• Ei tuloksia

-V

-I

:< :íx:

.i-¿ -.v-x; ..

TAPULI

design Jorma Vennola

AHLSTRÖM

Iittala O finland

i-speglas i modern finländsk arkitek­

tur, formgivning och bildkonst. Be­

greppet konstruktivism definiera­

des av arkitekt Kirmo Mikkola i artikeln ”Konstruktivism - en upp­

bygglig tanke” i utställningskatalo­

gen: "Begreppet konstruktivism i de plastiska konsterna är synnerli­

gen mångfasetterat. Enbart inom arkitekturen, där det ursprungligen har uppstått, ges begreppet två olika tolkningar. Inom bildkonsten bygger begreppet i stor utsträck­

ning på överenskomna kriterier och inom konstindustrin, där det tradi­

tionellt inte ens hör hemma, måste det analyseras utgående från analo­

gier och historiska kontaktpunkter inom andra konstgrenar.” Detta uttalande citerade Helsingin Sano- mats Leena Maunula i sin artikel

”Konstruktivismens vida fält” och konstaterade, att utställningsar- rangörerna erkänner definitions- svårigheterna.

Utställningen Form och struktur besöktes på Konstmuseet i Atene­

um, som var slutpunkten för ut­

ställningens Europaturné, av 21.153 personer.

mann-Orno, Oy Taito Ab, Valvilla Oy, Oy Wärtsilä Ab Arabia, Oy Wärstilä Ab Järvenpää Emalj, Oy Wärtsilä Ab Notsjö Glas

Tapio Wirkkala

Riihimäki, Finlands Glasmuseum 7. 8. 1981-28. 2. 1982

□ Tapio Wirkkala-utställningen, som inledde sin internationella tur­

né i Moskva i Sjutsjusev - arkitek­

turmuseet på försommaren 1981, nådde hemlandet

festlig invigningsutställning i Fin­

lands Glasmuseum i Riihimäki.

Också omvandlingen av Riihimäki glasbruks forna byggnad till glas­

museum är ett resultat av Tapio Wirkkalas planering. Utställningen öppnades den 6 augusti av under­

visningsminister Kalevi Kivistö och Republikens President Urho Kek­

konen hedrade evenemanget med sin närvaro. På öppningsdagen gäs­

tades museet av 2.720 personer, bl.a. deltagare vid kongressen De­

sign -81.

Tapio

har fått ett utomordentligt motta­

gande i finländska massmedia. En del av pressartiklarna är intervjuer med akademiker Wirkkala i an­

knytning till utställningen. Liksom i Moskva väckte Tapio Wirkkalas mångsidighet såvål pressens som publikens beundran. Såhär skrev t.ex. A.L.Routio i Uusi Suomi:

”Nu gestaltas han för oss i helfigur, överraskande mångsidig i sin geni­

alitet.

har inte velat nöja sig med en representativ föremålsparad, utan berättar om födelsens under och den skapande gestaltningen allt som finns att berätta... Han (Wirk­

kala) gör före produktionsskedet så mycket som möjligt med egna hän­

der, utgår från den praktiska verk­

form av en

Wirkkala-utställningen

Formgivare

Aino Aalto, Alvar Aalto, Heidi Blom­

stedt, Göran Bäck, Kaj Franck, Bertel Gardberg, Saara Hopea, Kirsti Ilvessa­

lo, Dora Jung, Maija Kansanen, Yrjö Kukkapuro, Maija Lavonen, Irja Mik­

kola, Harry Moilanen, Marke Niskala- Luostarinen, Yki Nummi, Timo Sarpa­

neva, Impi Sotavalta, Ilmari Tapiova­

ara, Oiva Toikka, Paavo Tynell Utställningsarrangörerna Tillverkare

Oy Artek Ab, Décembre Oy (Riihimä­

en Lasi), Finska Handarbetes Vänner, Oy Hackman Ab, Haimi Oy, Hopea- keskus, Karhula-Iittala, Lepokaluste Oy, Lupa-Tuote Oy, Oy W.Rosenlew

Ab, Oy Wiih. Schauman Ab, Stock- 98

ligheten och testar sina skapelser i praktiken, värdesätter de enkla men bevisligen fungerande lösning­

arna - och lever en stor del av året nära naturen i Lappland.”

