, *.
."*"*."*■ v-
*
„.-.-»"'■51-','"'""'.»■>.
:"-» ■'.»"■'
.-;.' fX'■*■"■■"»'.?-.'
"'..-.v ».-'C
»
...
f *..r
"'
* »T. ""'.'*
*".-
'.*:■ '».'*ja..
-.
*
.»■« -» jH'*' ""
**' -
'■"
**"*
'. ■■",'■'■'.:■'■'■■\'Å x "*'■.*'"■";'■■':■ '.I*
■ '-■■''"■■■"■, ":' '»
-
»,' " x-
-. ...
" -"...»-■";..-■'■■'.'
.
! ._X„."
„■■"" ;;.».>"-»■|[*''i*;%*^iXi»''■";?",;,XX.*."■'"■:;".*.'"■'
" *
.»■
***
,» " " " "V "IL»
;" " "
.
" *»7»« .''*-"" *♥
*
*"',»' *-*
'
\s
■»":.'' X "'''
"?X ":"'*.- -X X
..'"'H■■'
*
»"■«<■'«*■ X*v'---»v ' .-«:-;-V.>
l ■».
-?■
;%
'
:
*""
♥. -. -"*'.*'-■>.. *>
XXX
"k.
■*. .■ » .■»«. "
..i■■"*-"*
.
"
:": "»/
"
"'- v"
..-*:.
*.V-'-■*"*';
■^x : :
"v "*A A.'-':.. -"■.'.** X:XX-. X""-"X>'■-
m '*■'■ .'
"
" ;.v;--v>'..'..>■■
""*"*. >**.■■""'""■"■
"
",- . .*; "» "
.."". ."'" * t» * ■ -. .»-.* "■ "
-
.;,x*§.
;t
;"
I N:o .|.
|| Lä/e Bibliotheket I
f. i Wafa.
T_"~ f*fft
■$#-*-
«"*.<
fflB
Mårkvå r d g
VI TTORIO AL F
1K
R P Saf lionom sjelf anlöckimdc»
■
Öfversättning
åf
FöfiSTA
Delen.l'a Ofversättarfens Förlag,
/***+ ..mm.-T&3ev3_g_& -» »■'"»v U P 5 A L A,
hos Palmblad
&. C.1819.
Händelser
ur
Lefna d
,
C. D. J.r.
Den sjelfbiographi,
scmhär framfägges
for Allmänheten är författad af
Italiens yp- perste tragiske Skald ochforijmar
r,dr.nidet-
ta
af
seende densiårsta uppmJrkurmhit.
1 %tyr icke rik på om kittande yttre cdm som j
äng
la den blott uijfikne:men denintiekalltf
tn mans inre
historia
scm itron-of
e< ton*vårdaduppfostran,
af
en ideyngre
arenfår- tummad '
ilduing. endast
genom kraften af
\niegen vilja
lyftesig
tal enhåg
gradaf märk- värdighet for hela
un nationihiandhvars
sam-tida Jorfßttare han intog
detförsta
run met.Visserligen
varAlfieri,
liken, dejirsta
men-.niskc.r som
uppfostrat tig sjejva ,
i'håg grad
ensidig, och
hans omdömen äro stfundom éft
usa
orättvisa
som bittra.Hit håra
isynntrhei
hans skorpa yttranden cm
franska i\ationm.
Grunden
till
detta hal lades ridånthons,barn-dom
genom en genska <bitnag omstänaig**
het, som jormodligen
endast
pä en så envis,halsstart ig
charakter scm/tjleris, kunde qvar-
Imma intryck, hvilkafår lifstiden
ejkund
ut-plånat*
Vidare
bor men påminna sighans
utomordentligatiUgifvenhet for
riübltkanska forfattningar , hvaraf fransyska
Rvotufianen ,
af
vittne,hvarsförsta yra
hantjelf
var ettåsifna
b.ott
främst ät
de et parodi tnvanrtäld
bild,
hvilka djupt
måstesßra
hawsjal,
simdyrkade friheten,
men tillikaät
skr.de o*d-tiing, allvar och sedlighet.
Så åjverdrifnu ut-irycken af hans harm än äro, har öfvers.
trott sig ej
barr
stympajht original, da des- saäsigter
sanoga sammanhänga
medförfatta-
rens charckter,
själsutveckling
och pa visstsätt
äfven
gafvosjelf
va hans senare oden enovän- tad
rigtning.Denna
åfversättning ntgifves
ifyra
de-lar
, hvilka of
ordråjligt
. skola utkommaefter hvarandra ,
saframt Allmänheten skänker
den- naförsta
del sinuppmärksamhet.
'Upsala d.
28Dec.
isip.C D. J:r,
v
.
s
Inledning.
- Första
Epoken.Banidom.
Kap. —
iFödelse och FöräldrarSid.
i. 2 Erinringar
från
Barndomen— —
— -
5 Förstakännemärket
till en j-passionerad karakter. t g
—* 4 Utveckling
af
en Naturell,som
förebådades af
åtskilligaobetydliga uppträden. ...'.' \2
—
5-Sista
anekdoten-frän
barn-domen.
. .
ziAndra Epoken.
Gosse-ålder.
Kap.
1Afresa ifrån mm
mors hus och ankomst tillAkadetnitniTurin zp
— -
2 Mina
första pedantiska
ochillavårdade studier.'
