• Ei tuloksia

alldeles full af folk, ledd vid handen

såsom en blind, som

jag äfven verkli-gen

var, ty idet jag trädde in i kyrkan*

tillslöt jag

mina

ögon

och

Öppnade "demej förr,änjag fallit på knä pa ett ställe för

ätt

höra

messart

,

och då jag sedermera öpp-nade dem, skedde det svagt, att jag ej kunde märka någon. Vid utgåendet ur kyr-kan gjorde jag mig åter blind och kom hem med döden ihjertat, såsom hade jagförlorat äran. Jag

ville

på hela dagen hvarken äia

tala,

lära

eller

gråta.

Med

ett ord, min smärtaoch spänningen imin själ var sastor och så våldsam

,

att jag deraf blef sjuk i flera dagar Aldrig blef mera fiåga om detta straff i huset

,

stor varden

förskräc-kelse, som orsakades min hulda mor af den förtviflan,somjagdervid visade Jägsadeockpå en lång tid ej någon lögn,och hvem vet.»

om jag ej har den prisvärda mössan att tacka derför, att jag framdeles blifvit en af de minst lögnaktiga menniskor, som jaglärt känna.

1757. Én annan liten anekdot. Min mormor hade kommit till Asti,hon varen

matrona af stor betydenhet iTurin, och enka efter en af de anseddaste män vid Hofvet, samt omgifven afall den ståt, som pläyar qvarlemnaettsåstortintryck hos barn.

Hondröjde några dagar hos min mor

,

och

såmycket hon än smekte mig under denna tiden,kunde jag dock, somvar enskygg och ostyrig gosse, ej blifva mycket förtro-lig med henne. Då hon just skulle resa bort, sade hon mig, att jag skulle begära något af henne, som mest öfverensstämde med mina önskningar,dåhon ganska säkert ville gifva mig det. Jag forblef ibörjan af blygsel

,

fruktan och villrådighet, och sedan af

envishet

och motsträfvighet bestän*

digt vid ettoch gamma ord:ingenting, och så mycket alla på tjuge åtskilliga sätt sökte ändra mitt tänkesätt och att framföra någct

an-oat än mitt oartiga ingenting, blef det dock ej möjligt,ochmedallihärdighetifrågor vunno deintet vidare dermed

,

än att det i börjanuttaladetorra ochrent utsagda ingen-ting blef imidten med en förtryisam och tillika bäfvande röst och vid

slutet

undet många tårar och snyftningar uttaladt. De drefvo mig derföre, som jag väl förtjente, nr deras sällskap

,

inspärrade mig ien kamma-re och öfverlemnade mig åt mitt tycke för mitt skönaingenting, och min mormorreste

sin väg.

Men jag

,

som med en ---å stor halsstar-righethade afslagit all godvillig skänk min xrformor ville gifva mig, hade några dagar förut knipit ifrån henne ur en öppen kof-fert ensolfjäder, som jag gömt imin säng, och hvilken en tid derefter blef funnen.

Jag tillstod, som sanningen var,att jagtagit

den

för att skänka den åt minsyster. Hårdt straff blef mig med rätta tilldömt för detta snatteri;men oaktadt tjufven är något säm-re än lögnaren, blef jag hvarken hotad eller straffad med nattmössan; så mycket större var fruktan hos min mor att se mig sjukna af smärta än att finna mig litet tjuf-aktig. Ett fel

,

som i sjelfva verket ej är

sa farligt,och hvilket hos hvar

och

en,som ej af nödbegär det, icke är så svårt att utrota. Aktning för fräns mande egendom uppkommer och utvecklas hasiigt hos dem

,

som sjelf va lagligenäga något.

Ännu vill jag här anföra som en anek-dot min första andeliga bigt, som jagaflade emellan mitt sjunde och åttonde år. Min lärareförbereddemig dertill, under det han sjelf uppräknade för mig alla de åtskilliga synder, som jag kunde hafva begått, och hvilka till störstadelen voro mig till

nam-net obekanta. Efter denna första i Don I-valdis närvaro företagna examen blef dagen

utsatt, på hvilken jag skulle framlägga för Pater Angelos fötter,som var en

Karmeli-ter och äfven

mm

mors bigtfader,

mm

lil-la syndabörda. Jag gick åstad; men hvad jag sade

,

vet jag icke, så stor var

mm

na-turliga vedervilja och smärtan att upptäcka mina hemligheter, handlingar

och

tankar för en person

,

som jag knappt kände. Jag

tror

,

attPatern hade å mina vägnar sjelf aflagt bigten;nog af,han absolverade mig, men pålade mig dervid, att,innan

jag

gick till bords, jag skulle kasta mig för

mm

mors fötter ochiderma ställning offentligen bedja henne om förlåtelseför alla mina be-gångna fel. Derma bigt blef mig ganska

svår attsmälta ej derföre, att jag hyste någonafskyförattbedjaminmoromförlåtelse;

men detta nerfallande pä golfvet och i när-varoafsåmånga personer,somkunde varader, förorsakade mig odrägligt qval. Jag gick emel-lertid hem

,

stegupp vidmattimmen;manbar upp maten,och alla iradde in i salen. Jag tyckte migmärka, att allasögonvoioriglade på mig, derföre slog jag ner mina och stod villrådig, förvirrad och orörlig, utan att

nalkas bordet, vid hvilket hvar och en tog

sin plats jmen med alit delta inbillade jag mig ej,att någon af sällskapet var under-rättad om min hemliga bigt. -Jag fattar slut-ligen mod och närmar mig (ill bordet för

attsättamig; men min mor kastar på mig en sträng blick och frågar mig.om jag verk-ligen tordes sätta mig, om jag fullgjort det min pligt ålademig;korieligen, om jag ej kände någon förebråelse. Hvar och en af dessa frågor var mig som ett dolkslyng i hjertat. Visserligen svarade mitt

jämmerli-ga ansigte för mig, men mina läppar kunde ej framföra några ord. Det tjeute dock till ingenting; ty jag ville alldeles icke nämna eller visa något tecken till den mig pålagda botöfningen, ännu mindre verkställa den, och likaledes ville ej heller min mor gifva något tecken dertill,föratt icke röjaden för-rädiska bigtfadern.

Denna sak aflopp derföre så, att min mor gick miste om detför henne denna dag ämnade folfallet,och jag ommin middags-måltid,kanhända ock om den mig af Pater Angelo med ett så hårdt vilkor tilldelade absolution. Med alltdetta hade jag dock ej

den skarpsinnigheten att inse, att Pater Angelo öfverenskornmit med min mor om den mig pålagda botöfningen. Men som mitt hjerta isådana-fall var pålitligare än mitt förstånd, fattade jag en tillräcklig vedervilja emotden nämnde Patern och i framtiden fögaböjelse för detta

Sakrament,

oaktadt, då jag sedermera bigtade, ej någon offentlig botöfning

blef

mig ålagd.