• Ei tuloksia

Omigoto! 7 - opettajan materiaali

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Omigoto! 7 - opettajan materiaali"

Copied!
61
0
0

Kokoteksti

(1)

Takae Takanen Jenni Pensikkala タカネン隆江 イェンニ・ペンシッカラ

お見事!7 Omigoto! 7

高等学校日本語教材

Lukion japanin kielen oppimateriaali

Sopii käytettäväksi lukion opetussuunnitelmien kurssin JPB37 (LOPS 2016) sekä moduulin VKAAB37 (LOPS 2019) opetuksessa.

Toimittaja: Aino Haavisto

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

(2)

Oppimateriaalin käyttö opetuksessa

Tämä tiedosto on julkaistu Creative Commons – By 4.0 -lisenssillä.

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.f

Voit vapaasti käyttää tässä tiedostossa olevia tekstejä, tehtäviä ja kielioppiselityksiä. Voit tehdä niistä oman tulosteen tai siirtää niitä erilaisiin sähköisiin oppimisympäristöihin. Muista kuitenkin mainita alkuperäinen tekijä.

この教材の使いについて

このファイルはCreative Commons – BY 4.0というライセンスで公開されています。

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ja

このファイルに入っているテキスト、練習、文法の説明などをご自由に使ってください。自分の印刷物を 作ったり色々なeラーニングシステムで使ったりしても大丈夫です。使う時は作者の名前も付けてください。

(3)

Esipuhe

Hyvä käyttäjä

Omigoto!-hanke oli OPH:n rahoittaman Aasian ja Afrikan kielten hankkeen, Japan Foundationin ja Porin kaupungin rahoittama oppimateriaalihanke, jonka tuloksena syntyivät oppimateriaalit lukion B3- oppimäärän japanin kielen moduuleihin VKAAB35 ja VKAAB36.

Tämä oppimateriaali on syntynyt Aasian ja Afrikan kielten hankkeen

(https://aasianjaafrikankielet.wordpress.com/) rahoittamassa jatkohankkeessa. Tämän jatkohankkeen myötä saatiin tuotettua oppimateriaalit myös loppuihin lukion B3-oppimäärän moduuleihin VKAAB37 ja VKAAB38.

VKAAB37-moduuli on perustason 4. moduuli. Sen keskeisiä sisältöjä ovat opiskeleminen koulussa, työelämä, jatko-opinnot ja tulevaisuuden suunnitelmat.

Oppijan materiaalia ei ole tarkoitettu muokattavaksi kuvituksen lisenssiehtojen vuoksi. Oppijan materiaalin muokkaamatonta pdf-tiedostoa saa kyllä jakaa eteenpäin. Sen sijaan opettajan materiaalia saa muokata ja sen voi kokonaisuudessaan tai osittain siirtää esimerkiksi sähköisiin oppimisympäristöihin.

Toivomme, että materiaalista on Sinulle hyötyä japanin kielen opiskelussa tai opettamisessa nyt ja tulevaisuudessa.

6.4.2021

OMIGOTO!-työryhmä

(4)

初めに

ご利用の皆様へ

「お見事!」プロジェクト は国家教育委員会支援アジア・アフリカの言語プロジェクト、国際交流基金、

並びにポリ市より資金提供されたプロジェクトです。それにより高等学校B3シラバスの日本語モジュール VKAAB35とVKAAB36対応の教材が作られました。

この教材は、アジア・アフリカの言語プロジェクト (https://aasianjaafrikankielet.wordpress.com/) 支 援の継続プロジェクトにより生まれました。当プロジェクトの功により、B3シラバスの残りのモジュール のVKAAB37とVKAAB38も作成されました。

モジュールVKAAB37は基礎コース4のモジュールです。主な内容は、学校生活、仕事、進学、将来の計画 です。

学習者用教材はイラストのライセンス条項のため、編集はできません。学習者用教材の未編集のpdf素材に ついては共有可能です。その代わり、教師用教材については編集可能、かつ部分的または全部を例えばe ラーニング素材として使用することも可能です。

現在、そして将来、この教材が日本語の学習または教育に役立つことを願ってやみません。

2021年4月 6日 お見事!制作チーム一同

(5)

Omigoto! 7 Sisältö

Esipuhe

Sisällysluettelo

OSA 1: Opinto-ohjaus

しんろ

進路

しどう

指導 Lukuteksti 1:

しんろ

進路

しどうしつ

指導室で

Teemasanasto: Lukion oppiaineita 

こうとう

高 等

がっこう

学 校 の

がくしゅう

学 習

かもく

科目 Teemasanasto: Yliopiston oppiaineita 

だいがく

大 学 の

がくしゅう

学 習

かもく

科目 Kielioppikertaus: Antaminen ja saaminen あげもらい1 Kielioppi 1

ぶんぽう

文 法 1: Palvelusten antaminen ja saaminen あげもらい2 Kielioppi 2

ぶんぽう

文 法 2: Antamisen ja saamisen keigo-ilmaukset あげもらい3 Kielioppi 3

ぶんぽう

文 法 3: Aikomuksista kertominen ~つもり

おう

よう

もん

だい

読み

もの

おう

よう

もん

だい

聞き

取り

OSA 2: Tulevaisuuden minä 

しょうらい

将 来 の

わたし

Lukuteksti 2:

おお

大 きくなったら

なん

何 になる?

