• Ei tuloksia

hooks kirjoittaa niin kuin opettaa ja elää näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "hooks kirjoittaa niin kuin opettaa ja elää näkymä"

Copied!
2
0
0

Kokoteksti

(1)

322 uNÄKÖKULMIA KIRJALLISUUTTEEN u AIKUISKASVATUSu4/2007

hooks, bell 2007. Vapauttava kasvatus. Suom. Jyrki Vainonen. Toim.

Hilkka Rekola ja Marjo Vuorikoski. Alkuperäinen teos Teaching to transgress – Education as the practice of freedom (1994). Helsinki:

Kansanvalistusseura. 303 sivua.

M

eillä Suomessa on vahva vapaan sivistystyön perinne, mutta tunnemme yllättävän huo- nosti muun maailman vastaavia tai radikaaleja aikuiskasvatuspe- rinteitä. bell hooksin kirja Va- pauttava kasvatus tuo yhden tar- peellisen näkökulman, joka aut- taa omien ja muualla kehitetty- jen kasvatustieteellisten perin- teiden vertailussa.

bell hooks, ristimänimeltään Gloria Watkins, on amerikanaf- rikkalainen feministiteoreetikko, joka on kirjoittanut paljon kasvatuksesta. Vapauttava kas- vatus on tärkeä panos kriittisen ja vapauttavan sekä sukupuoli- ja rotusensitiivisen kasvatustie- teellisen teorian ja kielen kehit- tämiseksi myös Suomessa. Teos liittyy kasvatusfilosofiseen ja - teoreettiseen perinteeseen, jos- sa on korostettu yksilön ja yh- teisöjen omaperäisten (ei ylhääl- tä annettujen tai valtiojohtois- ten) toimintamahdollisuuksien kasvattamiseen. Kirja koostuu erillisistä ja erilaisiin tarkoituksiin

kirjoitetuista teksteistä, jotka kuitenkin yhdessä muodostavat eheän kokonaisuuden.

Yhdysvalloissa hooksilla on jo pitkään ollut oma monitietei- nen lukija- ja ihailijakuntansa, joka on kiinnostunut paitsi rotu- kysymyksestä myös pedagogii- kasta ja kasvatuksesta. Suoma- laiselle lukijalle ehkä uusinta ovat kirjan monikulttuuriset ja etniset painotukset, keskustelu rodusta, sekä hooksin tapa kirjoittaa hyvin oma- ja henkilö- kohtaisessa sävyssä.

Teos oli itselleni keskustelukumppani

hooksin kirja oli itselleni aika- naan tärkeä keskustelukumppa- ni opiskellessani niin kutsuttua kriittistä pedagogiikkaa ja kehi- tellessäni omaa näkökulmaani sii- hen. Teos toi vahvasti esiin rotu- ja sukupuolikysymyksen, sen mitä on olla musta akateeminen nainen Yhdysvalloissa ja opis- kella ja opettaa yliopistossa, ja

auttoi havaitsemaan ihmisten välisiin rodullisiin, sukupuolisiin ja heidän luokkataustaansa liittyviä kysymyksiä. Sen avulla saattoi tarkastella eroja, mutta etsiä myös yhtäläisyyksiä, yh- teistä ihmisyyttä ja tasa-arvois- ten erilaisuutta.

Alkukielisen teoksen lukemi- sestani on jo aikaa, sillä muistan tarttuneeni siihen tuoreeltaan vuonna 1994. Nuorelle työläis- taustasta tulevalle valkoiselle heterolle lukukokemus oli palkitseva ja opettavainen. Kir- jan kieli oli suhteellisen helppoa taitaa ja tyyli veti mukaansa.

Ihailin hooksin tapaa laittaa itsensä likoon, ja ihailen yhä: hän kirjoittaa kuten opettaa, ja kuten elää. Porvarillisin mittarein hän on saavuttanut paljon. Päässyt huippuyliopistoihin, valmis- tunut huippuarvosanoin ja saanut pysyviä virkoja. Mutta hän on myös osannut luopua näistä saavutuksista, mikä lienee vaikeinta. Nykyisin hooks on vapaa kirjoittaja, joka ottaa harkitusti vierailevan asiantun- tijan pestejä yliopistojen naistut- kimuksen ja kirjallisuuden koulutusohjelmista.

