• Ei tuloksia

Foucault’n diskurssista tervetullut suomennos näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Foucault’n diskurssista tervetullut suomennos näkymä"

Copied!
2
0
0

Kokoteksti

(1)

166

Foucault’n diskurssista tervetullut suomennos

Michel Foucault:Tiedon arkeologia. Suomennos Tapani Kilpeläinen. Vastapaino 2005. 275 s.

K

annattaako klassikkoja suo- mentaa, kun alan harrastajat ovat jo tutustuneet teoksiin eng- lanniksi? Kannattaa, koska Michel Foucault’n (1926–1984) Tiedon arkeologian englannin- nos ei välttämättä ole yhtä taso- kas kuin nyt käsillä oleva suo- mennos. Suurilla ja itseriittoisil- la kielialueilla käännökset eivät useinkaan ole yhtä hyviä, kuin mihin meillä on Vastapainon, Gaudeamuksen, Tutkijaliiton ja muutamien muiden pienten ja keskisuurten kustantajien ansi- osta totuttu.

Toinen peruste klassikkojen suomennokselle on kielipoliit- tinen. Yliopistoissa ja niin sa- notuissa soveltavien tieteiden yliopistoissa suomalaisten opet- tajien ja suomalaisten opiskeli- joiden välinen kommunikaatio käy enenevässä määrin maail- man yleisimmällä kielelläbro- ken Englishillä,tai sujuvammal- la mutta yhtä lailla kapealla v aihto-oppilasenglannilla.

Meille kerrotaan jatkuvasti, että äidinkielen käyttö tieteellisissä yhteyksissä on luuserien puu- haa. Jos kuitenkin ajattelemi- sella, lukemisella ja kirjoittami- sella on vähänkään keskinäistä yhteyttä, sopii toivoa, että ajat- telun, lukemisen ja kirjoittami- sen kieli olisi sama. Silloin emme hukkaa sanoja, asioita tai asioiden järjestystä, joiden sä- vyjä voi ymmärtää vain ja aino- astaan omalla äidinkielellään, riippumatta siitä, kuinka suju- vaa vieraan kielen käyttö on.

Foucault kehitteli diskurssin käsitettään Tiedon arkeologiaa edeltävässä teoksessaanLes Mots et les Choses(engl.The Order of Things). Foucault jäl- jittää unohtumattomalla taval- la ihmistieteiden muotoutumis- ta ja epistemologiaa. Hän tutki, kuinka eläviä olentoja, vauraut- ta ja kieltä koskeneet tieteelli- set totuuspelit muovasivat pe- rustakseen ”ihmisen”.

Ihmistieteiden historiallisten kerrostumien kaivaukset etsivät oppialojen ja rajattujen diskurs- sien perustana olevaa tiedon ja totuuden rakennetta, koodia, joka tekee mahdolliseksi ja sal- lii tietää jotakin ihmisestä. Fou- cault päätyi siihen, että ”ihmi- nen” tieteellisen diskurssin koh- teena on yllättävän uusi keksin- tö.

Diskurssit ja niiden rajaukset

Foucault ei Tiedon arkeologi- assaan (L’archéologie du sa-voir, 1969) viittaa diskurssin käsitteellä mihin tahansa kes- kusteluun, vaan yhteiskunnal- liseen tai tieteelliseen puhee- seen, keskusteluun ja käytäntöi- hin, joilla on oma kohteensa, kielensä, argumentaationsa ja sovellusalueensa. Lausumista rakentuva diskursiivinen muo- dostelma luo oman kohteensa ja hyväksyttävän puhetapansa.

Aatehistoriasta poiketen Fou- cault ei tutki suurmiesten aja-

tusten leviämistä tai tietyn dis- kurssin syntyä, vaan diskurssia tarkastellaan ”ilmenemisensä silmänräpäyksessä” (s. 39).

Kun aatehistoriassa diskur- siivista muodostelmaa pidetään dokumenttina jostakin tekstin ulkopuolisesta, tiedonarkeolo- giassa teksti onmonumentti:

diskursiivinen muodostelma si- sältää jo itsessään kaiken mer- kityksellisen, eikä tekstin avul- la pyritä tekemään historiallisia tai muita tulkintoja sen ulko- puolella olevasta (s. 181–182).