.
p.
t j^,—
5 Tillhvilkaaf
mina släg-tingar iTurin
mm
ungdomvar
anförtrodd.' . . . . .
.40■— 4 Fortsättning
af
dettaförvän.
da studerande 4.J
—-
■ 5 åtskilligao:imligheteraf
likahalt som de föregående.
. .
32Inneh all.
Kap. 6
Mm kroppsbyggnads svaghet;bestandg
opasshghet
;oskick- Hghet till all kroppsöfning, i Synneriiet till dans, och hvar-före
Sid. 6l i*—*"
7 MmFarbrors död på Sardi-
nien;
mm f<>r
stafrihet
;flytt-ning till Akademiens
första
af delning. , , 6%
— - 8 Fullkomlig syssellöshet;stånd-
oktipt lidna motgänga>:
... J&
**— f) Mmsysters giftermål;
mm a.
ras upprättelse. Mm
första
hast. $0
;«■*■ JO
Mm första
kärlek. Denför-
sta resan. Inträde iMili-
tairtn 84
Tredje Epoken,
Ynglin
gs-
A1der.Innefattar
tvenne års resor och utsväfningar.Kap.
1Förstaresan.Milano^
Florenz,Rom. .:...; pz
■*" 2 Fortsättning
af
mina resor.Jag görmig
fri frän mm
Mentor loi
——
5 Minaresor fortsättning;mm
första
niskhet. -... lög■■» 4 Slutpåresaniltali<n och
mm
första
ankomsttill
Faris.. , ilf
Inledning.
Plenqne su?.m ipsi vitam narrsre, f-diicJam potiuS
inorumguam arrogantiam a-bilrau sunt *},
'lXcitusiA^ricolasLeiverne.
") Att $)c\fva berätta sitt lefvtrne,hafva.mångtaltsett
~>er* såsomfrimodighet dn skryt»
Att tala och ännu mer att skrifva om sig -sjelf,uppkommer utantvifvelafstoregen- kärlek, Jag vill likval fiamfnr min lefnads- histoiia
anföra
hvarken svaga ursäkter eller falska och bediagljga skal, som do.*k af an- dra alldeles icke skola tros och gifva ett ganska dåligt begiepp ory. min tillkommande sannfärdighet i de na skrift Jag tillstårder- föie uppriktigt, att jag till dt»s författande, kanhända älven af några andra driffjadrar,
cl- k hufvuds^kligen blifvit föranledd af*
egeokarleken:en skänk, somNaturen i stör- re eller nun-lic »natt tilldelar alla menru- skor, menåt författare i ofverflod
,
isynner-het åt poeter, eller fiem son» tro sig vara det- Men denna skänk är dock en förträff- lig sak;ly hvarje stort företaghar sin upp- rinnelse fiän densamma-) så soart med den- na egenkärlek bioit en klar kännedom af sina krafter och ett förståndigt nit för det goda och sköna parar sig
.
hvilka äro ett.Inlednin g.
ii
Utan att längre uppehålla mig vid de allmänna bevekelsegrunderna
,
skrider jag vidare till de orsakernas nppgifvande,
för hvilkas skull min egenkärlek förmått mig till deu'a företag; sedan vill jag i korthet nämna, pä
hvad satt jag ämnar ulföra det.Som jag redan skiifvit så mycket, och kanhända mycket mer, än jag bordt; sä är det "väl rratnrtigt, att näg^a af de få, «nm mina verk icke misshagat
£om
ock ej blandmina samtida
,
dock bland efterkommande), skola vara något fryg.r.ge att veta,
hvemjägvarit. r>;'t är mig väl tiltåtet att tro, utan att for mycket smickra mig, emedan man ju ser,au om hvarje annsn förf-ttaie afän så ringa halt,men hvars verk äro rätt volu-
minösa,dagligenJefnadshistorier skrifvas,lä- sas
,
eller åfminslone sälja'. Om ockhvilketannat skälsom helst saknades;så är diet dock säkert, att efter min död någon bokhand- lare, för att draga en vinst mer af en
riv upplaga af mina verk, skulle låta sätta mina lefnadshändeiser framför dem. Och dessa skola sannolikt skrifvas af någon, som alldeles icke, eller ofullkomligt,kännerml**,
och som samlat materialierna dertill från o-
påluligaelier partiska källor;hvårföreenså-
duilefhadsbeskri-fning
,
Om den ockicke ha-de någon annan brist, dock säkert skulle
blifva mindre sann, än den jag sjelf kan gifva; och det så mycket mer, som den af utgifvaren b<?soldade skiibenten vanligtvis .plägar hålla etr- dåraktigt loital.ofver för- fallaren
,
som å nyo upplägges;ty begge trosig derigenom förskaifisitt gemensammakram en bättreafsäitning. l'å det således min lef.
nadshisioria matte gälla för mindre,
bristfäl-
lig ocli något mer satin, och icke mindre opartisk än hvar och en annan,
som någonefter mig tordeskrifva;så förpligtar jr»g mig,
som alllidhållit mer, än jaglofvat, att i an- seende till mig sjelf och till hvar och en
,
som vill Jäsa mig, afsäga mig
alla-
passio- ner, så mycket det är en menniska förun- nadt; och deitill förpligtar jag mig-, eme- dan jag efter all pröfning och ransakning af mig sjelf funnit eller 'trott mig hafva funnit,att summan af det goda hos mig är litet större än summan af detonda. Om -jag derföre kanhända icke har modelfer
oblyg- het nog att säga allt om mig somärsannt,skall jag dock ganska säkert icke hafva den lågheten alt säga något, som
icke
aisannt.