Sanastokertaus: Ammatit 

しょくぎょう

職 業 Teemasanasto: Työnhaku 

しゅうしょく

就 職

かつどう

活 動 Kielioppi 4

ぶんぽう

文 法 4: Osaaminen ja pystyminen ~ことができる Kielioppi 5

ぶんぽう

文 法 5: Potentiaalimuoto

かのうけい

可能形 Kielioppi 6

ぶんぽう

文 法 6: Tulevaisuuden aikeiden ilmaiseminen ~う/~ようと

おも

思 う

おう

よう

もん

だい

読み

もの

物 + TVT-tehtävä 2:

りれきしょ

履歴書

おう

よう

もん

だい

聞き

取り

(6)

Osa 1: Opinto-ohjaus ・ 進路

し ん ろ

指導

し ど う

Tässä osiossa opiskelijan tavoitteena on oppia

・oppiaineisiin liittyvää sanastoa

・kertomaan annetuista ja saaduista palveluksista

・kertomaan aikomuksista Lisäksi opiskelija kertaa

・antamisen ja saamisen periaatteet ja siihen liittyvää kielenkäyttöä

(7)

読み

もの

物1–

し ん ろ

進路

し ど う し つ

指導室で

Kuvituskuva poistettu (katso pdf-versio)

しんろ進路しどうしつ指導室で)

せんせい

先 生:

やしろ

八代はもうしんろ進路は決めたのか。

やしろ

八代ゆうた:はい。えいご英語のきょういく教 育 にすぐ優 れただいがく学 にはい入 るつもりです。

せんせい

先 生 : ということは、まだがっこう学 校 は決めてないんだな。 ゆうた: はい。いま今 、いろいろしら調 べているところです。

せんせい

先 生:

えいご

英語をべんきょう勉 強 してどうするんだ。

ゆうた: はい。フィンランドにこうかん交 換りゅうがく留 学 したいんです。向こうで 本場のほんば

ほくおう

北 欧 デザインをいろいろ見てきたいんです。イェンナさんにもいろいろ

おし

教 えてもらいました。

せんせい

先 生: イェンナか。なつかしいなあ。元気でやってるのかな。げんき

ゆうた: よくラインしますよ。あたら新 しくできたラーメン屋でアルバイトしているそうです。      そこでほか他のてんいん店員 に日本語をにほん ご おし教 えてあげたりしているそうです。

せんせい

先 生: おお、たの頼もしいなあ。さすがはおれ俺のおし教 え子だな。

ゆうた: かのじょ彼 女もせんせい先 生 やがっこう学 校 がなつかしいといつも言っていますよ。

せんせい

先 生: そうか。じゃあ、今度こんどおれ俺もラインしてみるかな。

ゆうた: わっ、せんせい先 生 、ラインのつか使 いかた方わかるんですか。

せんせい

先 生: おい!おれ俺だってラインぐらいできるよ。しつれい失 礼なやつ奴だな。

ゆうた: いえ、すみません。せんせい先 生 とラインって、どうもしっくりこなくて。

せんせい

先 生: ところで八代。このやしろ まえ前 のすうがく数学 のテストだが、あかてん赤 点 ギリギリだったな。

ゆうた: すみません。夜中にゲームばかりしていたんです。よなか つぎ次はがん頑張ります!

せんせい

先 生: そうだな。いま今 のままではフィンランドどころかだいがく大 学 もあぶ危ないな。

ゆうた: ですよね。。。

(8)

1.

しんろ

進路

しどうしつ

指導室 opinto-ohjaajan huone  2.

しんろ

進路 (tässä tekstissä) jatko-opinto   3.

決めるpäättää  4.

すぐ

優 れた erinomainen  5.

しら

調 べているところ olla parhaillaan etsimässä tietoa  6.

こうかん

交 換

りゅうがく

留 学 するmennä vaihto-opiskelijaksi 7.

向こう toinen puoli, siellä toisaalla  8.

ほんば

本場の aito, alkuperäinen   9.

ほくおう

北 欧 デザイン pohjoismainen muotoilu  10.

たの

頼もしいなあ onpa luotettava   11. さすがodotetusti   12.

おし

教 え

子 oma oppilas, oppipoika  13.

おれ

俺だってjopa minä 14.

やつ

奴tyyppi, sälli  15.しっくりこない yllättävä yhdistelmä  16.この viime kerta  17. ギリギリjuuri ja juuri tarpeeksi pisteitä, jotta pääsee kokeesta läpi  

18. ゲームばかりする pelata vain  19.

いま

今 のままでは tätä menoa   20. どころか puhumattakaan

a.

決めていない  b.やっている   c.というのは

れんしゅう

練 習1: Vastaa seuraaviin kysymyksiin tekstin perusteella

もんだい

問 題 1 ゆうたさんはこうこう高 校 のつぎ次になに何 をするとおも思 いますか。それはどうしてですか。

もんだい

問 題 2 イェンナさんはいま今 どこにいますか。それはどうしてですか。

もんだい

問 題 3 ゆうたさんはどうしてがっかりしていますか。それはどうしてですか。

(9)

Teemasanasto

こうとう

高等

がっこう

学校の

がくしゅう

学 習

か も く

科目: Lukion oppiaineita

biologia せいぶつ生 物

elämänkatsomustieto りんり倫理

しゃかい

社会

filosofia てつがく

哲 学

fysiikka ぶつり

物 理

historia れきし

歴 史

kemia かがく

化 学

kuvataide びじゅつ

美 術

liikunta たいいく

体 育

maantiede ちり

地理

matematiikka すうがく

数 学

musiikki おんがく

音 楽

opinto-ohjaus しんろ

進 路しどう 指 導

psykologia しんりがく

心 理 学

suomi toisena kielenä

だいに 第 二げんご

言 語 としてのフィンランド ご

terveystieto ほけん

保 健

uskonto しゅうきょう

宗 教

vieras kieli がいこくご

外 国 語

yhteiskuntaoppi こうみん

公 民 äidinkieli ja kirjallisuus こくご

国 語 Kuvat: irasutoya.com

(10)

れんしゅう

練 習2:

ことば

言葉の

れんしゅう

練 習: Pariharjoitus

Kysele pariltasi, mikä on hänen lempioppiaineensa.

