• Ei tuloksia

Sista anekdoten

från

barndomen.

1757. Under ferierna

hade

min äldsta

bror, Markisen af Cacherano, som någraår blifvit uppfostrad i JesuiterCollegium i Turin,kommit till Asti. Han var på sin höjd fjorton år, och jagåtta år gammal. Hans sällskap lände mig väl till tröstsom till

sorg.

Emedan

jag ej förut sett honom

(ty

tia» var modersidan min

bror),

kände

jag ej någon kärlek för honom; men om han litet rher fogat sig efier mig, såskulle jag säkert hafva fattat en viss böjelse för

honom,somefier en nogarebekantskap tillta-git. Menhanvarmycket större än jag, hade mera frihetänjag,merapenningar ochmera

yn-nest hos föräldrarna, emedan han lefvat t Turin,redan settmeraänjag, kunde cxplicera sin Virgiliusoch Gudvethvad mera. Nogaf, han hade så mångaandra foreträden, hvilka

jag ej ägde,att jag slutligen for förstagången lärde känna afunden. Det vailikväl icke den egentligaafunden,tyhon förförde mig icke tillhat,utanhon verkade endast,attjagpå det ifrigaste önskadeaga samma förmånerutan att

derförevilja beröfvahonomdem,ochhärafkan, som jag tror, en dubbel slags afund härle-das. Det ena slaget, som träffas i förderf-vade sinnen, urartar till ett afgjordt hat

emot den som äger någon förmån, och be-gärelse alt afknappa eller beröfva honomden, äfven om man deraf ej skulle vinna något försig sjelf. Det andra slaget hos oförderf-vade hjertan blir en täflan, en oupphörlig längtanattägasammasakilika ellerstörremått

som den andra. O! huru svag och nästan osynlig är dengränslinie,som skiljer våra dygders fröifrån våra lasters.

Jag tillbiagte emellertid under om-vexlande lek och gnabb, derföre än smekt och än slagen, hela sommaren tillsamman med min bor, mycket förnöjdareän jag förur var van, ty hitintills hade jag, hvilket

är så hårdt för en gosse, varit alldeles ensam hemma en ganska het dagroade vi oss bcfc>geibland annat

,

sedan alla efter middagsmåltiden gått att sofva middag, med

att exercera på Preussiska, som min bror lärde mig. Vid en svängning i marschen faller jag och slår hufvudet mot en rost, som genom försumlighet stått qvar i

spisen

sedan förtiden vinter.

Denna rost var alldeles sönderbruten och utan den messingsknappen

,

hvilken plägar varafästvid de beggespetsarne,somstå fram utur spisen; derföre rände jag ock en af dessa spetsar ihufvudet ungefär ett fin-gers bredd öfver venstra ögat midt på ö-gonbrynet. Såret var långt och djupt, så

att iagännu bär derefter ett synbart märke och skall bära det intill min död.

Jagupp-reste mig i Ögonblicket ifrån fallet, och ro'.

pade till min bror att ej säga någonting, så mycket mer, som jag iförsta öfverrask-ningen ej tyckte mig känna den minsta smärta.1men väl stor blygsel, att jagsom sol-dat visatmigsåsvagpåfötterna. Men min bror hade redan sprungitbort, för att väcka

in-formatorn,

larmet hade hunnit till

min

mov

öch hela huset var irörelse- Jag hade hvar-ken vid fallet eller uppståendet gif vit det minsta ljud ifrånmig; emellertid hade jag gått några steg tillbordet,'och märktenågot hett rinna utfor ansigier. Knappt hade jag med händerna känt derefter och sett dem fulla af blod

,

förrän jag upphäfde ett fasligt skrik. Och dettaskrik kunde endas komma af hestÖrtning, ty jagpåminner o.ig mycketväl,

att jag ej förr kände någon smärta, än ki-rurgen korn och började tvätta, undersöka och forbinda såret Det varade några vec-kor iniVan det läktes

,

och flera dagar måste jag tillbringa i mörker, ty som en farlig in-flammation och svullnad hade infunnit sig., så fruktade man ej litet för ögat. Sedan jag var bättringsvägen, gick jag oaktadt mitt plaster och mina handager med stor förnöjelse imessan hos Karmeliterna, fast-än denna kirurgiska

sirat

mycket mer van-ställde mig än den förutnämndamössan,som bestod af ett grönt och vackert nät, sådant som Zerbinos i Andalusien bruka, när de skola vara rättväl klädda. Sedermera dåjag

reste genom Sparien,bar jag det af fåfänga för att likna dem. Jag kände derföre allde-les ingen vedervilja att offentligen låta se detta förband antingenderföre, att jag smic-krade migmed föreställningen att hafva ge-nomgåtten

fara . eller emedan

genom en

bland-ningaforediga föreställningarimitt hufvud jag förknippadeett visst begrepp af äramed delta sår,

Så måste det väl hafva varit, fy utan att nu rönamitt fordna sinnelags rörelser

,

påminner jagmig dock ganska väl

,

att så ofta det hände, att någon frågade Pater I-valdi,hvarföre jag hade mitt hufvud for-bundet, och han derpå svarade,att jag fal-lit,jag straxt derpå tillade, att det skett

under exercering.

Så yppa sig redan i det unga hjertat förden, som med flit studerar detsamma, tydligen deså åtskilliga anlagen af dygder och laster. Det lag hos mig otvifvelaktigt

ett begär efter ära,men hvarken Pater I-valdi eller de som voro'omkring honom, hlefvo uppmärksamme derpå.