För att blifva mindre tråkig för
läsaren
ochförskaffa
honom någon hvila,och tilli.ka medel att genom de årens öfverhoppandé,
som
tyckas honommindre
vigtiga, förkorta
t~ In1 edning
ta läsningen, har jag beslurit,i anseende
till methoden
,
att dela minhistoria
i femEpoker, efter menniskans fem åldrar, och att
rubricera dessa afdelningar: Barndom, Gos- se ålder
,
Ynglingsåldtr,
Mansålder och Gubbe*ålder. Men efter det satt, hvarpå de tre
förstadelarne,och störrehälfien af denfjer- de, blifvit författade,ka» jng icke smickra mig att hinna fil! slutet med sammakorthet, som jag alllid imina öfriga verk iakttagit, eller föresatt mig; ehuui densamma här, dä jag talar om mig sjelf, kanhända hade varit sa mycket Uerömligare och nödvändi- gare. Så mycket mer fruk«ar jag,alti fem-
te afdelningen (om eljest ödet vill förunna mig att blifva yubbt) falla f.,r mycketiden- na pladderak-ighet
,
som är denna sista ål- ders aifvedel» Om jag derföre, idet jag, liksom hvarje arman, betalar Naturen sinskatt,mot slutet blir besvärligt vdlyftig, så beder jag i förväg Läsaren att föiläta mig, men att tillika straffa mig derigenom,
att han icke laser denna sista del.
Icke de«smindre måste jag tillägga, att, när jag säger, icke kunna smickra mig, att äfven i de första delarne vara så kort, som jag borde och önskade vara
,
min afsigt ic»ke är
,
att genom hvarje småsaks anförande tillåtamigen löjlig vidlyftighet Jutanjagvillendast
utförligare
tala om eri och annan så-dan särskild omständighet,
hvars kännedom
kan bidraga till undersökningen om menni- skan i
allmänhet , hvilkens hemligheter
vi icke bättre kunnautforska,
än derigenom,att hvar och en
observerar
sig sjelf.Min
mening aricke
attlemna
ett rum åt någon omständighet, som angårandraper- soner,hvilkas öden,
så att säga, varit in- väfda imina; ty att skrifva mina,icke
an.drashändelser,är min
föresats.
Jag skall derföre ock icke nämna någon vid namn så framt icke vidlikgiltiga
ellerlofliga
till- fäll enéMenniskaos studium
iallmänhet
ärdet, som detta verkhufvudsakligen
åsyftar. Menora hvilken menniska kunna vi tala bättre och grundligare än omoss sjelfva?
Hvilken
annan kan af ossutförligare
studeras, dju- pare lära kännas,nogare bedömmas, då vi så många år igenom.
så att säga, bo ivårteget
innersta
?Ianseende till
stilen
är jagsinnad
attlata
min penna rada, och ganska litetgä
ifrån dennaallmänna
ochokonstlade
natur-I
nle
dni ng. vi iighet,
hvarmed jag skrifvitdetta,
af hjer-tat och icke afförståndetalstrade verk,och
hvilken
endastkan
passaför
ett så obetyd- ligt ämne.,"
i
- -
i*. \t
n■».:". -XI
I
?
1
t
i
\
38
arndom.Innefattar
nie arsvegeterandelif,
Första Kapitlet*
Födelse
ochFöräldrar^
174g. Jag blef född i
Staden Asti
iPioxItiont den 1-7 Januarii 1749 af adliga, för- mögna och redliga föräldrar. Dessa .trenne egenskaper har jng uttryckligen uppräknat, och jag betraktar dem som en stor lycka af följande skäl: Min adliga
härkomst
var migganska nyttig föratt framdeles, utan attådraga mig tadel för ett afundsamt
eller
nedrigt tänkesätt,
förakta adeln i och för sig sjelf, och för attkunna
afhölja dess lojlighe-ter,missbrukochfel. Men tillika vardessrätt-
mätiga och tillbörliga inflytelse mig ej
litet
nyttig, föratt aldrig vanäraden adla konst, åt hvilken jag egnade mig. Fördelena?
min börd bibehöll mig fri och obefläckad
,
och
lät
mig aldrig hylla något annat änsan-ningen. Mina föräldrars redlighet har slut-
1
ligen verkat, att jag aldrig- -behöft rodna föratt vara adelsman. Öra således något af dessa trenne ting saknades i min börd
,
så skulle nödvändigt mina åtskilliga arbeten betydligt hafva lidit deraf, och jng hade, antingen som filosof, eller som menniska, ej blifvit det,hvad jag nu är.