れい

例 1:

A:

好きなかもく科目はなん何 ですか。

B:

しん

心理学です。とてもおもしろいです。/ いいえ、りがく とく特にありません。

A: じゃあ、きら嫌いな科もく目 はありますか。

B: ええと、すうがく数学 です。/ いいえ、とく特にありません。

A: そうですか。わたし私 はなに何 も好きじゃありません。 べんきょう強 はきら嫌いです。

れい

例 2:

A:

好きな科もく目 はなん何 ですか。

B:

しん

心理学です。とてもおもしろいです。/ いいえ、りがく とく特にありません。

A: そうですか。わたし私 はこく国語が 好きです。じゃあ、 きら嫌いな科もく目 はありますか。

B: ええと、すうがく数学 です。/ いいえ、とく特にありません。

A: そうですか。わたし私 はなに何 も好きじゃありません。 べんきょう強 はきら嫌いです。

Kuvituskuva poistettu (katso pdf-versio)

(11)

Teemasanasto

だいがく

大学の

がくしゅう

学 習

か も く

科目: Yliopiston oppiaineita

antropologia じんるいがく

人 類学

arkeologia こうこがく

考古学

arkkitehtuuri けんちくがく

建 築学

estetiikka びがく

美学

farmasia やくがく

薬学

humanistiset tieteet じんぶん

人文

かがく

科学

kasvatustieteet きょういくがく

教 育 学

kirjallisuus ぶんがく

文 学 liiketalous ja johtaminen けいえいがく

経 営学

lääketiede いがく

医学

maataloustiede のうがく

農学

metsätaloustiede りんがく

林学

oikeustiede ほうがく

taiteiden tutkimus げいじゅつがく法 学 芸 術 学

taloustiede けいざいがく

経 済学

tekniikka こうがく

工学

yhteiskuntatieteet しゃかいがく

社会 学

yleinen kielitiede げん

ごがく語学

Muuta yliopistosanastoa

pääaine しゅ

せんこう

専 攻、

せんもん

専 門

sivuaine ふくせんこう

副 専 攻 loppututkinto, oppiarvo がくい

学位

kandidaatti がくし

学士

maisteri しゅうし

修 士

tohtori はくし

博士 jokin oppiarvo

ごう

れんしゅう

練 習3:

ことば

言葉のれんしゅう練 習: Pariharjoitus

(12)

Kysele pariltasi hänen jatko-opintosuunnitelmistaan.

れい

例: A:

こうこう

高 校 を

そつぎょう

卒 業 したら

なに

何 をしますか。

B: まだ、わかりません。たぶん、

だいがく

大 学 に

行きます。

A:

だいがく

大 学 で

なに

何 を

べんきょう

勉 強 しますか。

B: そうですね。

げんご

言語に

きょうみ

興 味がありますから、

げん

ごがく

語学を

べんきょう

勉 強 したいです。

A: いいですね。

B: マリさんはどうしますか。

A:

わたし

私 はまだ

なに

何 も

かんが

考 えていません。これからゆっくり

かんが

考 えます。

れんしゅう

練 習4: ロールプレイ Pariharjoitus 

Esittäkää parin kanssa opettajaa ja opiskelijaa. Opettaja kyselee opiskeli- jan jatko-opintosuunnitelmia. Opettaja puhuu tuttavallisella tyylillä, oppilas kohteliaalla tyylillä.

れんしゅう

練 習5: TVT-tehtävä

Hae netistä tietoa japanilaisista korkeakouluista. Mihin kouluun haluaisit mennä opiskelemaan? Mitä haluaisit opiskella? Tee lista toiveistasi ja esitä se luokalle.

Kuvituskuva poistettu (katso pdf-versio)

(13)

おぼ

覚えていますか Muistatko?

Antaminenあげる、くれる

Japanin kielessä on kaksi verbiä antamiselle: あげる ja くれる. くれる-verbiä käytetään, kun itse saa jotakin joltakulta muulta. あげる-verbiä taas käytetään muissa tapauksissa.

Epäsuora objekti merkitään に-partikkelilla. Epäsuora objekti on se, jolle annetaan.

あげる- ja くれる-verbien yhteydessä suora objekti on se, mikä annetaan.

   →あげる→

   ←くれる←

   →あげる→

   ←あげる← 

わたし

私  = 1. persoona (minä)

ひと

人  = 2. tai 3. persoona (sinä tai hän) 1.

わたし

私 → ひと

わたし

私 はマリアさんにほん本 を あげました 。        Minä annoin Marialle kirjan.

2.

ひと

人 →

わたし

さとう

佐藤さんはわたし私 にコーヒーを くれました 。      Satō antoi minulle kahvin.

3.

ひと

人 → ひと

さとう

佐藤さんはマリアさんにもコーヒーを あげました 。  Satō antoi myös Marialle kahvin.

マリアさんは佐藤さんにパンを あげました か。    Maria, annoitko Satōlle leivän?さとう

Kuvat: irasutoya.com

おぼ

覚えていますか Muistatko? Saaminen もらう あげる

fdgfdsf くれる

(14)

Saamiselle on vain yksi verbi, もらう. Huomaa kuitenkin, että japanin kielessä ei koskaan käytetä verbiä もらうilmaisemaan, että joku sai minulta jotakin. Sen sijaan asia kerrotaan aina niin päin, että minä annoin jotakin toiselle

 Epäsuora objekti merkitään に-tai から-partikkelilla. もらう-verbin yhteydessä suora objekti on se, mikä saadaan. Epäsuora objekti taas on se, jolta saadaan.

 に-partikkelia käytetään, kun jotakin on saatu ihmiseltä. から-partikkelia sen sijaan käytetään silloin, kun on saatu jotakin organisaatiolta, esimerkiksi yritykseltä tai koululta.

   ←もらう← 

→ →      ←もらう← 

   →もらう→

わたし

私 = 1. persoona (minä)

ひと

人  = 2. tai 3. persoona (sinä tai hän) 1.

わたし

私 ←

ひと

わたし

私 は

さとう

佐藤さんにコーヒーを もらいました 。    Minä sain Satōlta kahvin.

2.

