• Ei tuloksia

Kadotetun tiedon kaivauksia

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Kadotetun tiedon kaivauksia"

Copied!
2
0
0

Kokoteksti

(1)

138 niin & näin 4/2014

kirjat

G.

I. Gurdjieff oli

armenialais- kreikkalainen opettaja, joka 1900-luvun alkupuoliskolta lähtien luonnosteli järjestelmäänsä ihmisen henkisten kehitysmahdollisuuksien kartoitta- miseksi. Gurdjieffin kolmiosaiseksi jääneestä kirjallisesta pääteoksesta All and Everything (Beelzebub´s Tales to His Grandson 1950, Meetings with Remarkable Men 1963, ja postuu- misti julkaistu Life is Real Only Then, When ’I am’ 1974) on ensimmäisenä saanut suomennoksensa järjestyksessä toinen osa, Meetings with Remarkable Men. Hippo Taatilan käännös on varsin laadukas ja mietitty.

On ymmärrettävää, että trilo- giasta on haluttu kääntää ensiksi juuri tämä keskimmäinen osa, sillä ensimmäinen, Belzebub’s Tales to His Grandson, on tyyliltään toista osaa huomattavasti allegorisempi ja her- meettisempi ja niin ollen myös melko hankala lukijan kylmiltään lähestyä.

Itse olen aiemmin lukenut vain tri- logian ensimmäistä osaa, joten jopa yllätyin hieman käsillä olevan kirjan tyylillisestä konventionaalisuudesta.

Kirjalliset genret

Kohtaamisia merkittävien henkilöiden kanssa tulee lukeneeksi samaan aikaan useiden kirjallisten lajityyppien kautta. Yhtäältä se on omaelämä- kerrallinen teos, joka käsittää katko- naisia jaksoja tekijän nuoruusvuosista aina myöhempiin vaiheisiin, kohti neljäntenä tienä tunnetulle meto- dille omistetun instituutin syntyä.

Näin muodoin kertomus uomautuu kertoja-kirjailijan persoonan kehi- tystarinaksi, jossa hänen taipumus- tensa ja poikkeuksellisten kykyjensä syyt nähdään juontuvan toisaalta

vanhempien näkemyksellisistä kas- vatustoimista, hieman myöhemmin opettajien vaikutuksesta ja toisaalta eräiden muiden ihmisten käänteen- tekevistä kohtaamisista. Toisin kuin kirjan tahallisen pompöösistä nimestä voisi ohikulkija päätellä, saavat hen- kilöt merkittävyytensä jostain muusta kuin ulkoisista tunnusmerkeistä käsin (suomennos ”henkilöiksi” tuntuu vielä vahvistavan tätä mahtailevaa vai- kutelmaa). Ristivalotus on osa teok- selle ominaista jyrkille kontrasteille perustuvaa huumoria, joka jatkuu kautta linjan esimerkiksi juuri eri- laisten yhteismitattomien lajityyppien hyväksikäyttönä.

Omaelämäkerrallisuuden ohella teos nimittäin sijoittuu tyylillisesti 1900-luvun alulle tyypilliseen seik- kailu- ja retkikuntakirjallisuuteen, todistajankertomuksiin matkoilla kohdatuista ihmeistä. Matkakerto- muksiin lukeutuvana teos olisi kui- tenkin varsin katkonainen ja viit- teellinen. Tämä lajipiirre punoutuu kirjassa yhteen kertojan jo varhain poteman uteliaisuuden kanssa, mitä tulee niin kutsuttuihin yliluonnol- lisiin tai selittämättömiin ilmiöihin.

Näistä koetuista tapauksista kasvaa hiljalleen yhä pakahduttavampi to- tuuden jano, jonka tyydyttämiselle Gurdjieff omistaa koko elämänsä.

On perusteltua puhua myös veija- rikirjallisuudesta, sillä kertoja tuntuu mielellään jakavan tarinoita neuvok- kuudestaan haasteellisten tilanteiden edessä:

”lainasin vuokraemännältäni saksia, saksin varpusen kanarianhempon näköiseksi ja värjäsin linnun keltaisella aniliinivärillä. Vein lintuni Samarkan- din vanhaan kaupunginosaan, missä esittelin sen harvinaislaatuiseksi Ame- rikan kanarianlinnuksi ja tein heti kaupat. Veloitin linnusta kaksi ruplaa ja ostin ansaitsemillani rahoilla yksin- kertaisimpia mahdollisia lintuhäkkejä.

Aloin myydä varpusiani häkeissä ja kahden viikon aikana myin jopa kah- deksankymmentä ’Amerikan kana- rianlintua’” (164).