Min fars namn var Antonio Alfieri
,
och min Mors Monica Maillard de Tour-
non, Hon härstammadeifrånSavojen, som hennes barbariska namn gifva tillkänna, men hennes slägtingar hade redan en lång tid varit bofaste iTurin. Min far var en man af derenaste seder, hade aldrig under sin lefnad beklädt ett embete, och var fri från girighetens fläckar, enligt allt livad jag hört dem säga, som känt honom. Mcdl tillräcklig förmögenhet för sin rang och med ett visst mått isina önskningar, lefde hanlycklig nog. Vid 55 års ålder fattade han tycke för minmor
,
somdå,
ehuru ung,var enka efter Markisen af Cacherano, en
astigiansk adelsman, och gifte sig med hen- ne. Endotter, som föddes vid pass två år föremig, gaf min far mer hoppännågon- sin att få
manliga
arfvingar, af hvilken orsak min hitkomst till verlden blef på det högstafirad, Jag vet ej,
omhan deröfver blef hänryckt såsom redan en ålderstigen far-, eller som enadelsman,
som sätter vär-de på
slft
.namnoch
sin ätts fortsättning»Jag tror nästan
,
att hans glädje härleddesig lika mycket ifrån begge dessa orsaker.
Jäg 'blef'■'derpå uti en ■by," som. hette Ho- vigliascö,ofverlemnad åt en amma,ochmin far, som var en enkel hedersman
,
kom till»fots dagligen -dit att helsa på mig; men sömhan redan var öfver 'sextie år, ehuru ännu stärk ochfrisk, och han oafbrutet fort-
satte denna ansträngning
-,
utan att gifva akt på den oblida årstiden, hände det, att han en gång på dessa regelbundna besök blef o^Vanligt upphettad
,
och fick en bröstinflam- mation,hvaraf han dog några dagar deref-ter. Jag hade då ännu icke tillryggalagt mitt förstalefnadsår. Min mor var i väl- slgnadt tillstånd med.en son, som dog i sin första barndom. Hon hade således en dotteroch en son ilifvet med min far
,,
och en son samt tvenne döttrar med sin första gemål,
Markisen af Cacherano.Men fastän hon för andra gången var enka
,
ingick hon i äktenskapmedHya*cinth Alfieri af Magliano, yngstasonen af en familj, som bar lika namn med min e-|
gen, men somhärstammade ifrån en annan sidolinje. Denna Hyacinth blef sedermera efter sin äldre broders död
,
som ej hade arfvingar, ägare af hela hans förmögenhet, och lefde ett bekymmerlöstlif.
Minför-».
4
traffliga mor njöt med sin man,, som var vid hennes ålder, hade ett intagande utse-
ende samtädla och rena seder,en fullkom- lig lyckaj honlefde tillsamman med honom uti en högst förnöjsam och exemplarisk e- nighet, hvilken ännu vid min fyrtiondeförsta årsålder, då jagskrifver detta
,
fortfar. Mer än i sju och trettie år hafva dessa makar lefvat tillsamman såsom ett verkligt mön-ster af hvarje huslig dygd,älskade,högak»
tade och beundrade af alla sina medborgare, och min mor i synnerhet för sinvarmaocli hjeltemodiga menniskokärlek
,
som hon helt och hållet egnat åt de fattiges bistånd ochtjenst.
Under denna tiden har hon förlorat första sonen med sin första man
,
och denandra dottern tillika med de begge enda sönernaaf dettredje giftet
,
så att jag af hennes söner endast är öfrig; men mitt missgynnande ödetillåtermig icke att vara hen«e nära, en omständighet, som gör mig mångfaldigtbekymmer, men som borde göra mig ännu mera, och jag skulle för intet pris vilja vara aflägsnad ifrån henne, omjag ej vore öfvertygad,att hon,dels isin fasta och höga karakter, dels i sin sanna fromhet, hade funnit en rik ersättning för sina sönersförlust. Man torde förlåta mig
denna kanske onyttiga
afvikelse
för en såvördnadsvärd
mors skull.Andra Kapitlet.
FrinriTigar
från
Barndomen,1752. Då jag gir tillbaka till mina första harna år, finner jag af barndomens tanklösa vegeterande lifej någonannan erinran hafva blifvitmig öfrigän hågkomsten af enfarbror,
som, då jag var tre år gammal, lät lyfta mig upp påen gammal kommod, och under många smekningar undfägnade mig med konfekt. Jag hade nästan helt och hållet glömt honom
,
och intet annat var mig öf- rigt iminnet,
änatthan brukade skor,
som vo- ro tvära framtill. Flera år derefter, då jag för förstagångenfick se vissa trumpeia- restöflor, på hvilka spetsen var tvär såsom på min farbrors skor, hvilken längesedanvar död,och hvilken jag, sedan jag kom- mit till förstånd,aldrig mera sett, återkal- lade denna ovanliga fotbeklädnad hastigt i min själ de fordna känslorna, som jagrön-
te
,
då jag blef smekt och fick konfekt af honom3 hvars sätt att vara och åtbor-der, så väl som den välsmakandekonfekten,, i ögonblicket på det lifiigaste
framställde
sig för min inbillning. Denna barndoms-»
aneckdot har jag låtitflyta ur
pennan,
eme- dan den ej är utan värde förden, som ef- terforskar mekanisme«n af våra idéer och tankames slag!skåp medkänslorna.1754.
len ålder af omkring,fem år var jag nära att dö af rödsoren,och jag tycker mig ännu hafva en dunkel känsla imin själ af mina dåvarande plågor. Utan atthafva begrepp om, hvad döden är, längta- de jag derefter såsom efter slutet af min smärta; ty då min yngsta bror dog, hörde jag sägas, att han blifvit en ängel.