ひと

人 ←わたし

        わたし私 はマリアさんにほん本 を あげました 。 Maria sai minulta kirjan.              Minä annoin Marialle kirjan.

3.

ひと

人 ←

ひと

人 マリアさんも

さとう

佐藤さんにコーヒーを もらいました 。Mariakin sai Satōlta kahvin.

さとう

佐藤さんはマリアさんにパンを もらいました か。 Satō, saitko Marialta leivän?

4.

わたし

私 /ひと人 ←(organisaatio)

マリアさんはがっこう学 校 からパソコンを もらいました 。 Maria sai koulusta tietokoneen.

Kuvat: irasutoya.com

ぶんぽう

文 法 のれんしゅう練 習1: Pariharjoitus

Kertokaa, kuka antoi ja sai mitä. Valitkaa molemmat joku kuvan henkilöistä, ja kertokaa hänen roolistaan käsin.

もらう

もらう

(15)

ミッコくん        ナナちゃん       エリカさん        ルカスさん

なおみちゃん      あやさん       だいきくん

Kuvat: irasutoya.com

ぶんぽう

文 法 の

れんしゅう

練 習2: Kirjoitustehtävä

Katso edellisen pariharjoituksen kuvia ja valitse kolme henkilöä.

Kirjoita heidän näkökulmastaan, mitä he saivat ja antoivat.

(16)

ぶんぽう

文 法 の

れんしゅう

練 習3: Täydennä lauseeseen partikkelit ja verbi vihjeen avulla

れい

例: わたし私 はちち父に辞しょ書 をもらいました。 (minä sain)

1.

わたし

___

いもうと

___

お菓子を

________________

。   (minä annoin) 2. かずえくん

___

とも

だち

___

みやげ土産を

________________

。(Kazue sai) 3.

とも

だち

___

かずえくん

___

みやげ土産を

________________

。(ystävä antoi) 4.

わたし

___

エイナリさん

___

チョコレートを

________________

。 (minä sain) 5. エイナリさん

___

わたし

___

チョコレートを

________________

。 (Einari antoi) 6. アイノちゃん

___

ピヒラちゃん

___

えほん

絵本を

________________

。 (Aino antoi) 7.

わたし

___

としょかん

図書館

___

あたら

新 しい図書カードをとしょ

________________

。 (minä sain)

ぶんぽう

文 法 1 Kielioppi 1: Palvelusten antaminen ja saaminen あげもらい2 Kun joku tekee jotakin toisen hyväksi, japanin kielessä tämä palvelusten

vaihtaminen näkyy kielenkäytössä. Palvelusta kuvaavan verbin perään lisätään sopiva antamista tai saamista kuvaava sana.

たけし

武 くんにみち道をおし教 えてもらいました。   Takeshi opasti tien minulle.

Kun puhuja saa Takeshilta opastusta, valitaan saamista tarkoittava verbi.

(Sain Takeshilta sen palveluksen, että hän opasti minua.)

ぼく

僕はきのう昨日いもうと妹 にみち道をおし教 えてあげた。   Opastin tien pikkusiskolleni eilen.

Kun puhuja antaa opastusta, valitaan antamista tarkoittava verbi.

(Annoin pikkusiskolle sen palveluksen, että opastin häntä.) Muodostus:

Verbin te-muoto + antamisen tai saamisen verbi 1. Antaminen あげる、くれる

      → 〜てあげる → ← 〜てくれる ←      → 〜てあげる →    ← 〜てあげる ←   

わたし

私  = 1. persoona (minä)

〜てあげる fdgfdsf

〜てくれる

〜てあげる

(17)

ひと

人  = 2. tai 3. persoona (sinä tai hän) 1.

わたし

私 →

ひと

わたし

私 はマヌさんにはし箸のつか使 いかた方をおし教 え てあげました 。 Minä opetin Manua käyttämään  syömäpuikkoja.

2.

ひと

人 →わたし

すずき

鈴木さんは

わたし

私 に

はし

箸の

つか

使 い

かた

方を

おし

教 え てくれました 。 Suzuki opetti minua käyttämään  syömäpuikkoja.

3.

ひと

人 →ひと

すずき

鈴木さんはマヌさんにもはし箸のつか使 いかた方をおし教 え てあげました 。Suzuki opetti myös Manua  käyttämään syömäpuikkoja.

すずき

鈴木さんはマヌさんにはし箸のつか使 いかた方をおし教 え てあげました か。Suzuki, opetitko sinä Manua        käyttämään

syömäpuikkoja?

2. Saaminen もらう

Japanin kielessä usein kerrotaan tapahtumista puhujan näkökulmasta. Kun puhuja saa palveluksen, hän itse on lauseen teemana. Palveluksen antaja taas on lauseessa epäsuorana objektina. Hänet merkitään に-partikkelilla.

Suomeksi on tyypillisempää kertoa lause tekijän näkökulmasta, ja tällöin molempien alla olevien lauseiden käännös saattaakin olla suomeksi sama.

わたし

私 はたけし武 くんにおし教 えてもらいました。 (Minä sain opastusta Takeshilta.)

たけし

武 くんはわたし私 におし教 えてくれました。 (Takeshi antoi opastusta minulle.)

→ Takeshi opasti minua.

   ← 〜てもらう ← 

→       →   

   ← 〜てもらう ←     → 〜てもらう →

わたし

私 = 1. persoona (minä)

ひと

人  = 2. tai 3. persoona (sinä tai hän) 1.

わたし

私 ←ひと

わたし

私 は鈴木さんにすずき はし箸のつか使 いかた方をおし教 え てもらいました 。Minä sain Suzukilta opastusta   syömäpuikkojen käytössä.

2.

ひと

人 ←

わたし

           わたし私 はマヌさんにはし箸のつか使 いかた方をおし教 え てあげました 。 Manu sai minulta opastusta  Minä opetin Manua käyttämään syömäpuikkoja.

syömäpuikkojen käytössä.

〜てもらう

〜てもらう

(18)

3.

