• Ei tuloksia

Seneca ja tragedian kompositio

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Seneca ja tragedian kompositio"

Copied!
1
0
0

Kokoteksti

(1)

2/2014 niin & näin 9

T

ragedian tulkinnasta pääsee kiiste- lemään harvoin. Niinpä olen yllättynyt ja iloinen, että juuri tämä kritiikkini provosoi keskusteluun. Senecan synty- perää ja virkojen seuraannon taivutusta koskevista asiavirheistä olen sanomattoman pahoillani ja nolona. Lipsautin myös, että Medeia ja Thyestes olisivat ainoat latinankielisen antiikin kokonaisuudessaan säi- lyneet roomalaistragediat, vaikka ainoita säilyneitä ovat Senecan nimissä kulkevat kymmenen tragediaa. Jää kui- tenkin tärkeitä asioita esitettäväksi uudelleen.

Ensiksi haluan vakuuttaa, etten kritisoinut Senecan apuhenkilöhahmojen merkityksellisyyttä minkäänlaisen herrastelumoraalin hengessä. Kannanottoni ei liittynyt politiikkaan saati etiikkaan, vaan ainoastaan näytelmien kompositioon. Kritisoin Senecan kykyä rakentaa trage- dioilleen vahva perusta esimerkiksi teoksen rakenteessa tai psykologisessa uskottavuudessa; pelkkänä didaktisena äänenkannattajana, oikeuden ja kohtuuden äänenä, käy- tetty sivuhahmo on epäuskottava ja ennen kaikkea yksi- toikkoinen dramaturginen ratkaisu.

Kutsuin imettäjää ja henkivartijaa palvelijoiden sijaan orjiksi lähinnä siltä pohjalta, että käsittääkseni palve- lusväki vielä keisariaikaankin oli orjan asemassa. Heidän säädyllään ei ole väitteideni kannalta väliä. Parempi pe- rustelu orjaksi nimeämiselle olisi, että kreikkalaisessa tra- gediassa vastaavien henkilöhahmojen funktiona oli antaa tietoa poissaolevista tapahtumista tai kommentoida ta- pahtunutta. Näin hahmot veivät eteenpäin tapahtumien kulkua ja tekivät sitä ymmärrettäväksi. Tähän näytelmän rakenteelle alisteiseen, ”ancillaariseen” (ancillāris), teh- tävään valittiin tietenkin monesti orja- tai palvelija- hahmoja. Näiden henkilöhahmojen psykologialla ei ole merkitystä näytelmän rakenteelle, olkoon komposition servus säädyltään orja, palvelija tai muu alainen, tai toi- mittakoon tuota tehtävää itse Juppiter. Orjan sanomiset eivät ole vähäarvoisempia kuin herransa – paitsi jos pu- hutaan elämän sijaan tekstistä, jossa kirjoittaja valitsee yhden päähenkilöksi ja toisen sivuosaan.

Senecan esikuvana olivat antiikin tragediat, mikä on ilmeistä jo vaikkapa vertailtaessa Medeiaa Euripideen samannimiseen näytelmään. Näin ollen en katso täysin kohtuuttomaksi peilata Senecan näytelmiä esikuviinsa.

Ei pitäisi myöskään olla kohtuutonta, että tarkastelen Medeiaa ja Thyestestä myös kertomusten alkuperäistä kreikkalaista kulttuurihorisonttia vasten.

Mitä jumalattomuuteen tulee, pyrin nimenomaan sanomaan, että mitä enemmän ja korusanaisemmin ju-

malia huudellaan, sitä kauempana he ovat. Pitkät ja lois- teliaat invokaatiot eivät riitä tuomaan jumalia tragediaan, elleivät he ole läsnä sen kohtalokkaassa rakenteessa.

Dionysos ei pyhitä pitoja, joissa Thyestes juo lastensa verta viiniin sekoitettuna, vaikka kyliksin pohjaan olisi maalattu kuinka monta Dionysoksen kuvaa. Edelleen kritisoidessani jonkin Senecan tragedian välittämää ko- kemusta jumalista en ota kantaa Senecan henkilökoh- taiseen uskonnollisuuteen.

Olette epäilemättä oikeassa huomauttaessanne, että Medeian ja Atreuksen sielulliset ristiriidat ovat it- sessään uskottavia ja että Seneca on myös tavoittanut jotain olennaista tyrannien ja psykopaattien sielunelä- mästä. Väitteeni koskee lähinnä sitä, että Seneca ei teks- teissään ole onnistunut rakentamaan siltaa näistä inhi- millisyyden rajoja koettelevista hirmumyrskyistä taval- lisiin ihmisiin. Koen, että Seneca ei onnistu myöskään tuomaan kauheuden ja inhimillisyyden rajaa näytel- miensä kompositioon ristiriitana, sopusointuna saati sopusointuisena ristiriitana – hän tuskin edes pyrki siihen, toisin kuin hänen hyödyntämänsä kreikkalaiset tragediat. Raivolle ja avuttomuudelle ei ole Senecan tragedioissa riittävää rakenteellista vastapainoa eikä pa- kopistettä. (Esimerkiksi Sofokleen Oidipuksessa ja An- tigonessa henkilöhahmojen ristiriitaisuudesta nouseva kokonaiskomposition sopusointu luo tällaisen pako- pisteen.) Niinpä pahimmillaan katharsiksen sijasta jää vallitsemaan turtunut horisontittomuus, neuroottinen epäluulo, ihmisen pelko.

Olisiko tällainen ollut ajankohtaista Kreikassa? Sa- noitte vastineessanne Senecan halunneen pukea sanoiksi oman aikansa pahuuden. Tämä juuri oli arvioni eräs ar- gumentatiivinen ydin: roomalaisajan poliittinen kauhun monotonia välittyy Senecan tragedioista monin tavoin.

En moiti Senecaa sanoessani, että hän onnistuu pyrki- myksissään.

Väitteeni keisariajan roomalaishengestä ja Senecan tragedioista ovat retorisesti tarkoituksellisen kärjistettyjä.

Roomalaisessa kulttuurissa ja kirjallisuudessa on mittaa- mattoman paljon kaikkea erinomaista, merkittävää ja myöhempiä aikoja innoittavaa. Tuo kulttuuri kuitenkin muistuttaa omaamme kiusallisesti ja epämiellyttävissä ra- kenteellisissa piirteissään.

Antiikin tragediat, niiden tulkitseminen ja nämä hyvät uudet käännökset ansaitsevat keskustelua. Ha- lusin osoittaa, että Kaksi tragediaa on ansiokas työ, joka nostaa pintaan monenlaisia ja olennaisia sielullisia risti- riitoja.

Maria Valkama

Seneca ja tragedian kompositio

niin vai näin

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

[r]

Alla olevat taulukot määrittelevät joukon

Taulukosta nähdään, että neutraalialkio on 0, kukin alkio on itsensä vasta-alkio ja + on vaihdannainen, sillä las- kutaulukko on symmetrinen diagonaalin suhteen.. Oletuksen

Onko tekijärengas kokonaisalue tai kunta?. Onko ideaali

Tämän harjoituksen tehtävät 16 palautetaan kirjallisesti torstaina 5.2.2004.. Loput

[r]

Seneca 2013, 7-8.) Oman version Medeian tarinasta on kirjoittanut myös itäsaksalainen Christa Wolf, joka käyttää antiikin myyttejä aineksina kahdessa romaanissaan: vuonna

Mutta Seneca ottaa toisen suunnan, hän väittää että ”emme saa elämää lyhyenä, vaan teemme siitä... Yritys ehtiä paljon, varmistaa vain sen että elämä