Så mycken möda jag ofta har gjort mig att samla de ursprungliga idéerna,eller de intryck jag rönt före min sjeife år, har jag dock ej kunnat erinra mig mer ändes- sa tvenne.
Minsyster Julie och jag hade, delan»
de vår mors öden,öfvergifvit vår fars hus för att bo,
tillsammans
medhenne hos vår styffader, hvilken,så länge vi dervistades, var merän far för oss.Dottern
och sonen af första giftet hlefvqefterhvarandra
skic- kade till Turin,sonen sattes iettJesuiter-
Collegium och dottern iett kloster; och kort derpåblef min
syster Julie,likväl
isjelfva Asti,sattikloster. Jagvardå
nästan
sexår gammal
(1755).
Jag erinrat migfull- komligt väl denna familjehändelse, såsom den tidpunkten,
då en Viss känsloförmåga röjdes hos mig. Ännu är hågkomsten af smärtanoch tårarna liflig hos mig, hvilka endast denna äfsöndring från huset förorsa-kade,
oaktadt jag ibörjan dagligen helsade på henne. Då jag eftersinnar dessa hjertäts verkningar och symptomer, som jag den ti- denkände, så finner jag,att det varit allde- les de samma, som jag sedan rönte,, då jag imin brusande ynglingsålderfannmignöd- sakad attöfvergifva
en älskad flicka, ellervid afskedet från verkligavänner, af hvilka jag itidens lopp ända tills nu behållit tre eller fyra, en lycka som ej varit andras lott,hvilka kanhända varit den värdigare än jag. Från hågkomsten af denna mitt hjertas första smärta har jag sedermera här- ledt beviset
,
att alla kärlekskänslor hos men.niskan, ehuru olika sins emellan,
väckas
afén och samma grundorsak.
Så var jag denenda af alla barnen Öf-
rig imin mors hus och blef öfverlemnad til enbeskedlig prestmans vård, vid namn Don Ivaldi,som undervisade mig i skrif- va och räkna,till dess jag kom i
4=de
klas-sen,ihvilken jag,såsomhansade,ickesåilla explicerade ©ågra lefvernesbeskrifningar
af
Comelius
Nepos ochPhsedri fabler. Men
<den goda mannen var-, som jag
sedermera
erfor, sjelf okunnig, och om man, sedan jagfyllt tieår,lemnatmigihanshänder, såtror jag mycket säkert,att jag ej lärt mera.
Mina föräldrar
ägde ock inga kunskaper, och jaghörde
demofta
upprepa vår -nuvarande a- dels vanliga grundsats,
att en förnäm herre ej behöfvervaraen Professor. Jag hade ickedestomindre
af naturen en viss fallenhet för studier, i synnerhet sedan min syster ej mera varhemma.
Derigenom att jag medmin
lärare var så helt allena, antogmitt sinnelag tillika
enviss
svårmodighet.-. ■"... "'■"..
Tredje Kapitlet,
Första kännemärket
till en passioneradkarakter.
Här
måste jag omnämna en annan be- synnerlig egenhet i anseende till utveklin- gen af mina kärliga böjelser. SkillSmessan ifrån min syster gjorde mig länge nedsla- gen och mycket alfvarsam. Mina på*helsningar hos denna min älskade sy-
ster hade blifvit allt sällsyntare, ty som jag lydde
under
en lärare och måste sysseUi.
sätta rjiig med lektionerna, så blefvo dessa
besök
mig endast tillåtna på mina lediga stunder. Ett slags tröst for denna enslig- het hade småningom blifvit en vana att dagligen besöka den nära vårtshus beläg-na Karmeliter-Kyrkan, för att höra musik och se presternaförrätta gudstjensten
,
företa-ga altarceremonier
,
processioner och dylikt mer. Efter några månaders förlopp tänktejag redan ej så mycket på min syster, och efter änrfunågra månader länkte jag
alldeles
icke mer på henne,utan Önskade ingenting högre både bittida och sent än att blifva intagen hos Karmeliterna. Och orsaken der-till
låg deruti; utommin syster, som varomkring nie år, då hon kom ur huset,hade jag vanligtvis ej sett någon annan flicka el- ler gosse, än några unga novicer iKarmeli.
terklostret, som kunde vara ungefär fjorton tillsexton år gamla, och hvilka vid åtskilli- ga kyrkoförrättningar tjente isina chorskjor- tor. Deras unga ansigten, som nästan lik- nade flickors,hade i mitt spädaoch
oerfarna
bröst nästan lemnat sammaintryckochläng-tan, som min systersansigte fordom verkat på mig. Och allt deita, under så många förändringar,varkärlek, som jag sedermera tydligen fann
,
och då jag några år senare tänkte derpå, öfvertygade jag mig derom,
ty den tiden förstod jag
ingenting
af allt£$$&*'
10
hvad jäg"kände, och följde endast nafUrens
drift'»
Méh
denna oskyldiga kärlek* till de nämnda noviceina togså öfverhand,
att jag oupphörligt tänkte på dem och deras för- rättningar. An framställde de sig för min inbillnrng med deras invigda 'vaxljus.'i handen, huru de med from änglamm be- tjenade vid messän, än huru de stodöfram- för altaret med sina rykande rökelsekar,
och heltoch hållet fördjupad idylika bil- der
,
försummade jag mina lärosiunder 'och fann ledsnad i hvarje göromål och ihvarjesällskap. En dag ibland annat, då min lä-
rare
var borta, och jag ensam i min kammare,
eftersöktejag så välide Latinskasom Italienska ordböckerna artickel» Fräter, öfverströk idemdetta ordet och skref istäl- let
Paitr.