ひと

人 ←ひと

マヌさんもすずき鈴木さんにはし箸のつか使 いかた方をおし教 え てもらいました 。 Manukin sai Suzukilta opastusta syömäpuikkojen käytössä.

マヌさんはすずき鈴木さんにはし箸のつか使 いかた方をおし教 え てもらいました か。 Manu, saitko Suzukilta opastusta syömäpuikkojen käytössä?

Kuvat: irasutoya.com

ぶんぽう

文 法 のれんしゅう練 習4: Pariharjoitus 1

Kertokaa, kuka antoi ja sai mitä. Valitkaa molemmat joku kuvan henkilöistä, ja kertokaa hänen roolistaan käsin.

     絵はがきを おく送る 手伝うてつだ

ミッコくん         ナナちゃん      ルカスさん

べんとう

弁当 を しゃしん写 真を撮る      プレゼントを買う

つく

作 る  

       ポルトガル語を おし 教 える

      ラップトップをなお

直 す           ウールソックスを

編む

なおみちゃん      あやさん       だいきくん

(19)

Kuvat: irasutoya.com

(20)

ぶんぽう

文 法 の

れんしゅう

練 習5: Kirjoitustehtävä

Katso edellisen pariharjoituksen kuvia ja valitse kolme henkilöä.

Kirjoita heidän näkökulmastaan, mitä palveluksia he antoivat ja saivat.

ぶんぽう

文 法 のれんしゅう練 習6: Kysykää parin kanssa vuorotellen toisiltanne kysymyksiä Keksikää itse vastaukset.

れい

例: A:わあ、すてきな

とけい

時計ですね。どうしたんですか。

B: これは

はは

母が

買ってくれたんです /

はは

母に

買ってもらったんです。

    

1. A:そのスマホかっこいいですね。どこで

買ったんですか。

B: これは

________________________________

2. A:きれいな

絵ですね。どうしたんですか。

B: これは

________________________________

。     

3. A:

あたら

新 しいマンガの

ほん

本 ですね。いいですねえ。

B: これは

________________________________

。      

4. A:このCDいいですね。どこで

買ったんですか。

B: これは

________________________________

。     

5. A:

ほん ご

日本語の

じしょ

辞書ですね。どこで

買ったんですか。

B: これは

________________________________

(21)

ぶんぽう

文 法 の

れんしゅう

練 習7: Kirjoita lauseet vihjeen mukaan.

Kaikissa lauseissa annetaan palveluksia.

れい

例:

わたし

私 →

おとうと

弟 、

はし

箸の

つか

使 い

かた

方を

おし

教 える →

おとうと

弟 は

わたし

私 に

はし

箸の

つか

使 い

かた

方を

おし

教 えてくれました。

  / 

わたし

私 は

おとうと

弟 に

はし

箸の

つか

使 い

かた

方を

おし

教 えてあげました。

1.

しょ

かん

館の

ひと

人 →

ども

供 、

ほん

本 を

読む 2.

わたし

私 →

いぬ

犬、

さん

歩に

連れて

行く 3.

わたし

私 →

こうはい

後 輩、

しゅくだい

宿 題 を

なお

直す 4.

わたし

私 ←ゆきおくん、

にもつ

荷物を

持つ 5.

ぼく

僕 →

いもうと

妹 、あめを

買う 6.

よしだ

吉田さん→

いしかわ

石 川さん、

おおさか

大阪を

あんない

案内 する 7.

わたし

私 ←

あね

姉、

かさ

傘を

貸す

ぶんぽう

文 法 の

れんしゅう

練 習8: Kirjoita lauseet vihjeen mukaan. Kaikissa lauseissa saadaan palveluksia.

れい

例:

わたし

私 ←あに兄、はし箸のつか使 いかた方をおし教 える   わたし私 はあに兄にはし箸のつか使 いかた方をおし教 えてもらいました。

1.

わたし

私 ←ともだち達、ペンを貸す 2. おばあさん←まご孫、手紙をてがみ おく送る 3.

わたし

私 ←かずみさん、しゃしん真を撮る 4.

わたし

私 ←クラスメート、じゅぎょう授 業 のノートを見せる 5. さらさん←りささん、くるま車 でいえ家 までおく送る

ぶんぽう

文 法 のれんしゅう練 習9: Kirjoitustehtävä

Mitä palveluksia sinä olet saanut ja antanut viime aikoina? Kirjoita vähintään 5 virkettä.

ぶんぽう

文 法 の

れんしゅう

練 習10: Paritehtävä 3

(22)

Jutelkaa parin kanssa kirjoitustehtävän pohjalta palveluksista, joita olette antaneet ja saaneet. Kyselkää toisiltanne, vertailkaa kokemuksianne.

(23)

Kielioppi 2

ぶんぽう

文 法2 Antamisen ja saamisen kohteliaat keigo-ilmaukset あげもらい3 Aiemmin opituille antamisen ja saamisen verbeille on olemassa myös kohteliaammat keigo-ilmaukset.

あげる → さしあげます Antaa – osoittaa saajan korkea-arvoisuutta.

くれる → くださいます Antaa – osoittaa antajan korkea-arvoisuutta.

もらう → いただきます Saada – osoittaa saajan vaatimattomuutta.

わたし

私 = 1. persoona (minä)

ひと

人 = 2. tai 3. persoona (sinä tai hän)

1.

わたし

私 →ひと人に さしあげます

※ Käytä tätä sanaa, kun itse annat jotakin korkea-arvoisemmalle henkilölle.

Sanaa ei käytetä palveluksista puhuttaessa.

わたし

私 はせんせい先 生 にほん本 を さしあげました 。 Minä annoin opettajalle kirjan.

2.

ひと

人 →わたし私 に くださいます

※ Käytä tätä sanaa, kun joku korkeampiarvoinen antaa sinulle jotakin.

Tätä sanaa käytettäessä useimmiten saajana on puhuja itse tai hänen lähipiirinsä.