Teksti on samanaikaisesti sosi- aalisen todellisuuden tuote ja tuottaja. Tästä seuraa, ettei foucault’laisessa diskurssiana- lyysissä tutkita subjekteja tai tietoisuutta, vaan anonyymeja tekstejä.

Diskurssissa kyse on totuu- den ja tiedon rakenteista, joita tieteen tekijä ei voi tiedostaa eikä artikuloida ja jotka raken- tavat mahdollisuuden tieteelli- seen tietoon: kohteet, käsitteet, argumentoinnin tavat, havain- noinnin tavat eli katseen sekä

”oppineen” aseman.Épistémè viittaa anonyymeihin diskursii- visiin käytäntöihin, puhetapo- jen säännönmukaisuuksiin, joi- hin tiedon ja totuuden muodos- tumat eli tieteet on upotettu (s.

248–249).

Épistémè tarkoittaa tiedon apriorisia ehtoja. Tämäa priori ei kuitenkaan ole annettu, for- maalinen eikä transsendentaali- nen, vaan aina historiallisiin käytäntöihin sidottu. Ajasta ja paikasta riippuu, millaisia ovat hyväksyttävät tiedon kohteet ja tiedon luomisen menetelmät,

uKIRJA-ARVIOITA u AIKUISKASVATUSu2/2006

(2)

167

2/2006 u KIRJA-ARVIOITAu AIKUISKASVATUSu

ylipäänsä se mikä käsitetään ja tunnustetaan tiedoksi. Diskur- siivinen käytäntö määrittää mitä, miten ja millä oikeutuk- sella joku voi sanoa jotakin.

Tieto luo tilaa vallan toimin- nalle ja valta luo uusia tiedon kohteita. Tarvitseeko erikseen sanoa, että v iime v uosien OECD:läistä koulutuspoliittis- ta keskustelua on tavattoman kiintoisaa katsella foucault’lais- ten silmälasien läpi?

Diskurssin syntymisessä on yhtä lailla olennaista, mitä siitä rajataan pois, kuin mitä siihen hyväksytään. Diskurssista pois rajaamiseen Foucault esittää kolme tapaa, joiden tarkoituk- sena on suojella diskurssia ja kehittää sille oma identiteetti.

Ensinnäkin kiellot estävät kes- kustelun, jos aiheet, ilmaisut tai tilanteet eivät ole soveliaita.

Toinen keino on erottaa toisis- taan järkevä ja hullu puhe. Kol- mas tapa rajata diskurssi on nor- matiivinen toden ja valheen ero.

Tieteellisessä keskustelussa tämä tarkoittaa, että on sovittu tiettyjen peruskäsitteiden sisäl- löstä tai tosiasioista. Diskursii- viset rajauskäytännöt tehoavat, jos niille on olemassa institutio- naalinen perusta ja sellaisia yh- teiskunnallisia käytäntöjä, jois- sa ne voivat konkretisoitua.

Arkeologisella menetelmällä kaivetaan esiin jatkuvuuden si- jasta katkoksia jaGaston Bach- elardin kuvaamia ”kynnyksiä”, jotka keskeyttävät tiedon hitaan ja jatkuvan kasautumisen ja rik- kovat niiden kehityksen. Kat- kokset irrottavat tiedot niiden empiirisestä alkuperästä ja alku- peräisistä perusteluista (s. 12).

Kun synnytetään uusia so- veltavia tieteenaloja hallinnol- lisin toimin tai tietyn ammatti- kunnan kohennukseksi tieteen sisäisen kehityksen sijasta, on

hyödyllistä tutustua niihin kyn- nyksiin, joita diskursiivinen muodostelma joutuu Foucault’n mukaan ylittämään, jotta siitä tulisi tiede: positiivisuuden eli varmuuden, epistemologisoin- nin, tieteellisyyden ja formali- soinnin kynnykset (s. 242).

Vain yksi tiede eli matema- tiikka on kerralla voinut ylittää nämä neljä kynnystä. Sellaise- naan kynnysmallia ei voi sovel- taa ihmis- ja yhteiskuntatietei- den kehitykseen.