Ochså trodde jagmigupphöjadessanovicer
,
som jag dagligen såg, dock utanatthafva talat med någon, och af hvilka jagejrättvisste,hvad jag önskade,eller hvad skall jag säga? Ty jaghade hörtordet Fräter i- hland nämnasmednågonvanvördnad
,
menor- det Pater deremot med vördnadochkärlek,och det var endastochallenast orsaken,
hvarföre jaghade det infallet att förbättra nämnda lexica.Men jag dolde denna med knif och penna gjorda oskickliga förbättring med stor
sorgfällighet och fruktan för min lärare,
som ock icke märkte den
, emedam
,såd.ap.misstanke visst aldrig kunnat falla honom in. Den som litet vill gifva akt på denna småsakoch deruti efterforska fröet tillmenskl}- ga. passionerna,- skall kanhända anse den hvarken så löjligeller så barnslig, sömden
synes.
1756.
Af dessa kärlekens verkningar,
hvil-ken ioch försig sjelf varmig obekant,men verksam i min fantasi uppkom, som jag
nu tror,den nämnda böjelsen förmelankoli, som fick småningom mera makt öfver nflg', och framdeles öfverhanden öfver alla min karakters egenskaper: Då jag en dag' mel- lan mitt sjundeochåttonde årbefann mig iden- na melankoliska
sinnesförfattning,
och sorh kan hända härledde sig ifiån"min
svaga hel.sa, och jag hade sett min
lärare
och minbetjent gå sin väg,sprang jag ur min kam- mare, som låg på nedra bottnen ocli för- detill enannan inre gärd, påhvilken runde omkring stod mycket gräs. Hastigt var jag der, ref det af med händerna, så mycket jag kunde fånga, stack det imunnen, tug-
gade och sväljde så mycket jagkunde,oack- tadt dess vidriga smak.
Jag
hade hört sä- gas, af hvem och påhvad sätt och hvarvet jag icke, att det gifves en ört,som kallas Cicuta, och somär giftig; Jag hade aldrig tänkt på att vilja dö,
öch visste litet,hvaddöden var; likväl var jag af en viss, jag
vet sjelf icke hvilkennaturliginstinct-,med hvilken en viss smärta förenade sig, åter benägenatt äta af gräset, under det jag* in.
hillademig, attCicuta skulle varaderibland.
Slutligen förlorade jagmodet att äta längre af detta gräs, ianseende till deri olidliga hiltra smaken,och då jag kände qväljningar
till kräkning, flydde jag till den närbelägna trädgården, derjag, utan att blifva sedd, befriade mig helt och hållet ifrån det ner- sväljda gräset,gick derpåtillbaka i min kam- mareoch forblef tyst och ensam med någon plåga
-
i magen och kroppen. Min lärare,som emellertid kom tillbaka, märkte ingen- ting, och jag sade ingenting. Straxt derpå gick man till bords, och min mor,som såg mina röda och uppsvullna ögon, som de pläga varaefter kräkningens ansträngning, frågade enträget och ville nödvändigt veta, hvad som
förefallit.
Utom min mors befall- ningar pinade mig kroppens plågor bestän-digt häftigare, så att jag ej kunde äta något, men ingenting ville jag säga. Min mor upphörde ej alt fråga; slutligen när hon noga betraktat mig
,
ser mig lida och mär- ker de gröna läpparne, som jag glömt atttvätta rena, uppspringer hon på en gång förskräckt,kommer mig helt nära, talar om mina läppars ovanliga färg, och tvingar mig
att svara, tills jagöfvervaldigad af fruktan och plågor bekänner allt. Man gifver mig
ett läkmedel, och denna händelse hade ej några andra följder
,
än att jag till straff blefnågra dagar inspärrad i min kammare:ny födaoch nytt ämne förmitt melankoliska sinnelag.
Fjerde Kapitlet,
Utveckling
af
en Naturell, somförebådades
af
åtskilliga obetydliga uppträden.Det sinnelag, som jag visade i de
första
åren, v-ar detta: Fåordig och lngu på det högsta, men ibland ganska språksam och liflig, näsfan alltid i rooisatt ytterlighet- Trotsande ochgensträfvig emot tvånget,der-ernot ganska eftergifven för vänliga före- bråelser. Genom ingenting hållen såmycket i tygel, som genom fruktanfor barmor. Öf-
verdrifvet ömiålig för att blifva utskämd, och oböjlig, dåjag blef oräu behandlad.