I Svenska Dagbladet skrev Hed­

vig Hedqvist bl.a. följande:

”Lokalen är sprängfylld med denne mans kolossala arbetsglädje.

Sprängfylld. men så skickligt ar­

rangerad att det just blir intressant att få se alla hans produkter. Wirk- kala har gjort det mesta. Det är omöjligt att vara i Finland utan att komma i kontakt med hans design.

Även om man är helt ointres­

serad.”

Hedqvist nämner att Wirkkala planerat Finlands Banks sedlar.

Finlands olympiska frimärken och en hel mängd andra arbeten som presenteras på utställningen. Också den arbetsdryga planeringsproces­

sen, bl.a. de otaliga skisserna för ett enda föremål, etsade sig in i skribentes sinne. Vidare uttrycker hon sin förtjusning över det av Wirkkala planerade museet och över det faktum att en finländsk

”exportutställning”

också i hemlandet, vilket inte bru­

kar vara fallet i Sverige.

Den svenska design tidskriften Form (Gunilla Lundahl) presente­

rade också utställningen bl.a. med följande ord: ”Allvar, koncentra­

tion och frihet vid sidan av mångsi­

digheten, en mångsidighet som in­

nefattar en stark aktning för konse­

kvens och kunnande i arbetet”.

Skribenten anser också utställ­

ningskatalogen vacker och inne­

hållsrik.

Tapio Wirkkala-utställningen är, om man får döma av dess populari­

tet i massmedia, en av de stora finländska konsthändelserna under år 1981. Vår press har upprepat publicerat artiklar om utställningen och om Tapio Wirkkala själv ända

sedan Moskva-utställningen blev aktuell sent på våren 1981. Bl.a. i Helsingin Sanomat publicerades en större artikel av Leena Maunula om Moskva-utställningen.

I hemlandet tycks den stora fa­

nerskulpturen ”Ultima Thule”, som inte fanns med i Moskva, ha blivit Wirkkala-utställningens pub­

likfavorit. Populärast i Moskva var ett spjälverk av trä för avskärmning av utrymmen. Stor beundran hos hemmapubliken väckte också mäs­

tarens mångsidighet och förmåga att arbeta med olika material, eller samma sak som bland moskvabor- na ledde till veritabla utbrott av beundran,

utställningen, Moskva). Bl.a. glas­

museets personal har fått synnerli­

gen omedelbara bevis för hemma­

publikens stora uppskattning av ut­

ställningen.

Tapio Wirkkala-utställningen i Finlands Glasmuseum besöktes av 57.630 personer. Den framgångsri­

ka utställningen hade planerats av Barbro Kulvik och Antti Siltavuori, bägge industriella designers.

(Se

Wirkkala-presenteras

Producenter

A. Ahlström Osakeyhtiö/Iittala glas­

bruk, Karhula glasbruk och Strömfors bruk. Oy Airam Ab, Oy Hackman Ab Metallindustri, Kultakeskus Oy, Lapin Puukko, Oy Lohja Ab, Metsäliiton Teollisuus Oy Metsä-Saimaa, Rosenth­

al Ag (BRD), Tane (Mexiko). Venini (Italien)

Finsk Form 3

Helsingfors, Konstindustrimuseet 25. 11. 1981-17. 1. 1982

□ En allmän årsutställning av fin­

ländsk design arrangerades för tredje gången i Konstindustrimuse­

et. Finsk Form 3 skiljer sig frän de

99

föregående i att den också presen­

terades utanför Helsingfors, i Joen­

suu nya konstmuseum 3. 2,- 28. 2. 1982.