Kirjan teksteissä näkyy hook-

hooks kirjoittaa niin kuin opettaa ja elää

(2)

323

4/2007 u AIKUISKASVATUS u NÄKÖKULMIA KIRJALLISUUTEEN u

sin tavoite kasvaa omaksi itsek- seen ja rohkaista opiskelijoita samaan. Hän ei liioittele eikä kauppaa ajatuksiaan, vaan kuvaa oman henkilökohtaisen koke- muksensa kautta opiskelun ja opettamisen iloja ja ongelmia.

Kirjan sanoma on ajankohtainen omassa toimintaympäristössäni yliopistossa. hooksin opiskelijat vaativat yliopistopedagogiikalta paljon: henkilökohtaisuutta, syvyyttä, tasapuolisuutta, demokraattisuutta. Vaatimukset ovat kasvaneet myös meillä.

Toisaalta halutaan (ja tarjotaan) runsaasti ohjausta ja neuvontaa melkeinpä kädestä pitäen, mutta toisaalta vaaditaan tehokkuutta sekä käytännöllisyyttä, tai kas- vatustieteellisten opintojen

”työelämävastaavuutta”. Tätä jälkimmäistä opiskelijoiden ja hallinnon taholta esitettyä vaatimusta olen ihmetellyt sekä yleisesti, uuden kapitalismin ly- hytnäköisyyden kannalta, että korkeakoulupedagogisesti.

Kannustaessani peruskurssi- ni opiskelijoita opiskelemaan kurssikirjallisuutta tentin sijasta opintopiirissä olen huomannut perustelevani asiaa hyötynäkö- kulmasta: opintopiirissä opitte monen moista työelämässä vaadittavaa ja käyttökelpoista kirjoittamisesta keskustelemi- seen ja ajatustenvaihtoon, ryhmätyöhön ja toisten kuunte- lemiseen. Myös hooks pohtii kysymystä vapauttavien ope- tuskäytäntöjen näkökulmasta, muttei lankea tapaiseeni lirkutte- luun (ass kissing) vaan rohkai- see koskettavaan pedagogiik- kaan painottaen ajatusta: ”Vain ruumiillaan näkee hyvin”, käyt- tääkseni kirjailija Kristiina Walli- nin sanoja.

Vapauttava kasvatus liikkuu useilla ajallisilla tasoilla yhdistel- len kirjoittajansa muistoja ja

kokemuksen rakenteita pedago- gisiin kysymyksiin, mikä lisää tekstin mielenkiintoa ja luetta- vuutta. Sen avulla voi tunnistaa omia lapsuus-, nuoruus- ja aikui- siän kasvu- ja kasvatuskokemuk- sia, ja liittää niitä kasvatusjärjes- telmän antamiin vapauksiin ja sen asettamiin pakkoihin.

Vaikka suomennoksen luke- minen oli monessakin suhtees- sa hyvin erilainen kokemus nyt kuin joskus 1990-luvun puolivä- lissä, tunnistan käännöksestä hooksin tyylin ja hänen ajatus- tensa henkilökohtaisen kosket- tavuuden. Käännös säilyttää alkuperäisen tekstin oleelliset sävyt. Kirja palauttaa mieleeni tiettyjä kriittisen pedagogiikan peruskysymyksiä; esimerkiksi opettajan merkityksestä, tai it- sensä panemisesta peliin, avaten niitä nyt kuitenkin laajemmin tai syvemmin kuin vuosikymmen sitten siinä yhä kovenevassa akateemisessa maailmassa, jonka työssäni miltei päivittäin koh- taan. Kirjan keskivaiheen luvut 5, 6 ja 7 jääväät itselleni edelleen etäisiksi, mutta palvelevat ennen kaikkea naistutkimuksen teo- riasta kiinnostunutta lukijaa.