Ehkä tekijä ajatteli tällaisten veijariku- vausten vastaavan aikansa lukijan kir- jallista mielenkiintoa tai herättelevän hänen kuvittelukykyään. Kekseliäisyys taloudellisten ongelmien edessä hei- jastelee näkemystä, että joskin hen- kisen työn kannalta täysin toissijaista, on resurssien järjestäminen samalla välttämätön toiminnan ehto, joka täytyy aina tarpeen tullen ratkaista.

Myös jonkinlainen kaitselmus, odot- tamaton apu, tekee työtään usein hädän ollessa suurimmillaan. Selvää on ainakin, että tämäkin kirjallinen teos on osa Gurdjieffin laajempaa strategista työkalupakkia, jolla on ensi sijassa ajateltu olevan välineellistä arvoa Työlle, Gurdjieffin ihmisen har- monisia kehitysmahdollisuuksia tutki- valle projektille.

Neljänneksi on syytä nostaa esiin anekdootit, allegoriat, sa- nanlaskut ja motiivit, joita kirjaan

Olli-Pekka Tennilä

Kadotetun tiedon kaivauksia

G. I. Gurdjieff, Kohtaamisia merkittävien henkilöiden kanssa (Meetings with Remarkable Men, 1963). Suom. Hippo Taatila. Sammakko, Helsinki 2013, 356 s.

(2)

4 /2014 niin & näin 139

kirjat

on upotettu ja joiden varaan sen muodostama ajattelu kasvaa: ”Vain hän, joka on omaksunut riittämiin tietoa varjellakseen tasapuolisesti huomaansa jätettyjä sutta ja lam- masta ansaitsee ihmisen nimen ja voi luottaa siihen, mikä häntä kohtaan on Ylhäältä suunniteltu.”

Edellisen kaltaisista solmukoh- dista lähtee sukeutumaan laajempi ihmisen kehittymisen ongelmia ja mahdollisuuksia koskeva dyna- miikka, jota tosin kyseinen teos ei itsessään satunnaiselle lukijalle vielä avaa, mutta sen sijaan saattaa herättää uteliaisuuden. Susi vastaa Gurdjieffin systeemissä aistista to- dellisuutta, lammas tunteellista ja allegorian hän puolestaan älyllistä puolta ihmisessä. Siinä missä idässä tunnetaan klassisesti joogin (äly), munkin (tunne) ja fakiirin (aisti) työt, pyrkii neljäs tie yhdistämään kaikki kolme henkisen opiskelun aspektia, niin että ihminen kykenisi arkielämässä tekemään työtä tietoi- semman olemassaolon hyväksi.

Tiedon luonne

Olennaisin ja samalla kirjan muutoin hajanaista rakennetta kannatteleva logiikka käy ilmi jo nimessä. Kir- jansa aiheen G määrittelee seuraa- vasti: ”voimme kutsua merkittäväksi henkilöä, joka erottuu kaltaistensa joukosta mielenrikkautensa ansiosta, sekä tietää, miten hillitä luonteestaan viriäviä ilmaisumuotoja ja suhtautuu samalla oikeudenmukaisesti sekä kärsivällisesti toisten heikkouksiin.”

(44) Suuren osan teosta kertoja ikään kuin väistyy tieltä, tai pikemminkin antaa äänen matkansa varrella koh- taamilleen ihmisille, joita pitää kyllin merkittävinä. Ele on aivan erityisen viehättävä, sillä kertoja tuntuu todella kykenevän kuuntelemaan ihmisten

erilaisia luontumuksia ja jakamaan ne lyhyissäkin katkelmissa. Hän puhuu usein kauniisti heistä, ja juuri tässä kyvyssä kuunnella on teoksen todistusvoima. Ihmiset ovat erilaisia ja näissä luontumuksissaan heijaste- levat varsin erilaisen tiedon mahdolli- suuksia. Syntyy myös vaikutelma, että koko kirjan tyyli ja huomioiden mit- takaava on perustettu näiden havain- tojen pohjalle. Tämä on olennaista mainita, koska kerronta on monin tavoin läpitunkemattoman epäus- kottavaa, ja jos kirjaa erehtyisi arvi- oimaan näitä kerronnallisia piirteitä koskevien mittapuiden mukaan, jou- tuisi helposti harhateille. Tarkoitan, että sellaiset todellisuusvaikutelmia aikaansaavat punctumit tai objektiiviset korrelaatit, joita lukija saattaisi pitää todistajanlausuntojen todellisuuden mittareina tai vastaavasti sukeutuneen maailman elävyyden ilmauksina, eivät ole kirjan matkojen ja ihmeiden koh- dalla useinkaan kovin merkityksel- lisiä. Pikemminkin kirjassa edetään koko ajan potentiaalisesti allegorisessa maisemassa. Niinpä arvatenkin vaival- loiset matkat ympäri Aasiaa, Pohjois- Afrikkaa, Eurooppaa ja lopulta Amerikkaa sujuvat kuin roolipelissä.