Finsk Form 3 gällde i främsta hand arbeten som skapats under år 1980 på konstindustrins, konsthant­

verkets och den industriella form­

givningens område. Ungefär hälf­

ten av utställningens c. tvåhundra arbeten var hantverk och hälften industriella produkter eller proto­

typer för industriproduktion. Vida­

re visades vid utställningen en dia­

serie inredningshelheter. Serien ha­

de sammanställts av Inredningsar­

kitekter SIO (medlemsorganisation i Industrikonstförbundet Ornamo).

Utställningsarkitekt var industride­

signer Hannu Kähönen.

Arbeten och t.ex. diaserier för årsutställningarna Finsk Form väljs av föreningens och Ornamos ge­

mensamma Designråd, som sköter uttagningarna med hjälp av exper­

ter, denna gång följande personer:

Pirkko Hartiala, kläder; Hannu Kähönen, industriell produktplane­

ring; Laila Leppänen, industriella textiler; Kati Pöyry, möbler och armaturer; Börje Rajalin, metall­

hantverk; Kirsti Rantanen, konst­

textil; Tapio Yli-Viikari, keramik och glas. För utställningen fanns anbud på c. 300 arbeten, gallrings- procenten var således c. 30. De­

signrådet konstaterade att det er­

bjöds fler arbeten än man kunnat vänta.

Designrådets målsättning var att under Handikappåret 1981 få fram särskilt för handikappade planera­

de hjälpredskap. Utbudet var emellertid litet och på några fä undantag när var dessa arbeten bristfälligt planerade och utförda.

Undantagen, som bereddes plats på utställningen - omsorgsfullt pla­

nerade kläder och en stol i projekt­

stadiet - väckts stort intresse bland

pressens representanter, för vilka den problematiska situationen klargjordes. Sålunda betonade de första tidningsartiklarna om utställ­

ningen mycket påtagligt också de handikappades sak.

Utställningen Finsk Form 3 öpp­

nades i Konstindustrimuseet den 24 november av Konstflitföreningens VD Tapio Periäinen inför 331 in­

bjudna gäster. Utställningen be­

söktes av sammanlagt 4791 per­

soner.

Pressen fäste särskild uppmärk­

samhet vid följande uppenbarligen intressanta områden: hjälpredskap för handikappade, prototyper för möbler och bildkonstmässiga ut­

trycksformer hos några textilkonst­

närer och keramiker. Den sist­

nämnda aspekten ansågs som en utpräglat glädjande och positiv ut­

veckling. Kommentarer förekom bl.a. om de artificiella barriärerna mellan olika konstformer (Helsing­

in Sanomat).

Både Helsingin Sanomats Leena Maunula och Uusi Suomis A.l.

Routio fascinerades av prototyper­

na för stolar. Maunula: "Det är bra att få en glimt också av halvfärdiga föremål och idéer, ty på så sätt upptäcker man de tankar, begräns­

ningar och villkor som ligger bak­

om den färdiga produkten, saker som kanske tar sig uttryck i priset.”

I möbelprototyperna fann hon "ett gemensamt drag värt att glädjas över: de är betydligt lättare än förut. Materialet är knappare tillta­

get än förr och slöseriet har ersatts av uppfinningsrikedom..." A. I.

Routio skriver i sin tur såhär: "Jäs­

ningsprocessen (inom vår formgiv­

ning) illustreras t.ex. av det som håller på att hända med stolen...

Stolen är inte en självklarhet för dagens formgivare, den är inte nöd­

vändigtvis ens en stol, utan en

samling delfaktorer av en stol pla- 100

^ à л

3fl i

t

ЩШ,

¿V u

Ж ш

f Jk

i

•j i

Ei

S.rfpiw

<5

f*

* r V .' T

<

y t- > r ,

(

ж c-

(жc-II'.

