• Ei tuloksia

.Fortsättning

af

detta

förvända

studerande.

1760.

ingen .->f mina slägtingar el-jest fanns, som gaf akt på mig, gingo

mi-na bäsiaär förlorade de» -igenom,,att jag så godt som intet,och min helsa dag i','^n dag försämrades;alt jag oupphörligt var

»juklig och hadepå åtskilliga stallen af kröp.

penså1nåder och blef beständigt utsatt for gäckeriaf mina kamrater,sombenämnde mig med den hederliga titeln skinkmärr, hvar-till de cjvickaste och skonsammaste tillade ordet: rutten, Detta »nin helsas- tillstånd försatte mig i den fasligaste melankoli,och kärleken till enslighet inrotade sig allt dju-pare hos »hig. Ar

1760

flyttades jag till

den rhetoriska klassen, ty tid efter annan tillät mig min sjukiighet att studera. Men då min lärare irhetoriken varmycket min-dre skicklig än den,somundervisade i hu-maniora, fastän han förklarade j^Eneiden, och lätoss skrifva latinska verser, så tyck-te jag,hvad mig angick, attjag underhans

ledning snarare gick

tillbaka

an framåt l det latinska språket. Emellertid,om jag ej var den sämsta af mina kamrater,slutar jag deraf, att jag måste hafva varit dém lik. I detta den förmenta rhetorikens år lyckades det mig att återfå min lilla

Afiost,

eme-dan jag den ena gången efter den andra smög en del ifrån Underpriorn, som hade ställt honom iett af sina bokskåp bland sina öfriga böcker. Till utförandet deraf fann jag tillfälle, då

vi,

några

utvalda

elever$

gingo ihans kammare för att ihans

fön-ster se på bålispelfet, ty ifrån hans fön*

ster, som Voro midt emotbållkastarén

,

kun-de man mycket bättre öfverse spelet än i-från vårt galleri, som låg på sidan» Jag sade dock emellertid intet derom för någon menniska. Men jag finner, då jag med mig sjelf genomgår dessa tider, att jag

ef-ter minboks åteifående läste nästan intet deruti

,

och de begge orsakerna,utom min svaga helsr», söm kanske var den huvudsak-ligaste,voro, som det tycktes mig, först

svårighetenätt förstå honom, somsnarare ö-kades änminskades (tack vare

Rhetoriken!),

Och sedan den beständiga sönderstycknin-gen af Ariostsberättelser,hvilken

ihändel-sens bästagång låter läsaren stå der med långnäsa,en sak som ännu misshagar mig,

emedan

denär emot sanningen och

förstot

den förut frambragta verkan. Då jagna ic-ke visstejhvar jagåter skulle påfinna trå-den af berättelsen

,

lät jag hellre min hela Ariostståifred. Af Tasso,sommycket bätt-re hade passat för min karakter, kände jäg icke en gång namnet. Då korn i:fven, jag

Vet ej pä hvad sätt och vis

,

Hannibal Caros iEneid imina händer, ochjagläste den

med

begär och häftighet mer än engång

,

i det

jag på det ifrigaste iog del iTurnus' och Camillas Öden. Jag betjente mig äfven t hemlighet deraf, för att Öfversätta det af läraren uppgifna ttaema, hvarigenom jag endast mer hindrade mina framstegimitt Latin. Om ingen annan afvåraskalder ha-de jag vidare någon kunskap

,

undantagande några operor af Metasiasio,såsom Cato,Arta»

xerxes,

Olympias

ochandra,hvilkasåsomsmå operaböckerkommo ifrån den ena eller den andra Kamavalen i våra händer. De fäg.

nade mig på det högsta

,

undantagande attL ipassionernas utveckling den afbrytande a*

rian komisamnta ögonblick

,

somillusionen börjadeshos mig

,

och aftrugade -mig det lifligaste misshag och ännu störreharm än sönderstyckningenaf Ariost. Afven kommo då åtskilligaaf Goldonis komedier i mina händer

,

och dessa läntemigmin läraresjélfj

de gjorde mig mycket nöje. Men smaken för dramatiska

arbeten, hvartill fröet

kan-48

;

hända lag imig, dolde sigeller slocknade

snart åter i brist af föda, uppmuntran odh allt. Med ett ord, min och mina lärares okunnighet, äfvensom allas vårdslösheti allt, kunde icke vara större.