Men för att göra andra och mig sjelf bättre räkenskap för de ursprungliga egen- skaper
,
-som naturen inplantat i min sjal-vill
jag;af
en märigd obetydliga"hän*cfelser, som tilldragit sig imin första ung.
döm,anföra två eller tre, som jag fullkom- ligt väl' påminner mig, och hvilka efter min dod !skildra min karakter.
i*X/
Med hur svår tuktan man ock ville bestraffa mig, så gafs det ändå ingen
,
som såutomordentligt,-nästan till sjukdom, smär- tademig(hvarföredenock endastblef mig å- dömdtvågånger),somdåjag blefsändtillmes*san med en nattmössapå hufvudet
,
enhuf- Vudbonad, som var i form af ett nät och spm helt och hållet döljde håret. Då jag första gången blef dömd tili detta straff (hvarförevet jag icke mer), gick jag, dra*gen vid handen af min lärare, till den helt
närabelägna Karmeliterkyrkan
,
en ganskalitet,befeökt kyrka, i hvars stora omfång
nästan aldrig fyrtie personer voro församla- de;likväl kränkte detta straffet mig så.fasligt,
att jag längre än tre månader uppförde mig oklanderligt. Ibland de orsaker, som jag
sedermera
,hos mig sjelf uppsökte,
för attnoga utröna källan till ensådan verkan,fann jag i synnerhet tvenne, som gåfvo mig en tillräcklig upplösningaf mitt tvifvel. Den ena var,att jag inbillade mig, att allas Ö- gön"
nödvändigt skulle
varariglade på min huvudbonad,att den gjorde mittutseende
*å förstäldt och ohyggligt, och att
alla,
somjsågo mig på ettså förskräckligtsätt
bestraffad*
skulle hålla mig for en.äkta skurk. Den andra orsaken var, att jag var r-ädd -att be- skådas af de mig så kära novicerna,ejeh det gick mig i synnerhet mycket till" hjertat.
Se här, o,
Läsare!
imigsom sälitenmeri1niska,din och alla andra dödligasbild
,
som,hafva varit och skola varda, ty vi äroalla noga betraktade endast barn, Den utomordent- ligaverkan,somdelta straff hadepåmig,gjorde.- mina föräldrar och mina lärare mycken glädje; så snart man vid det minsta tecken till felsteg hotade mig med den fördömda
nattmössan, återvände
.
jag i ögonblicket darrande till mina skyldigheter. Men då jag en gång,detta oaktadt, hade begått nå-gotovanligt fel
,,
förJivars
urskuldande jag hade,,det infallet alt Jjuga min morXmidfc
upp i synen, blef nattmössestraffet mig för andra gången ådömdt, och istallet att denn*agängen,
vandra till Karmeliterkyrkan,
var jag tvungen alt
gä
i.denna prydnad till S:t. Martins kyrkan,
som frårv vårt hus var belägen alldeles i medelpunkten af staden,
och hvilken vid middagstiden var besökt af hela den eleganta sysslolösa
verlden»
Ack!
hvilka
plågor kände jag! jag bad, jag gret,jag förtviflade;men förgäfves. jag trodde, att denna natten skulle vara den sista imin lefnad;icke nog, att jagej till*16
slötnågot öga,'jag påminner mig att aldrig inågot annat bekymmer hafva tillbragt ert
förskräckligarenatt.
Ändteligen
kom stun- den;utsirad med min hufvudbonad,gråtan- de och tjutande, begaf jag mig åstad med min lärare, som släpade mig vid armen, och en betjent, som bakifråndref migfram.
På detta sätt passerade jag tvåeller tre ga-
tor, på hvilka inga menniskor furmos;men så snart vi kommo på de folkrika gatorna, som
förde
till S:tMartins
torg och kyrka,■upphörde jag genast ätt gråta och tjuta*
Jag lät ej mera släpa mig;
under
det jag tigande ochmed snabbasteggick vidare och slötmig helt tätt tillPateVtvaldi , hoppa-
des jag attblifva
obemärkt och bjöd till att dölja mig under armäme afhans
Trålar, emedan min lilla figur knappt nåddehonom till medjan.hg
kom i kyrkan, som varalldeles
full affolk,
leddvid handen
såsom en blind, som
jag äfven
verkli-gen
var, ty idet jag trädde in i kyrkan*tillslöt jag
mina
ögonoch
Öppnade "demej förr,änjag fallit på knä pa ett ställe förätt
höra
messart,
och då jag sedermera öpp- nade dem, skedde det så svagt, att jag ej kunde märka någon. Vid utgåendet ur kyr- kan gjorde jag mig åter blind och kom hem med döden ihjertat, såsom hade jagförlorat äran. Jagville
på hela dagen hvarken äiatala,
läraeller
gråta.Med
ett ord, min smärtaoch spänningen imin själ var sastor och så våldsam,
att jag deraf blef sjuk i flera dagar Aldrig blef mera fiåga om detta straff i huset,
så stor varden förskräc-kelse, som orsakades min hulda mor af den förtviflan,somjagdervid visade Jägsadeockpå en lång tid ej någon lögn,och hvem vet.»
om jag ej har den prisvärda mössan att tacka derför, att jag framdeles blifvit en af de minst lögnaktiga menniskor, som jaglärt känna.
1757. Én annan liten anekdot. Min mormor hade kommit till Asti,hon varen
matrona af stor betydenhet iTurin, och enka efter en af de anseddaste män vid Hofvet, samt omgifven afall den ståt, som pläyar qvarlemnaettsåstortintryck hos barn.
