• Ei tuloksia

Monimuotoinen nykykielitiede haastaa näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Monimuotoinen nykykielitiede haastaa näkymä"

Copied!
1
0
0

Kokoteksti

(1)

TIETEESSÄ TAPAHTUU 1 2021 55 KESKUSTElUA

Humanististen koulukuntakiistojen ytimessä oli viime vuosisadalla kiista ihmisen ja kielen suhteesta. Mutta mitä on ihmisen biologian ja yhteiskunnan vallankäytön välissä? Kommuni­

koiva, ajatteleva ja toisia huomioiva agentti kertoo monimenetelmäinen nykykielitiede.

Vuonna 1971 filosofi Fons Elders sai neron­

leimauk sen: hänpä kutsuisi debattiin nuoret tieteen tähdet Noam Chomskyn ja Michael Fou­

cault’n. Ehkä hän aavisti, että kummastakin oli tuleva historiallinen tieteen jättiläinen. Chomsky oli elävistä tutkijoista siteeratuin 1980–90­luvuilla ja Foucault loistaa edelleen – kuolleiden ja elävien – siteeraustilastojen kärkinimenä.

Vuonna 1971 ajattelijat eivät tulleet toimeen – eivätkä sen jälkeenkään. Vielä nyt yli 90­vuotiaana Chomsky kieltäytyy lukemasta huijarina pitämäänsä Foucault’ta.

Mutta mikä oikeastaan erotti nämä sivisty­

neet riitapukarit toisistaan? Mistä moinen vasten­

mielisyys johtui? Kummatkin olivat marssi­

via vasemmistolaisia vapautusfilosofeja, jotka kutsuivat lukijoitaan ikävinä pitämiensä yhteiskun­

nallisten instituutioiden purkutalkoisiin.

Ero heidän näkemyksiensä välillä liittyy kysymykseen siitä, missä ihmisen kahlittu vapaus oikein piilee. Toinen väitti, että se on biologisessa ihmiskielessä ja toinen, että vallankäytön kielen kahleissa. Heillä on siis eriävä kielikäsitys.

Nykykielitieteen näkökulmasta kummatkin olivat ihan hiukkasen oikeassa mutta sittenkin mojovasti väärässä.

Chomskyn teorian mukaan ihmisen biologinen sisäsyntyinen kielivaisto mahdollistaa luovan kie­

lenkäytön ja ajattelun. Tässä mielessä ihminen on vapaa. On tietenkin ongelma, että tuota Choms­

kyn olettamaa biologista kielimoduulia ei koskaan ole löydetty aivoista. Siinä mielessä hän oli vääräs­

sä. Hiukkasen oikeassa kuitenkin niin, että nykyi­

set kognitiivinen sekä psyko­ ja neurolingvistiikka ovat osoittaneet kielen toimin nallisen perustan ai­

vojen rakenteessa.

Foucault on hieman oikeassa siinä, että vallankäytöllä ja kielen käytöllä on suhde.

Tuota suhdetta voidaan tutkia esimerkiksi juuri foucault’laisella diskurssianalyysillä. Väärässä hän on kuitenkin siinä, ettei sanojen merkitys ole mielivaltaisesti vallankäyttäjien diskurssien muokattavissa. Kielellä tehdään niin paljon muutakin. Kieli muuttuu, muokkautuu ja toisinaan pysyy jääräpäisesti paikoillaan monella eri tasolla.

Joulukuun 14. päivänä sähköisesti julkaistu Kielen tutkimuksen menetelmiä (Luodonpää­Manni ym. 2020) on kerännyt samoihin kansiin suomalais­

ten lingvistien oppeja nykykielen tutkimuksen menetelmistä kielitajusta diskurssianalyysiin ja korpus analyysistä neuroling vistiikkaan. Choms­

kyn transformaatiokielioppia ei juuri kukaan enää Suomessa käytä, eikä Foucault’n diskurssianalyysi yksin selitä semantiikkaa. Kieli on huomattavasti monitasoisempi ja moninaisempi ilmiö kuin mitä Chomsky tai Foucault koskaan esittivät.

Nykykielitieteen antama vivahteikas ja moni­

mene telmäinen tutkimusareena antaa viriilin ja elävän kuvan osallistuvasta nykyihmisestä, joka ei ole instituutioiden summa vaan myös niiden luo­

ja. Ihminen ei ole passiivinen suhteessaan kieleen vaan keskusteleva, osallistuva ja toimiva agentti, joka osaa ottaa muutkin huomioon. Kysymys ih­

misen vapauden ja kielen suhteesta ei siis ollut niin yksinkertainen kuin Chomsky ja Foucault ai­

koinaan esittivät. Ehkä kysymys kielen ja ihmisen suhteesta onkin niin laaja kuin nyt julkaistu tuhat­

sivuinen Kielentutkimuksen menetelmiä ­teos.

Kirjallisuus

Kielentutkimuksen menetelmiä I–IV. Toimittaneet Milla Luodonpää­

Manni, Markus Hamunen, Reetta Konstenius, Matti Miestamo, Urpo Nikanne, Kaius Sinnemäki. SKS. https://doi.org/10.21435/

skst.1457

REETTA KONSTENIUS

Kirjoittaja on filosofian tohtori, joka työskentelee Åbo Akademissa.

Monimuotoinen nykykielitiede haastaa

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Näin ollen yhdis- tetyllä funktiolla ei ole raja-arvoa origossa eikä yhdis- tetyn funktion raja-arvoa koskeva otaksuma ainakaan tässä tapauksessa päde.. Voisi tietenkin ajatella,

Ihailin hooksin tapaa laittaa itsensä likoon, ja ihailen yhä: hän kirjoittaa kuten opettaa, ja kuten elää.. Porvarillisin mittarein hän on

Bertram ja Hyönä (2003) ovat osoittaneet, että suomen kielen yhdyssanojen prosessoin- tiin vaikuttaa sanan kokonaispituus: pitkät ja lyhyet sanat prosessoidaan eri tavoin..

Miksi toimia tieteen kentällä suomeksi, ruotsiksi tai ylipäätään jollain muulla kielellä kuin englannilla – siinäpä kysymys.. Esimerkiksi suomea ymmärtää vain

Kun tarkastellaan Tammisen ja Nilsson Hakkalan arviota koko vientiin liittyvästä kotimaisesta arvonlisäykses- tä, sen kehitys vuoden 2008 jälkeen näyttää jotakuinkin yhtä

Edellä esittämäni merkitsee sitä, että kaikki hai- ja rai- ja sai-alkuiset sanat suomen kielessä ovat joko tulleet kieleen vasta äänteenmuutoksen /ai/ > /ei/ jälkeen

paukset, joista tässä on esitetty pienehkö osa, ovat kaikki peräisin murrealueelta, jossa esiintyy sananloppuisen redukoituneen vokaalin kehittymistä täysvokaaliksi,

Sen he ansait- sevat siitä, että ovat kääntäneet filosofi José Ortega y Gassetin kirjan Ajatuksia tekniikasta suomeksi.. Poikkeuksellisen teoksesta tekee, että se on