^

:-

V

t

^

: .Mim>1.

^ 2

r»'*.•

->

--

**•«run-

-d .

-

sa i i ¿¿ å

:'1зйк4п

„* .

,;V

x

:;,

q l 1 * 4 í

.y.,j

m

,

.

- .> '- -- »

.

V .K -C Ï

ЙПI1-к..-Гч

- _

.Lu.^.„

,« Ж Х ч ш » « ■ ^ fT r fm

m v

cerade i en ordning som skiljer sig mycket från tidigare. I utställning­

ens urval av stolar finns egentligen inte en enda ’normal’ stol.”

Följande citat berättar om ut­

ställningens allmänna framtoning:

Helsingin Sanomat:

”Den tredje mönstringen av Finks Form är en harmonisk och lugn exposé över det som formgi­

vits i Finland ungefär under de tre senaste åren. Designer Hannu Kä­

hönen, som planerat utställningen, har betonat dess karaktär av sans och måttfullhet i sin egen utställ- ningsarkitektur. Han har gjort en åskådlig uppdelning i två sektorer:

den ena stora salen skildrar de uttryck av värme som konsthant­

verket står för, en värme som tillåter fest och accepterar behovet av fest, medan den andra salen är ägnad industriell design, seriepro­

duktion och den nödvändiga var­

dagsmiljön. För utställningen har man utnyttjat vardagliga byggnads- skivor.”

”En utställning skildrar alltid en utveckling och denhär utställningen ger anledning till reflexioner över hur bra det är, att konsthantverket och den industriella formgivningen i Finland håller på att finna sin egen avklarnade särprägel. Då en sam­

existens är uppnådd, behöver man inte kräva det omöjliga eller det ovidkommande

hållet.”

”Man har länge efterlyst en beri­

kad miljöbild hos oss. Denna gång lämnar man utställningen Finsk Form med glatt sinne - vi är inga­

lunda på väg i fel riktning. Man kunde rentav tänka sig att industrin på sitt håll skulle dra sina egna slutsatser i fråga om formgivarnas yrkeskunskap och idékapital."

Uusi Suomi:

”Finland har inte för intet rykte om sig som designens förlovade

land. Bägge finns: både stilkänsla och sinne för det praktiska, vilket vi kan konstatera vid utställningen Finsk Form. den tredje i ordningen.”

"Gångna dagars eldfängda prin­

cipstrid mellan det sociala och det estetiska tänkesättet har dämpats både inom formgivningen och arki­

tekturen, men det innebär inte ett stillastående. En jäsningsprocess är ett stående och nödvändigt feno­

men inom all skapande gestalt­

ning."

”Därom vittnar för sin del de allmänna strömningar som växlar från år till år vid mönstringen av vår design. Om man senast sökte sig så långt i stilisering att uttrycks­

formerna blev närmast asketiska, så är det nu dags för en ansenlig färgrikedom, särskilt på textil­

sidan...”

”En fas av orosfyllt sökande är det fråga om också inom konst­

hantverket, ett område som i själva verket utan någon gränsdragning fortsätter in på den fria konstens gebit...”

”Om bottennoteringar saknas så ges det knappast heller några top­

par: Festlig värdighet, ytterlig förfi­

ning eller ett högtflygande form­

språk finner man inte i uställningen Finsk Form, lika litet som dylika egenskaper står att finna i utställ­

ningen Finland bygger som samti­

digt äger rum i Konsthallen."

”Det är populärt med lätta vapen och ett sakligt förhållningssätt, och om man på konsthantverkets områ­

de då och då rycker in på den fria konstens landamären, så görs utfär­

derna i alla fall i riktning mot lagliga, erkända stilmönster."

