Alahärmä Helsinki Gamla Karleby