Siksi saaja usein jätetään mainitsematta.

せんせい

先 生 は(

わたし

私 に)コーヒーを くださいました 。 Opettaja antoi minulle kahvin.

せんせい

先 生 は(

わたし

私 に)カタカナを

おし

教 えて くださいました 。Opettaja opetti minulle katakanat.

Tätä verbiä käytetään myös kohteliaissa pyynnöissä:

コーヒーを

ひと

一 つください。 Yksi kahvi, kiitos. (Kirjaimellisesti:

Yksi kahvi, antakaa.)

はし

箸のつか使 いかた方をおし教 えてください。 Opeta minulle syömäpuikkojen käyttöä.

3.

わたし

私 ←

ひと

人に いただきます

※ Käytä tätä sanaa, kun saat jotakin korkea-arvoisemmalta henkilöltä.

(

わたし

私 は) せんせい先 生 にコーヒーを いただきました 。 Minä sain opettajalta kahvin.

(

わたし

私 は) せんせい先 生 にカタカナをおし教 えて いただきました 。Minä sain opettajalta katakanojen opetusta.

Tämän verbi opitaan myös ruokailun aloittavana fraasina.

antaa

antaa saada さしあげます

くださいます いただきます

(24)

いただきます! Hyvää ruokahalua! (Kirjaimellisesti: Otan vastaan.)

Kuvat: irasutoya.com

(25)

ぶんぽう

文 法 の

れんしゅう

練 習11: Pariharjoitus

Kertokaa, kuka antoi ja sai mitä. Valitkaa molemmat joku kuvan henki- löstä ja kertokaa hänen roolistaan käsin. Ottakaa huomioon sopiva kohteliaisuus kussakin tilanteessa.

  わたなべせんせい

渡 辺 先 生   ささき

佐々木せんせい

先 生   さいとう

斎 藤 せんせい

先 生   いのうえ 井 上 せんせい

先 生

  ふみこさん        かおりさん      キアラさん     あきおさん Kuvat: irasutoya.com

ぶんぽう

文 法 の

れんしゅう

練 習 12: Kirjoitustehtävä

Katso edellisen pariharjoituksen kuvia ja valitse kolme henkilöä.

(26)

Kirjoita heidän näkökulmastaan, mitä he antoivat ja saivat. Käytä tarpeen mukaan kohteliaita antamisen ja saamisen sanoja.

(27)

ぶんぽう

文 法 の

れんしゅう

練 習 13: Taivuta verbi くれるtai くださるsopivaan muotoon lauseisiin.

れい

例:

ちち

父はほん本 を買ってくれました。

                 1.

はは

母はりょう料 理を てつだ手伝って   

_______________________

。 2. マリアさんはケーキをつく作 って   

_______________________

。 3.

むらせんせい生 はメールのへん返事を 書いて      

_________________________

。 4. おとなりの田なか中さんはおとうと弟 のしゃしん真を撮って 

_________________________

ぶんぽう

文 法 のれんしゅう練 習 14: Taivuta verbi もらうtai いただくsopivaan muotoon lauseisiin.

れい

例:

ちち

父に

ほん

本 を

買ってもらいました。

1.

はは

母に

りょう

理を

てつだ

手伝って

________________________

。 2. マリアさんにケーキを

つく

作 って

________________________

。 3.

むら

せん

せい

生 にメールの

へん

事を

書いて     

_________________________

。 4. おとなりの

なか

中さんに

おとうと

弟 の

しゃ

しん

真を

撮って 

_________________________

さくぶん

作 文  Ainekirjoitus

テーマ: クリスマス/たんじょう誕 生日

Kirjoita tarina joulusta tai syntymäpäivästä. Voit kuvailla oikeaa koke- mustasi tai keksiä. Kirjoita, mitä annettiin ja saatiin. Kirjoita myös, mitä palveluksia annettiin ja saatiin.

(28)

Kielioppi 3

ぶんぽう

文 法 3 Aikomuksista kertominen ~つもり

Tätä rakennetta käytetään ilmaisemaan aietta, jota on jo harkittu jonkin aikaa.

だいがく

大 学 にはい入 るつもりです。 Aion mennä yliopistoon.

だいがく

大 学 に

はい

入 らないつもりです。 En aio mennä yliopistoon.

Muodostus

Myönteinen: verbin sanakirjamuoto + つもり + だ/です Kielteinen: verbin kielteinen perusmuoto + つもり+ だ/です

Rakennetta voi käyttää myös toisen henkilön aikeista puhuessa. Koska puhuja harvoin voi olla täysin varma toisen aikeista, lisätään jokin kuulopuhetta ilmaiseva ilmaus.

ミンナさんはだいがく大 学 にはい入 るつもり だそうです 。 Minna kuulemma aikoo yliopistoon.

Toisen aikeita kysyttäessä ei käytetä つもり-rakennetta. Jos rakennetta käyttää kysymyksessä, sen sävystä tulee erittäin hyökkäävä.

ふゆやす

冬 休み、どこかへ行きますか? Menetkö jonnekin talvilomalla?

ええ、ラップランドへ行くつもりです。 Joo, aion mennä Lappiin.

*どこへ

行くつもりですか? Mihin oikein luulet olevasi menossa?

Tavallisesti kieltävässä lauseessa kieltomuoto sijoittuu つもり-rakenteen edelle. Jos kielto onkin lauseen lopettavassa kopulassa, ilmaus on erittäin vahva.

だいがく

大 学 に

はい

入 ら ない つもりだ。   En aio mennä yliopistoon.

だいがく

大 学 に

はい

入 るつもり はない 。 En todellakaan aio mennä yliopistoon.

ぶんぽう

文 法 のれんしゅう練 習 15: Täydennä lauseet vihjeiden mukaan

れい

例:

らいねん

来 年

にほん

日本に

行くつもりです。   (aion mennä Japaniin)

1.

ふゆ

冬に

________________________________

。(aion mennä Lappiin) 2.