Ilta-Sanomats Matti Rinne ka­

rakteriserar utställningen bl.a. pa följande sätt:

”Utställningen Finsk Form i Konstindustrimuseet ger en snabb­

någotdera på

102

skiss av de nya strömningarna inom vår formgivning. Inom industriell design bjuds inga särskilda över­

raskningar och utbudet är förvåna- nasvärt begränsat. Inom konsthant­

verket är nivån genomgående hög och gränsdragningen till de egenti- liga bildkonsterna i många fall svår.”

Under rubriken "Formgivning­

ens mellanår” skriver Carla En­

bom, Hufvudstadsbladet, bl.a.

såhär:

”Finsk Form 3 visar konsthant­

verk och konstindustriprodukter som gjorts i år. Det är tredje året i följd man samlat denna mönstring och aktualitets- och nyhetskriterier börjar kännas begränsade...”

”... Vår textilexport är i hög grad beroende av våra textildesigner.

Bland tygerna pendlar formgiv­

ningen mellan det extremt färgstar­

ka, Marimekko, och det raffinerat enkla. Ritva Puotilas ränder för Tampella... Jämfört med fjolårets utställning är keramikavdelningen ganska torftig... En ständig pro­

duktutveckling är förutsättningen för att finna den bästa och mest ändamålsenliga formen."

Designrådet har i samband med urvalsprocessen för denna Finsk Form-utställning konstaterat, att vår formgivning just nu upplever ett slags period av stillastående. Vi har uppnått en synnerligen enhetlig och högklassig nivå. Man har ett allmänt intryck av försiktighet och eftertänksamhet. Rådet vill i det- här sammanhanget betona, att frä­

scha och fördomsfria experiment alltid har en chans att klara den ribba som ställs upp för arbetena.

Formgivare

Kaija Aarikka. Tapani Aarlomaa. Anneli Airikka-Lammi. Agneta Backlund. Kaarina Berglund. Destem Oy. Pertti Ekholm, Ens­

to Oy Ensio Miettinen Ab. Paul Envalds.

Vuokko Eskolin-Nurmesniemi, Dorrit von

Fieandt, Form Center Oy, Kaj Franck, Anneli Grönfors, Seija Ffaapasaari. Riitta- Liisa Haavisto, Hannu Hakonen, Helena Halvari, Pirkko Hartiala, Juhani Heikkilä.

Simo Heikkilä, Norma Heimola, Äsa Hell­

man, Eeva Hjort, Erkki Holopainen, Hel- miriitta Honkanen, Satu Hukkinen. Pirjo Huuhka, Helena Hyvönen, Fujiwo Ishimo- to, Maija Isola, Jouko Järvisalo, Catharina Kajander, Heikki Kallio, Mikko Karppa­

nen. Matti Knaapi. Juhani Konttinen, Raili Konttinen, Harri Korhonen, Juha Pekka Korhonen. Simo Koski-Vähälä. Liisa Kota, Ahti Kotikoski, Taisto Kuha, Sirpa Kukko­

nen. Riitta Kuparinen, Hannu Kähönen.

Sirkka Könönen. Marjatta Lahtela, Seppo Laine, Kaarina Lallukka, Raila Lampela.

Lauri-Tuotteet Oy, Maija Lavonen, Helena Lehtinen, Laila Leppänen, Leena Liljest­

röm, Inger Lindholm, Heikki Lindroos/

Studio Perjo, Teemu Lipasti, Katri Mattila, Riitta Mattila. Matti Mattsson, Rudi Merz, Juha Miettinen. Irja Mikkola, Ulla Mikko­

la, Eila Minkkinen, Martti Muranen, Ismo Muurimaa, Anne Napola. Jaana Niittamo, Marika Niskanen, Antti Nurmesniemi.