Osallistavaa pedagogiikkaa

Tällaista hooksin antamaa mal- lia ajatella, kirjoittaa ja opettaa me Suomessakin kai kaipaisimme, huippuyliopistohuuman vasta- painoksi, sillä vielä meillä ei vie- lä ole kieltä asioiden omakohtai- seen, kokemukselliseen tai ruu- miilliseen kasvatustieteelliseen ilmaisemiseen. Hänen kaltaistaan

kirjoittajaa tarvittaisiin kai siksi- kin, ettemme hukkuisi ylitsepur- suavaan itseriittoisuuteemme, tartuttaisi sitä opiskelijoihimme ja lopulta infektoisi koko maail- maa tämän pienen ja pohjoisen tehoyhteiskuntamme huippu- osaamisslangilla tai uudella ul- kopoliittisella hölynpölyllä.

Suomessa hooksin kirjan kohderyhmää ovat laajasti otta- en kaikki kasvattajat, mutta eri- tyisesti opettajankouluttajat ja aikuiskasvattajat. Kirja sopii kurssikirjaksi kasvatustieteelli- siin ja aikuiskasvatustieteellisiin koulutusohjelmiin. Jyrki Vaino- sen suomennos on mutkaton, vaikka käännöksistä voisi jossi- tella kai loputtomiin. Kirjan toi- mittajat ovat tehneet naisen työn auttaessaan käännöstyössä.

Kansanvalistusseuran kan- nattaa käännöskirjallisuuden osalta jatkossakin panostaa kus- tannustoiminnassaan nimen- omaan sellaisten kirjojen suo- mentamiseen, kuten hooks, jot- ka liittyvät suomalaisen vapaan sivistystyön perinteeseen sitä laajentaen ja edelleen kehittäen.

Tässä mielessä toinen, monella tavalla harkinnanarvoinen kään- nösteko olisi aikuiskasvatuksen tunnetun teoreetikon Stephen Brookfieldin (ks. hänen haastat- telunsa Aikuiskasvatus 3/2006) pääteoksen The Power of Criti- cal Theory suomentaminen.

Juha Suoranta

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Mukana on myös opiskelijanäkökulma: luovaa kirjoittamista opiskellut Saara Henriksson kertoo kokemuksistaan, joista on ollut hyötyä työelämässä toimittajana ja tiedottajana

- Organization Science -lehden kohoaminen tutkimusalan julkaisufoorumeiden kärkeen, - alan uutuuslehti: Organization (SAGE, 1994-), - ASQ:n vastaus kasvaneeseen kilpailuun,

Tapahtuma on laajin kansainvälinen kirjasto- ja tietopalve- lualan konferenssi ja mittakaava on myös monikerroksinen.. Esityksiä, eri aiheisiin syventyvien työryhmien kokouksia ja

Tieteelliset seurat ovat Tieteellisen kirjallisuuden vaihtokeskuksen taustajärjestöjä ja tärkeitä yhteistyökumppaneita.. Vaihtokeskus toimii Tieteellisten seurain

Alanko-Kahiluoto esittää, että Blanchot pyrkii ajatuk- sellaan kirjallisuuden kielen mahdollisuudesta vastustamaan Hegelin ajatusta, jonka mu- kaan nimeäminen negaatio- na

ELÄÄ joku elää kauan aikaa, joku elää tässä paikassa, monet ihmiset elävät tässä paikassa, tämä ihminen elää jonkun toisen ihmisen kanssa, on hyvä jos joku elää

Fokalisoija voi olla tarinan ulkopuolinen (ns. kertojafokalisoija), jolloin tapahtumat nähdään ikään kuin lintuperspektiivistä. Tällöin fokalisoija tietää periaatteessa

Samaa sukua on pronominin he käyttö perheeseen viittaamassa (s. e) Kun puhuja kertoo tapahtumasta, jossa hän itse on ollut mukana, hän viittaa muihin mukana olleisiin