ひこ う き

飛行機では

________________________________

。(en aio mennä) 3. サンタクロースと

________________________________

。(aion jutella) 4. トナカイの

にく

肉を

________________________________

。(en aio syödä) 5.

よる

夜はオーロラを

________________________________

。(aion nähdä)

(29)

ぶんぽう

文 法 の

れんしゅう

練 習 16: Käännä japaniksi

1. Tänä kesänä aion uida meressä joka päivä.

2. Aion pitää hauskaa ystävien kanssa ja syödä paljon jäätelöä.

3. Aion tehdä osa-aikatyötä kauppakeskuksessa.

4. En aio nukkua pitkään.

5. Talvilomalla aion matkustella Japanissa.

6. Aion ostaa japanilaista muotoilua Ginzasta.

7. En aio sanoa mitään äidille.

8. Aion antaa sen äidin syntymäpäivänä.

(30)

ぶんぽう

文 法 の

れんしゅう

練 習17: Pariharjoitus

Parisi on menossa Japaniin vaihto-opiskelemaan. Kysele häneltä:

 mitä aineita hän aikoo opiskella vaihdon aikana

 missä hän aikoo käydä

 mitä japanilaisia urheilulajeja tai perinteisiä taidemuotoja hän aikoo kokeilla

 mihin koulun kerhotoimintaan hän aikoo osallistua

 keksi lisää

Voit kysyä avoimia kysymyksiä tai ehdottaa erilaisia vaihtoehtoja. Parisi vastaa mitä hän aikoo ja ei aio tehdä. Keskustelkaa vapaasti.

れい

例:

きょうと

京 都へ行きますか?

ぜったい

行くつもりです!

とうきょう

東 京は?

とうきょう

東 京はきょねん去年行きましたが、

おもしろ

面 白くなかったです。

行かないつもりです。

Kuvat: irasutoya.com

(31)

おうよう

応 用もんだい問 題 読み もの

にほん ご

日本語

けんてい

検 定には

しゅるい

種 類がいっぱい?

がいこくじんむけ

外国人向けの

しかく

資格からビジネスでの

活かし

かた

方まで

かいせつ

解説 !」(

しかく

資格 Times)

https://shikakutimes.jp/office/1357

がいこくじんよう

外国人用 の

にほん ご

日本語の

しけん

試験はいろいろあります。

うえ

上のリンクでどんな

しけん

試験が あるか

しら

調 べて、

ひょう

表 (taulukko)を

つく

作 りましょう。

しけんめい

試験名 いつ ばしょ

場所 だれ誰 レベル もくてき

J・TEST

ねん6かい にほん日本 りゅうがくせい留 学 生 目 的

など 3しゅるい種 類 日本語に ほ ん ごのう

りょく力 をきゃっ

かんてき的 にはか図 る

Kuvituskuva poistettu (katso pdf-versio)

(32)

おう

よう

もん

だい

聞き

取り

ビデオ「こうこうせい高 校 生 のいちにち一 日 」を見て、Takuto と Ariaのいちにち一 日 のスケジュール をひょう表 にしましょう。https://www.youtube.com/watch?v=BZcEHZKES54

Takuto Aria

6

じはん

時半 起きる

5

じはん

時半 起きる

6 時45

ふん

分 6 時

8 時

55

ふん

分 8 時

55

ふん

3 時

20

ぷん

分   (6 時

かん

間のと き )

4 時

20

ぷん

分 (7 時

かん

間のと き)

3 時

20

ぷん

分   (6 時

かん

間のとき) 4

時20

ぷん

(7 時

かん

間のとき )

6 時まで

6 時まで

7 時

7 時

Kuvituskuva poistettu (katso pdf-versio)

(33)

Itsearviointi

Miten hyvin osaat tämän osion tavoitteet? Valitse arviosi mukaan 1–3 tähteä.

⭐ ⭐⭐ ⭐⭐⭐

Osaan oppiaineisiin liittyvää sanastoa Osaan käyttää palvelusten antamisen ja vastaanottamisen verbejä

Osaan kertoa aikomuksista (~つもり)

Pohdittavaksi: Jos et ole vielä täysin tyytyväinen osaamiseesi, miten voisit vahvistaa sitä?

(34)

Osa 2: Tulevaisuuden minä ・ しょうらい 将 来 の わたし

Tässä osiossa opiskelijan tavoitteena on oppia

・työpaikkaan liittyvää sanastoa

・ilmaisemaan osaamista

・ilmaisemaan tulevaisuuden aikeita Lisäksi opiskelija kertaa

(35)

・ammattiin liittyvää sanastoa

(36)

読み

もの

物2 –

おお

大きくなったら

なん

何になる?

Kuvituskuva poistettu (katso pdf-versio)

ほいく保育えん園で)

せんせい

先 生: みほちゃんは、おお大 きくなったらなに何 になりたいの?

みほ: んーとね、あのね、みほね、おかあ母さんみたいになりたいの。

せんせい

先 生: そう。どうして?

みほ: だって、おかあ母さん、うちでいちばん一番 すごいんだもん。なん何 でもできるよ。

せんせい

先 生: おかあ母さんはなに何 ができるの?

みほ: ごはんつく作 れる。おいしいよ。みほのだい大好きな たまご卵 焼きもいっぱい つく作 ってくれるよ。

せんせい

先 生:そう。ほか他にはなに何 ができるのかな?

みほ: これ、見て、このアップリケ。お かあ母さんがやってくれたの。かわいいでしょ?

せんせい

先 生: なるほど。おかあ母さんはアップリケもじょうず上 手に貼ることができるのね。 みほ: あと、あと、このエコバッグ。これもおかあ母さんがつく作 ってくれたの。

せんせい

先 生:これ?すごいね。みほちゃんのおかあ母さんはおさいほう縫がじょうず上 手なのね。

みほ: そう。だからみほもおかあ母さんみたいになろうとおも思うの。

せんせい

先 生: なるほど。みほちゃんはせんぎょう専 業しゅふ主婦しぼう志望なのね。

みほ: ちが違うよ。おかあ母さんははたら働 いてるよ。

せんせい

先 生: あら、ごめんなさい。じゃ、はたら働 くおかあ母さんしぼう志望。これでいいですか?