Kerttu Nurminen, Kristiina Nyrhinen, Esa Ojala, Gunvor Olin-Grönqvist, Heikki Or- vola, Anna-Maria Osipow, Pekka Paikkari, Reijo Penna, Milvi Pesari. Jaana Pesonen, Päikki Priha, Tuula Priha, Marja-Liisa Puis- to-Jyrinkoski. Ritva Puotila, Tua Rahikai­

nen. Ristomatti Ratia, Eeva Renvall, Anni­

ka Rimala. Ilkka Rimala, Estelle Rosenlew, Pirkko Räsänen, Kristiina Saanio. Kai Salo, Markku Salo, Jatta Salonen. Timo Sarpane­

va. Riikka Savolainen, Seenat Oy, Leena Siró-Reinóla, Sirkka Sive. Tuulevi Sivunen, Päivikki Soukka, Pirkko Stenros, Paula Taipale. Pekka Talvensaari. Sirkka Tammi­

nen, Ahti Taskinen. Ritva Teivaala, Heljä Tenhiälä, Maisa Tikkanen. Mirja Tissari.

Oiva Toikka, Stiina Toivio, Jukka Tommila.

Ritva Tulonen. Kati Tuominen. Eeva Turu­

nen, Riitta Turunen, Maisa Turunen- Wiklund, Maija Vainonen-Gryta, Sarikris- tiina Varilo. Kimmo Varjoranta. Tiina Ve- samaa. Senja Vesterinen, Karin Widnäs- Weckström. Yrjö Wiherheimo. Ulla-Maija Vikman, Peter Winqvist, Suvi Ylinen

Producenter

Aaltosen Tehtaat Oy Sarvis, Aarikka Oy, A. Ahlström Oy Iittala Glasbruk. Alnor Oy. Oy Bijou Ab, Brain Train Center, Décembre Oy, Ensto Oy Ensio Miettinen Ab, Oy Finlayson Ab. Finndent Oy. Frenc- kellska Tryckeri Ab. Humppilan Lasitehdas Oy. Inno-Tuote Oy. Kalustetuntija Kv.

Kalusto-Kolmio. KV-Design Koski-Vähälä

& Co. Labsystems Oy. Lauri-tuotteet Oy Luhta Oy. Mainoskaan. Marimekko Ov.

103

Muurame Oy, Ottomaani, Paino- ja Vedos- palvelu. Pentik Ky. Pihlgren ja Ritola Oy.

Porin Tyke-Tuote, Päijät Puu Oy/Tarjous- kaluste Oy, B.Rahikainen & Co, Rydbo- holm Ab/Sverige, Salora Oy, Santtu Oy, Santtu Oy/Terene Oy, Seenat Oy, Sirpak Oy, Strömma/Sweden Gustaf Werner Ab.

Sverige, Studiotasi Oy, Syväveto Oy, Säh­

köliikkeiden Oy, Sävypaino Oy, Talvensaari Ky, Oy Tampella Ab, Toli Oy, Treston Vasakvarn Ab, Turun Hopea Oy, Valvilla Oy, Varkauden Kotiteollisuuskoulu, Vienti- paino Oy, Wihuri Oy Sandudd. Vivero Oy, Vuokko Oy, Oy Wärtsilä Ab Arabia och Notsjö Glas

anmuseet. Turnén avslutades hem­

ma i Konstmuseet i Ateneun i Helsingfors se sidan, utställningen Form och Struktur.

I Barcelona arrangerades ingen särskild öppningshögtidlighet som i Lissabon, där utställningen öppna­

des av undervisningsminister Kale­

vi Kivistö. På bägge ställena var det fritt inträde och antalet besökare har därför inte noterats.

Spansk och portugisisk press skrev om utställningen i uppskat­

tande ton. Det som skrevs om Barcelona-utställningen förefaller kortfattat, vilket torde bero på att stora artiklar kort innan hade skri­

vits om utställningen i Madrid.

