frihet; flyttning till Akademiens
första
Af-delning.
Efter
envistelse
af tie månader iCag-1liari
dog min farbror der. Han varunge-fär sextieår gammal, men
hade
en ganska bräcklig helsa, och redan före sin afresa till Sardinien sade han migalltid,
att jag aldrig skulle få* återse honom mera. Min kärlek till honom var ganska ljum; ty jag hade blott sällan sett honom, och han hade alltid visat sig alfvarsam och något hård, likväl aldrig orättvis,emot mig. Han var en aktningsvärd man för sin rättskaffenhet och sitt mod;han hade tjentmedheder ifält, hade en fast och kraftfull karakter, och de för en god befälhafvare nödigaegenskaper.Äfven var han känd för ett djupt förstånd, som likväl något qväfdes af en oordentlig, vidlyftig och pratsam lärdom i den gamla och nyare historien. Jag blef derföre ge-nom detta dödsfall
,
som ej tilldrog sig för mina ögon, icke mycket bedröfvad;det var utomdess af alla hans vänner förutsedt,och genom detsamma erhölljag nästan fullkom-lig frihet tillika med hela mitt betydliga faderne-arf, som genom den ej ringa qvar-låtenskapen efter min farbror ännu mer för-ökades. LagarneiPiemont befria en pupill vid fjorton års ålder ifrån förmynderskap, och sätter honom endast under en Curator,somlåter honom fritt använda sina årliga inkomster och endast kan lagligen förhindra fastigheters försäljning. Detta nya tillstånd, attien ålder af fjorton år vara herre Öfver
min förmögenhet,kom mig att väldigt upp-resa hornen,och mjn
fantasi förlorade
sig i det oändliga. Under denna mellantid hade jag efter min förmyndaresanstalt äfven blif-vit fri frånAndreas,
denna uppsyningsman till betjent,och det medrätt; tyhandhade
tygellöst
ofverlemnat
sig ät flickor och vin och alla slagsutsväfningar
genom der» allt-förstora syssellosheten, och derigenom, attingen hade uppsigt Öfver honom,blifvit en liderlig menniska. Alltid uppförde hansig
rättilla emot mig, och då han vardrucken,
som skedde fyra eller fem gånger i
veckan*
slog han mig till och med, och alltid be-handlade han mig illa. Ide många sjukdo-mar, som jag måste öfverstå, gick han bort,
sedan han framsatt min middagsmåltid,och lemnade mig
innesluten
imin kammare stun-dom ända ifrån middagen till qvällsvarden, hvilket mer än allt annat bidrog att för-hindra mitttillfrisknande
och till atttre-dubbla den fasliga melankoli,som redan ha»
de sin upprinnelse ifrån mitt naturliga
tem-perament. Och hvem skulle tro det? Dock sörjde och gret jag mänga, många veckor öfver Andreas' förlust,ochdå jag ej kunde sättamig emot hans välförtjenta entledigan-de och afsked från mig, fortfor jag flera månader att helsa på honom thorsdagar och söndagar, ty det var honom strängt
för-budet a(t sntfa sin fot innom
Akademien.
Den nya kammartjenaren
,
som man lemnatmig
,
och som snarare vargrof,
men besked-lig och af ettstilla sinnelag,måste föra migtill honom. Jag understödde honom under tiden med penningar, emedan jag gaf hvad jag hade,som visst ej kunde vara så be-tydligt; men slutligen, sedan han begifvit sig i en annan tjenst, och jag genom tiden och scenens förändring genom min farbrors död fick mer förströelse, tänkte jag ej me-ra på honom. Om jag i framtiden skall gö-ra mig räkenskap för orsaken till denna o-förnuftiga böjelse för en så usel rnenniska, så skulle jag,om jag ville skryta, säga att den kanhända härledde sig ifrån ett visst ädelmod imin karakter. Men det var ej den verkliga orsaken, fasfän jag under läs-ningen af Plutarchus börjadeatt upplåga af kärlek till beröm och tilldygd, äfven lärde känna
,
värdera ochutöfva,
så ofta jagkunde,den med denrikaste upprättelse sig sjelf lö-nande konsten att vedergälla ondt medgodr.
Dekina min böjelse för Andreas,som likväl var så elakemot mig, härledde sig ifrån va-nans makt att hela sju år beständigt se ho-nom -omkring mig, förknippad med ettvisst tycke for några goda egenskaper jag fann hos honom. Han ägde skarpsinnighet i
begrepp, en stor fintlighet och skicklighet i
72
t*
utförandet. Ofta roade han mig med attbe.
rätta långa historier och noveller, fulla af
snille,känsla och bilder,idel saker, hvari»
genom han förstodatt åter sätta sig i min
ynnest, så snart den fösta harmen öfver deni hårdhet och del förtryck han utöfvade mot
mis var förbi Jag begriper dockicke, huru
jag, som af isåren afskyr allt tvång och
elakt bebandlinghsatr
,
hade kunnat vänjamigvid hans ok. Denna betraktelse har seder-mera kommit mig att beklaga mången
Fur-ste, som utan att just vara svag, dock låter leda sig af sådana personer, somihans ung»
dom fått ett visst välde öfver honom; en
farlig ålder ianseende till de iden samma mottagnaintrycken,som aldrig utplånas.
Den första
fördelen
jag hämtade af min farbrors död, var att besökaridskolan.
Detta nöje hade hitintills ej varit mig till-låtet, och likväl längtade jag sä mycket der-efter. Akademiens Prior
,
som kände mitt öfverdrifna begär att lära rida, ville betje-na sig deraf till mitt hasta, och bestämde ridningen till pris för min flit, om jag be-slöt att vidUniversitetet
antaga Magister-värdigheten såsom den första graden af Doctoratet, hvilken erhålles genom en ej o.betydlig offentlig pröfning ilogiken, fysi-ken och geometrien. Jag beslöt det genast
pch antog enegen repetent, som måste
ater-kallai
mitt minne åtminstonedefinitionerna af dessa försummade vettenskaper,
ochhop-fogade innom en tid af fjorton dagar eller tre veckor, väl eller illa,ett
dussin^
latinskaperioder,
som voro,tillräckliga att besvara, de frågor, som examinatorerne kunde .fram-ställa. Så blef jag der, jag vet sjelf ej\hu-ru, på mindre än en månadimmat.rikulerad.
Magister ide fria konsterna, och satte mig nu för förstagången till häst, en konst, i
hvilken
jag många år deréfter blef enverk-lig mästare. Jag var då.
.till
växten nogli-ten och mycket spenslig och hade föga
kr.aft
iknäna, hvaruti ridkonstens,grund består;
med allt detta ersatte viljan och den häftiga passionen bristenpå krafterna
,
och jaggjor-de innom kort tid