Vaikka sijainnit vaihtuvat ehtimiseen, teoksessa vallitsee lopulta jokin toi- senlainen, pysyvä paikan tuntu. Tämä johtuu varmasti osittain siitä, että Gurdjieffin kertomukset ovat selvästi muistinvaraisia, jo pitkään psyyken läpi suodattuneita, ja ikään kuin jo osittain profaanista esikuvalliseen horisonttiin siirtyneitä. Muistelma- teokseen tämä tavallaan sopiikin hyvin. Tässä ollaan koko ajan rajoilla:

suoranaiseen satuiluun tyyli taittuu vain satunnaisesti, mutta satumaisia asetelmia viljellään senkin edestä.

Gurdjieffin kaltainen tiedon ro- mantiikka tuntuukin kuuluvan pit- kälti suullisen perinteen mukaiseen

maailmaan. Kirjallisuudella on siinä osansa, mutta pikemmin kuin kir- jallisen ajatuksen kirkkauden mah- dollisuuteen, tunnutaan psykologis- strategisista syistä tukeuduttavan tahalliseen sameuteen, vastuksiin ja kitkaan. Syntyy vähän samantapaista turbulenssia kuin Sokrateen (kirjal- linen henkilö) taannoisessa kritiikissä kirjallisuutta kohtaan. Gurdjieffia ja Sokratesta voi hyvin muutoinkin asetella rinnakkain, paitsi kreikka- laisina idän ja lännen vaikutteiden rajalla häälyvinä hahmoina, vielä eri- tyisesti toisilleen täysin vastakkaisina tiedon kätilöinä. Siinä missä Sokra- teesta juontunut perimälinja on ko- toisin antiikin kreikkalaisesta agonis- mista ja kannattelee suurta osaa siitä järjestä tai rationalismista, jonka niin hyvin tunnemme, tuntuu Gurdjieff puolestaan 1900-luvun alun maise- missa kiroavan tuon perimälinjan hedelmät.

Kohtaamisten kieli-, tieto- ja tai- dekäsityksissä on tiettyjä ongelmia, mutta ne on helppo sulattaa tunnista- essaan ne osaksi laajempaa viettiä. Ka- dotettujen aikakausien Tietoa koskeva jano on aina paikoitellen pintaan asti pulppuava motiivi, joka ihmistä saattaa ajaa. ’Kulta-ajan’, ’gnosiksen’

ja ’arkhēn’ käsitteet viittaavat kaikki osaltaan alkuperäiseen olemiseen, jota koskeva ymmärrys on sittemmin ka- dotettu. Kirjassa ollaan tämän tästä jonkin hautautuneen kaupungin rau- nioilla kaivamassa, joskin usein jää epäselväksi, mitä kaivetaan. Tällaiseen kaivaukseen samastuu myös teoksen kirjallisuuskäsitys. Aikana jolloin tietoon ylipäänsä ei paradoksaalisesti oikein enää uskota, tällainen toisen- laisen tai ehkäpä paralleelin tiedon herkeämätön etsintä ja myllääminen on melko harvinaista. Ehkä tiedon täytyy hautua maan sisässä. Ehkä juuri niin todella tapahtuu paraikaa.

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Pohjaneli¨ on l¨ avist¨ aj¨ an puolikas ja pyramidin korkeus ovat kateetteja suorakulmaisessa kolmiossa, jonka hypotenuusa on sivus¨ arm¨ a.. y-akseli jakaa nelikulmion

Olkoon X atunnaismuuttuja, jonka arvo on testin A l¨ ap¨ aisevien l¨ ammittimien suhteellinen osuus ja Y testin B l¨ ap¨ aisevien l¨ ammittimien

Muutostekijä ei viime kädessä olekaan yritysjohtaja, vaan se tavallinen ihminen, joka viime kädessä varsinaisen työn tekee. Tämä ihminen, josta Miettinen

Toinen pitäjän muinainen nimi on ollut Muurla.6 Maakirjoista näkyy, että suurta osaa Someron pitäjästä, nimittäin sitä osaa, joka kuuluu Turun lääniin, on

Kun sitten aikanaan kyläkouluja yhdisteltiin, vaihtui autokin jälleen isompaan. Väen vähetessä koulu- kyydit näyttelivät suurta

Professori Haaparannan tutkimuksessa kriisin teollisuusmaiden näkökulmasta myönteiset vai- kutukset ylittävät selvästi kielteiset vaikutukset. Toisin sanoen suurta huolta ei

Se oli hyvin valittu ja hedelmälli- nen, pitkään kontroversioon mahdollisuuden tarjoava esi- merkki, joskaan en aivan täysin haluaisi yhtyä siihen Hännisen näkemykseen, että

mista. Parasta on kirjoittaessa mennä yksinkertaisesti ja koruttomasti suoraan asiaan, niin mielenkiintoisesti kuin osaa. Suuret kirjailijat ovat yleensä menetel­.. leet