T.ex. El Correo Catalán skriver såhär: "Utställningen, som presen­

terats i Madrid för några månader sedan, skildrar de konstyttringar som utvecklats i detta nordliga land under den gemensamma benäm­

ningen konstruktivism. Namnen är föga kända hos oss, men några av dem representerar det absolut främsta ledet inom skapande arbe­

te...” Diario de Barcelona skriver om formgivningens andel i utställ­

ningen såhär: "I den avdelning som tilldelats konstindustrin har de ut­

ställda föremålen valts mer på ba­

sen av en ordning som följer for­

men än av en egentlig utveckling.

Denna del av utställningen som baserar sig på formforskning, be­

står av Alvar Aalto-möbler, Aino Aaltos stapelbara glas, Kurt Ek- holms hushållskeramik och lampor av Paavo Tynell, vid sidan av andra föremål och formgivare.”

Om utställningen i Portugal skrevs åter mera. T.ex. O Jornal karakteriserade

såhär:

”Få utställningar har varit så programmerade som Form och struktur, som för närvarande pre­

senteras vid Gulbekianstiftelsen.

”MA” rum-tid i Japan

Helsingfors, Helsingfors stads konstmuseum, 27. 2.-3. 5. 1981 Arrangör: Helsingfors stads konst­

museum

Producenter: Helsingfors stads konstmuseum, Finlands arkitektur­

museum och Konstflitföreningen i Finland

/ Utlandet

Form und Struktur Form och struktur

Spanien, Barcelona, Fundado Joan Miró, 15. 1-22. 2. 1981

Portugal, Lissabon, Gulbenkian-museet, 27. 2-22. 3. 1981

Turnéutställningen av finländsk konstruktivism i bildkonst, arkitek­

tur och design inleddes i Wien i början av år 1980, i Österreichi­

sches Museum für Angewandte Kunst. Från Österrike flyttades ut­

ställningen till Tyska förbundsre- publiken, till konsthallen i Nürn­

berg och därifrån till Budaslottet i Budapest, Ungern, och på senhös­

ten 1980 till museet för nutidskonst i Madrid, Spanien. Under 1981 presenterades utställningen ytterli­

gare i Spanien, vid Joan Mirö- stiftelsen i Barcelona och flyttades därifrån til Portugal, till

Gulbenki-utställningen

104

Tapio Wirkkala

Sovjetunionen, Moskva Sjtsjusevs arkitekturmuseum 20. 5-6. 7. 1981

□ Den internationella turnéutställ­

ning som presenterar akademiker Tapio Wirkkalas liv och verksam­

het som designer premiärvisades vid Stjsjusevs arkitekturmuseum i Moskva på försommaren 1981. För hemmapubliken presenterades ut­

ställningen i Finlands Glasmuseum i Riihimäki från början av augusti 1981 till slutet av februari 1982.

Därefter gör utställningen en flera år lång internationell turné. Ut­

ställningen arrangeras med stöd från undervisningsministeriet.

Syftet med utställningen är att genom Wirkkalas produktion bely­

sa formgivarens arbetsfält, arbets­

sätt och målsättningar också på ett allmännare plan. Utställningen tar fram den enorma arbetsinsats som döljer sig bakom det vardagligaste bruksföremål och i hela det experi­

ment- och utvecklingsarbete som kanske aldrig ens når så långt som till massproduktionsskedet. Tapio Wirkkala är en expeptionellt mang­

sidig designer, som med samma naturlighet och konstfärdighet ar­

betat med olika material och med föremål för olika bruk och i olika skala. Han har använt sig av glas, trä, keramik, metall och plast. Han har planerat hushållsföremål, ar­

betsredskap, möbler, bruksgrafik, förpackningar, tekniska apparater, inredningar och utställningar samt arkitektur. Hans arbetsfält sträcker sig frän frimärken till framtida stadsutopier. Han har formgivit så­

väl unika konstverk som i begrän­

sade serier tillverkade konsthant­

verks- och konstindustriföremål och för varje finländare så välbe­

verks- och konstindustriföremål och för varje finländare så välbe­