”En ole tätä enkä tuota”

Foucault ei ollut tyytyväinen kirjaansa Les Mots et les Cho- ses/The Order of Things, koska hän ei onnistunut esittämään tiedonarkeologista metodiaan riittävän selkeästi tässä muuten lähtemättömän jäljen luonees- sa tutkimuksessaan. Saamansa kritiikin ja harjoittamansa itse- kritiikin vuoksi hänen täytyi systematisoida metodiaan. Li- säksi hänen piti kiireesti päte- vöityä hänelle mittatilauksena valmisteltuun professuuriin Ranskan tärkeimmässä opinah- jossa Collège de France’issa.

Foucault kuvaa aiempia teoksi- aan varovaisempaa tapaa kir- joittaaTiedon arkeologiaa:

”Teksti ottaa joka hetki etäi- syyttä, varmistaa selustansa joka puolelta, hapuilee kohti rajo- jaan, kolhiutuu siihen, mitä ei halua sanoa, kaivaa kuoppia merkitäkseen oman polkunsa.

Se ilmoittaa joka hetki mahdol- lisesta sekaannuksesta. Se tor- juu identiteettinsä sanomalla etukäteen: en ole tätä enkä tuo- ta. Yleensä teksti ei ole kriitti- nen” (s. 29).

Kirja on varmasti hyödylli- nen eri alojen diskurssien tutki- joille, mutta yllä oleva ironinen

ja puolustautuva sitaatti jo an- taa ymmärtää, että käsillä on jokseenkin vaikeaselkoinen ja paikoin skolastisen tuntuinen teos. Liittymäkohtia elävän elä- män diskursseihin on vaikea nähdä. Tämän vuoksi kirjan aja- tuskulkua on vaikea tiivistää ymmärrettävästi. Turhaan saa hakea Foucault’lle muutoin ominaista näkemyksellisyyttä ja hulppeita yleistyksiä – jotka ovat tosin joskus niin hulppei- ta, etteivät historioitsijat välttä- mättä innostu niistä yhtä paljon kuin ihmis- ja yhteiskuntatietei- lijät.

Tiedon arkeologian ymmär- rettävyys lisääntyy huomatta- vastiLes Mots et les Choses/The Order of Things -teokseen tutus- tumisen jälkeen. Suomennosta odotellaan tänä vuonna Vasta- painolta. Lisäksi apuna on hyvä olla jokin Foucault-selitysteos, joita voi pitää jo omana genre- nään. Suomeksi tällaisia ovat muun muassaMartin Kuschin Tiedon kentät ja kerrostumat (Pohjoinen) sekäSari Husanja Ilpo Helénin artikkelit. Aivan mainio on Vastapainon julkai- semaDidier Eribonin Foucault- elämäkerta.

JUSSI ONNISMAA

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Ilpo Helén antaa tuo- reessa teoksessaan Elämän Politiikat: Yhteis- kuntatutkimus Foucault´n jälkeen biopolitiikalle osuvan määritelmän kirjoittaessaan, että ”poli- tiikka

Tilat ovat Foucault’n mukaan muodostuneet toisilleen ristiriitaisista, hete- rotooppisista, elementeistä, jotka paljastavat tiedon ja vallan väliset suhteet sekä tilan

Mutta itse asiassa Foucault oli jo ennen Iranin kommentoin- tiaan saman vuoden 1978 ke- väällä pitänyt Ranskan filoso- fisessa seurassa valistuksen eetosta juhlivan esitelmän

Teoksessa Amstrong (toim.): Michel Foucault: Phi- losopher. “Prospect for a Theory of Nonceonceptuality”. Teokses- sa Blumenberg: Shipwreck with Spectator. Blumenberg: Die

Kuten Foucault korosti, ter- millä “subjekti” on kaksinai- nen merkitys: subjekti on te- kijä, mutta subjekti on myös oman subjekti-positionsa ala- mainen. 14 Tieteellisen

ajattelussa. Mikä milloinkin vas- tustaa ilmaisua: tunne, taide, persoonallisuus, oikeudenmu- kaisuus tai etiikka. Mielestäni Oksala on aivan oikeassa ar- gumentoidessaan sen

Mallina yleisen elämän (zoe) hallinnassa ei toimi uto- pia jumalten neuvostosta tai taivaallisesta rauhasta vaan jo Tarkkailla ja rangaista -teok- sessa ennemminkin eläintar-

Rajausta koskeva ratkaisu on lopulta hieman harmillista myös Alhasen oman kokonais- näkemyksen kannalta, sillä juuri Tiedon arkeologiaa edeltävässä Sanoissa ja asioissa, joka