みほ: いいです!

(37)

1.

ほいく

保育

えん

園päiväkoti  2. お

かあ

母さんみたい äidin kaltainen  3. だって koska, no kun 4. できる pystyä, osata  5.

たまごや

卵 焼き japanilainen munakas  6. アップリケ applikointi 7.

貼る kiinnittää  8. エコバッグ ekokassi  9. お

さいほう

裁 縫ompelu   10.

せんぎょう

専 業

しゅふ

主婦

しぼう

志望 toiveena kotirouvuus

a. すごいんですもの koska hän on mahtava

Kuva: irasutoya.com

Vastaa seuraaviin kysymyksiin tekstin perusteella

もんだい

問 題 1 みほちゃんはおお大 きくなったらなに何 になりたいですか。それはどうしてですか。

もんだい

問 題 2 みほちゃんのおかあ母さんはなに何 がじょうず上 手ですか。

もんだい

問 題 3 せんぎょう専 業しゅふ主婦はどんなしょくぎょう職 業 ですか。

(38)

Sanastokertaus: Ammatit

arkkitehti

けんちくか

建築家 oppilas

せいと

生徒 asianajaja

べ ん ご し

弁護士 palomies

しょうぼうし

消 防 士 hammaslääkäri

いしゃ医者 pankkivirkailija

ぎん

こういん行員

insinööri エンジニア pappi (protestantti)

ぼくし

牧師 johtaja

しゃちょう

社 長 parturi

とこや

床屋 kampaaja

び よ う し

美容師 poliisi

けいさつかん

警 察 官 kirjailija

さっか

作家 puuseppä

だいく

大工

kokki コック rehtori

こうちょう

校 長せんせい先 生 kotirouva

しゅふ

主婦 sairaanhoitaja

か ん ご し

看護師 kuljettaja

うんてんしゅ

運 転 手 sihteeri

ひしょ

秘書 lääkäri

いしゃ

医者 säveltäjä

さっきょくか

作曲家

muotoilija デザイナー taiteilija

げいじゅつか

芸 術家 muusikko

おんがくか

音楽家 tarjoilija ウエイター、

ウエイトレス myyjä

てんいん

店員 tiedemies

かがくしゃ

科学者 opettaja

せんせい

先 生 、きょうし教 師 toimistotyöntekijä

かい

しゃいん社員 opiskelija

がくせい

学 生 urheilija スポーツせんしゅ選 手

れんしゅう

練 習1:

ことば

言葉のれんしゅう練 習: Pariharjoitus

Kysele pariltasi, mikä hänestä tulee isona.

れい

例: A:

こうこう

高 校 を

そつぎょう

卒 業 したら

なに

何 をしますか。

B: まだ、わかりません。たぶん、

だい

がく

学 に

行きます。

A:

だいがく

大 学 のあとは

なに

何 をしますか。

B: そうですね。

べ ん ご し

弁護士になりたいです。

A: いいですね。

わたし

私 はデザイナーになりたいです。

(39)

Kuvituskuva poistettu (katso pdf-versio)

Teemasanasto: Työnhaku

しゅうしょく

就 職

かつどう

活動

しょくしゅ

職 種  Toimialat

IT IT

サービス

palvelu

イベント tapahtuma じ む

事務・オフィスワーク

toimistotyö

いりょう医 療 sairaanhoito しゅっぱん

出 版

kustannus

いんしょく

飲 食 ・フード ravintola

スポーツ

urheilu

うんてんしゅ

運 転 手 ・ドライ バー

kuljettaja せいそう

清 掃

siivous

えいぎょう

営 業 myynti せいぞう

製 造

tuotanto

エンジニア insinööri せんもん

専 門

しょく

erikoisala

かいご介護 vanhustenhoito そうこ

倉庫

varasto

カルチャー kulttuuri どぼく

土木

julkinen rakentaminen

きょういく

教 育 kasvatus のうすいさん

農 水 産

maa- ja kalatalous クリエイティブ luova はいたつ

配 達

kuljetus

けいび警備 vartija はんばい

販 売

myynti

けんせつ建 設 rakentaminen ふくし

福祉

hyvinvointi

こうじょう

工 場 tehdas へんしゅう

編 集

editointi

ごらく娯楽・レジャー viihde

びよう

美容

parturi-kampaamo

きゅうじん

求 人  Työpaikkailmoitus アルバイト

(バイト) osa-aikatyö しょうきゅう

昇 給

じょうきん

常 勤

palkankorotus päätoiminen

応募

おうぼ hakeminen しょうさい詳 細 lisätieto

がくれき

学 歴

koulutus しょうよ賞 与 bonus

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Takae Takanen Jenni Pensikkala.

がっかりする pettyä がっかりしている olla pettynyt めそめそする nyyhkyttää めそめそしている olla onneton イライラする ärsyyntyä イライラしている

Takae Takanen Jenni Pensikkala.

aurinko lämmittää vettä ja saa aikaan veden kiertämisen luonnossa..

Omigoto!-hanke oli OPH:n rahoittaman Aasian ja Afrikan kielten hankkeen, Japan Foundationin ja Porin kaupungin rahoittama oppimateriaalihanke, jonka tuloksena

Omigoto!-hanke oli OPH:n rahoittaman Aasian ja Afrikan kielten hankkeen, Japan Foundationin ja Porin kaupungin rahoittama oppimateriaalihanke, jonka tuloksena

Miten hyvin osaat tämän osion tavoitteet? Valitse arviosi mukaan 1–3 tähteä.. ⭐

Minna Tiainen, Tampereen ammattikorkeakoulu CC BY-SA 4.0 Materiaali tuotettu SotePeda