Hondröjde några dagar hos min mor
,
ochsåmycket hon än smekte mig under denna tiden,kunde jag dock, som dåvar enskygg och ostyrig gosse, ej blifva mycket förtro- lig med henne. Då hon just skulle resa bort, sade hon mig, att jag skulle begära något af henne, som mest öfverensstämde med mina önskningar,dåhon ganska säkert ville gifva mig det. Jag forblef ibörjan af blygsel
,
fruktan och villrådighet, och sedan afenvishet
och motsträfvighet bestän*digt vid ettoch gamma ord:ingenting, och så mycket alla på tjuge åtskilliga sätt sökte ändra mitt tänkesätt och att framföra någct
an-oat än mitt oartiga ingenting, så blef det dock ej möjligt,ochmedallihärdighetifrågor vunno deintet vidare dermed
,
än att det i börjanuttaladetorra ochrent utsagda ingen- ting blef imidten med en förtryisam och tillika bäfvande röst och vidslutet
undet många tårar och snyftningar uttaladt. De drefvo mig derföre, som jag väl förtjente, nr deras sällskap,
inspärrade mig ien kamma- re och öfverlemnade mig åt mitt tycke för mitt skönaingenting, och min mormorrestesin väg.
Men jag
,
som med en ---å stor halsstar- righethade afslagit all godvillig skänk min xrformor ville gifva mig, hade några dagar förut knipit ifrån henne ur en öppen kof- fert ensolfjäder, som jag gömt imin säng, och hvilken en tid derefter blef funnen.Jag tillstod, som sanningen var,att jagtagit
den
för att skänka den åt minsyster. Hårdt straff blef mig med rätta tilldömt för detta snatteri;men oaktadt tjufven är något säm- re än lögnaren, så blef jag hvarken hotad eller straffad med nattmössan; så mycket större var fruktan hos min mor att se mig sjukna af smärta än att finna mig litet tjuf- aktig. Ett fel,
som i sjelfva verket ej ärsa farligt,och hvilket hos hvar
och
en,som ej af nödbegär det, icke är så svårt att utrota. Aktning för fräns mande egendom uppkommer och utvecklas hasiigt hos dem,
som sjelf va lagligenäga något.
Ännu vill jag här anföra som enanek- dot min första andeliga bigt, som jagaflade emellan mitt sjunde och åttonde år. Min lärareförbereddemig dertill, under det han sjelf uppräknade för mig alla de åtskilliga synder, som jag kunde hafva begått, och hvilka till störstadelen voro mig till nam-
net obekanta. Efter denna första i Don I- valdis närvaro företagna examen blef dagen
utsatt, på hvilken jag skulle framlägga för Pater Angelos fötter,som var en Karmeli-
ter och äfven
mm
mors bigtfader,mm
lil- la syndabörda. Jag gick åstad; men hvad jag sade,
vet jag icke, så stor varmm
na- turliga vedervilja och smärtan att upptäcka mina hemligheter, handlingaroch
tankar för en person,
som jag knappt kände. Jagtror
,
attPatern hade å mina vägnar sjelf aflagt bigten;nog af,han absolverade mig, men pålade mig dervid, att,innanjag
gick till bords, jag skulle kasta mig förmm
mors fötter ochiderma ställning offentligen bedja henne om förlåtelseför alla mina be- gångna fel. Derma bigt blef mig ganska
svår attsmälta ej derföre, att jag hyste någonafskyförattbedjaminmoromförlåtelse;
men detta nerfallande pä golfvet och inär- varoafsåmånga personer,somkunde varader, förorsakade mig odrägligt qval. Jag gick emel- lertid hem
,
stegupp vidmattimmen;manbar upp maten,och alla iradde in i salen. Jag tyckte migmärka, att allasögonvoioriglade på mig, derföre slog jag ner mina och stod villrådig, förvirrad och orörlig, utan attnalkas bordet, vid hvilket hvar och en tog
sin plats jmen med alit delta inbillade jag mig ej,att någon af sällskapet var under- rättad om min hemliga bigt. -Jag fattar slut- ligen mod och närmar mig (ill bordet för
attsättamig; men min mor kastar på mig en sträng blick och frågar mig.om jag verk- ligen tordes sätta mig, om jag fullgjort det min pligt ålademig;korieligen, om jag ej kände någon förebråelse. Hvar och en af dessa frågor var mig som ett dolkslyng i hjertat. Visserligen svarade mitt
jämmerli-
ga ansigte för mig, men mina läppar kunde ej framföra några ord. Det tjeute dock till ingenting; ty jag ville alldeles icke nämna eller visa något tecken till den mig pålagda botöfningen, ännu mindre verkställa den, och likaledes ville ej heller min mor gifva något tecken dertill,föratt icke röjaden för- rädiska bigtfadern.
Denna sak aflopp derföre så, att min mor gick miste om detför henne denna dag ämnade folfallet,och jag ommin middags- måltid,kanhända ock om den mig af Pater Angelo med ett så hårdt vilkor tilldelade absolution. Med alltdetta hade jag dock ej
den skarpsinnigheten att inse, att Pater Angelo öfverenskornmit med min mor om den mig pålagda botöfningen. Men som mitt hjerta isådana-fall var pålitligare än mitt förstånd, så fattade jag en tillräcklig vedervilja emotden nämnde Patern och i framtiden fögaböjelse för detta
Sakrament,
oaktadt, då jag sedermera bigtade, ej någon offentlig botöfning
blef
mig ålagd.Femte
Kapitlet,
Sista anekdoten
från
barndomen.1757. Under ferierna
hade
min äldstabror, Markisen af Cacherano, som någraår blifvit uppfostrad i JesuiterCollegium i Turin,kommit till Asti. Han var på sin höjd fjorton år, och jagåtta år gammal. Hans sällskap lände mig så väl till tröstsom till