I

,dessa täta och långa mellantider,under hvilka jag ic-fce-ined de öfrigakunde besöka skolan lät én af mina kamrater, som var äldre,starkare

©ch ännu större fårskalle än jag

,

mig då och då-utarbeta hans pensurn, antingen det var:eh öfversättning,en uppsats,versereller något annat dylikt, ochnödgade mig

dertill

med detta ganska gäUacrde skäl: Om du. .ut-arbetar detta år mig, ger jag dig två hallar;

då visade han mig tletn, vackra, af fyra oli-kafärgor, nätt viikade och förtraffligi stud-sande, gör du det icke,,så ger jag dig två

jwnn*fiskar

,

och viddessa ord upplyfie han sin väldiga kuytnäfve och lät den sväfva ofver mitt hufvud. Jag tog de begge bål-lame och gjorde utarbetningen. Ibörjan arbetade jag å, honom troget, så godt j g

kunde, och lär.ren undrade icke litet öfver hans oförmodade framsteg, hvilken hitintills hade visat sig som en mullvad. Samvets-grant hölljag saken tyst, mera derföre, att jag af naturen var förbehållsarn

,

an af

fruk-tan för denna Cyklop. Så hade jag gjort flera arbeten åt honom, då jag slutligen, mät.t på bållame och ledsen vid arbetet,

dela ock emedan det förtror,mig något, att han prydde sig med mitt gods, småningom .börjadegörauurbeiningen så dålig,att jag lät fel som potebarn följa med, hviila ådro.

go honom skralt af kamraterna och st*ryk af läraren. Mendennabjessen, ehuru har» ■åg sig så allmänt leg-bbad och utan skonstnål klädd isin medföddaåsnehud,understöd»ig dock icke att »aga en uppenbar hämd niig;han lät mig icke mer arbeta för sin räkning ochqväfde sin illskn, på det jag icke genom hela sakens upptäckt måtte orsa-ka honom ännu större skam Det gjorde jag ock aldrig, men jig skrattade rätt in-nerligen

,

jag hörde de andra berätta om förloppet med potebarn iskolan;ingen miss-tänkte, att jag hade del

deruti.

Men efter all sannolikhet höll mig

äfven föreställnin-gen af

den öfver mitt hufvud svängda knytnäfven i tygel, ty den

sväfvade

be-ständigt för mig

, och

tycktes mig vara den nödvändiga lönen för så många bållaf, som han hade borfgifvit blott för att låta spela gäck med sig, Deraf lärde jag redan då,

att det är ömsesidig fruktan

som

regerar

verlden*

1761.

Sedan jag under dessa barnsliga, orimliga sysselsättningar, ofta sjuk och all-tid krasslig, hade öfverståttäfven du*a

rl.e-4

foviska är

,

blef jag pröfvad skicklig att in-träda iden fiilosofiska Klassen.

Undervis-ningen i denna filosofi meddeledades utom

Akademien på det närbelägna Universitetet, dit vi gingo tvä gånger om dagen. Om morgonen lärdes geometiien, och eftermid-dagen filosofi eller logik. Jag hade således ien ålder af tretton år blifvir en filosof, öfver hvilket namn jag var sS mycket mer uppblåst, som det på visst sätt redan forsat»

te mig i de så kallade storesklass. Dertill kom det nöjet,att tvenne gånger om dagen slippa ur huset,hvilket ofta förskaffade oss tillfälle alt som hastigast göra små utflykter genom stadens gator, i det vi låtsade gå ur skolan for någon angelägenhets skull.

Fastän jag var den minsta af alla de

stora, ibland hvilka jag hade flyttat upp till den andra våningens galleri, gaf mig just den omständigheten,att jag var under-lägsen i storlek

,

ålder och krafter, mig än-nu mera lust och ifver att utmärka mig.

Och jag lärde verkligen så mycket jag be-höfde för att lysa

vid

repetitionerna, som anställdes hemma om aftonen af våra akade-miska Repetitorer. Jag besvarade frågorna lika så väl somandra, stundom till och med bättre. Detmåste visst hos mig hafva va-rit

minnes

verk;ty, föratt bekänna

aannin-gen,

förstod jag verkligen

intet

af denna pedantiska;i och för sig sjelf osmakliga fi-losofi,som var höljd i ett Latin, med hvars svårighet jag måste beständigt kämpa,

och

med tillhjelp af lexicon öfvervinna, så godt jag kunde. Af denna geometri, hvars he-la curs jag

genomgick,

det vill säga en förklaring öfver Euclidis sex böcker, har jag aldrig engång förstått den fjerde propo-sitionen,liksom jag ejheller nu förstården, emedan jag beständigt haft ettantigeomctriskt hufvud. Men vår

peripatetiska

filosofies sko-la var sådan

,

att man dervid kunde under gående insomna. Iförsta halfva timmen, uppskrefs cuisen efter Professorns förest af-ning

,

och iden öfrigatrefjerdedelstimmen som förklaringenfortsattes,

hvilken

La-tin,Gud vet huru,af läraren föredrogs,

sutto vi samtliga skolgossar

helt

och hållet höljda ivåra kappor, och såfvo den sötaste sömn;och intet annat ljud hördes bland dessa filosofer än Professorns gäspanderöst

,

som äfvenvar i

strid

med sömnen

,

och de

snarkandes åtskilliga toner, den ena i di-skanten, den andra ibasen,

den

tredje i