• Ei tuloksia

Helsingin yliopiston perinteet murtuvat näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Helsingin yliopiston perinteet murtuvat näkymä"

Copied!
3
0
0

Kokoteksti

(1)

109 vokaaliston historiaa. – Virittäjä 92 s.

8–25.

NIKKILÄ, OSMO 1994: Germanische Einfluß auf das Ostseefinnische. – Incontri linguistici 17 s. 103–113. Università di Trieste – Università di Udine, Pisa.

POSTI, LAURI 1953: From Pre-Finnic to Late Proto-Finnic. – Finnisch-Ugrische Forschungen 31 s. 1–91. Suomalais- Ugrilainen Seura, Helsinki.

RUDZITE, MARTA 1993: Latvievsu valodas v5esturisk5a fon5etika. Zvaigzne, R5ıga.

SAMMALLAHTI, PEKKA 1988: Historical pho- nology of the Uralic languages. – De-

nis Sinor (toim.), The Uralic lan- guages s. 478–554. E. J. Brill, Leiden.

–––– 1989: Saamelais-suomalainen sana- kirja. Jorgaleaddji, Utsjoki.

SSA = Suomen sanojen alkuperä. Etymo- loginen sanakirja. Päätoim. Erkki It- konen ja Ulla-Maija Kulonen. Suo- malaisen Kirjallisuuden Seuran Toi- mituksia 556. Suomalaisen Kirjalli- suuden Seura, Helsinki 1992–.

WIIK, KALEVI 1996: Zeme – Häme – Saame – Suomi. – Virittäjä 100 s. 244–252.

HELSINGIN YLIOPISTON PERINTEET MURTUVAT

elsingin yliopiston lähivuosina käyt- töön otettava rahanjakomalli heittää tumman varjon erityisesti pienten aineiden ja laitosten tulevaisuuden ylle. Yksi näistä laitoksista on suomalais-ugrilainen laitos, jonka toiminta ja koko olemassaolo on nyt vaaravyöhykkeessä.

Helsingin yliopistolla on ollut valtakun- nallinen vastuu tieteellisesti ja kansallisesti tärkeissä aineissa, kuten Aasian ja Afrikan kielten ja kulttuurien sekä lähialueiden kielten ja kulttuurien opettamisessa. Hel- singin yliopisto on kantanut vastuuta myös pohjoismaisista kielistä tanskasta ja norjas- ta sekä kotimaisten kirjallisuuksien kor- keatasoisesta tutkimuksesta ja opetukses- ta. Viron ja unkarin opetuksella on ollut jo pitkään erittäin vahva sija suurimman yli- opistomme ohjelmassa.

Suomalainen tiedepolitiikka on viime aikoina saanut osakseen myönteistä huo- miota siksi, että tutkimusrahoituksemme osuus bruttokansantuotteesta on selvästi suurempi kuin useimmissa muissa maissa.

Tämä on käynyt ilmi esimerkiksi monista

H

Suomen Akatemian pääjohtajan Reijo Vih-

kon lausunnoista. Samaan aikaan yliopis- tojen rahoitusta ja erityisesti mahdolli- suuksia monipuoliseen peruskoulutukseen on kuitenkin vähennetty ratkaisevasti. Yli- opistot ovat kurjistuneet. Niin ikään sa- maan aikaan kun opetusministeriön ylijoh- taja Markku Linna kehottaa yliopistoja säilyttämään kulttuurivaihtosopimuksissa mainitut virat (kirje 2.7.1998), Helsingin yliopisto aikoo rikkoa voimassa olevia Suomen ja Unkarin sekä Suomen ja Viron välisiä kulttuurivaihtosopimuksia. Yleen- sä Pohjoismaissa on Baltian merkitys oi- vallettu hyvin: Pohjoismaiden ministeri- neuvosto suosii hankkeita, joissa lähialueet ovat mukana, ja muiden Pohjoismaiden yliopistot vain vahvistavat yhteyksiään Baltian maihin. Yliopisto ei kuuntele täs- sä asiassa myöskään itseään: Vuoden Pro- fessori Fred Karlsson on esittänyt huoles- tuneisuutensa asian johdosta ja viitannut siihen, miten yksittäiset tiedekunnat, lai- tokset ja oppiaineet eivät voi kantaa vas- tuuta siitä, että maassa harjoitetaan järke- vää ja monipuolista kulttuuri- ja tiede-

virittäjä 1/1999

(2)

110 politiikkaa, jossa myös tieteelliset erityis- tarpeet otetaan huomioon (Acatiimi 1/

1999).

Tulosvastuuta sovelletaan siis edelleen hyvin mekaanisesti. Puhutaan laadusta, mutta kiinnitetään koko ajan huomiota vain määrään. Tässä tilanteessa pienet ai- neet, kuten juuri unkari ja viro, jotka eivät ole tuottaneet maistereita ja joiden tehtä- väkään ei ole pelkästään maistereiden tuot- taminen, joutuvat ahtaalle. Kysynnän puu- tetta ei ole: viron suosio on viime vuosina kasvanut, ja halukkaita kursseille tulijoita on paljon, kuten yliopiston kielikeskuksen 100 hengen suuruiset ryhmät osoittavat.

Näissä halukkaissa on paljon tulevia tut- kijoita ja Itämeren maiden kulttuuriyhteyk- sien ja taloudellisten suhteiden ylläpitäjiä.

Jos viron ja unkarin opetuksen vähen- tämistä koskevat suunnitelmat pannaan täy- täntöön, Helsingin yliopisto ei enää toteu- ta perinteidensä mukaista sivistysyliopis- ton ideaa, vaan tukee kapea-alaista tiede- politiikkaa, joka ei näe, mitä sen ympäris- tössä tapahtuu. Me allekirjoittaneet edel- lytämme, että Helsingin yliopisto ottaa vakavasti valtakunnallisen vastuunsa ja luopuu mekaanisen tulosohjauksen mukai- sista aikeistaan, ennen kuin pääsee tapah- tumaan mitään peruuttamatonta.

AULI HAKULINEN Professori

Helsingin yliopisto

KAIJA KUIRI Professori

Tampereen yliopisto

MATTI LARJAVAARA Professori

Helsingin yliopisto

MATTI LEIWO Professori

Jyväskylän yliopisto

PIRKKO NUOLIJÄRVI Professori

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus

ULLA PALOMÄKI Professori Turun yliopisto

ILKKA SAVIJÄRVI Professori Joensuun yliopisto

JYRKI KALLIOKOSKI Professori

Helsingin yliopisto

KLAUS LAALO Professori

Tampereen yliopisto

TAPANI LEHTINEN Professori

Helsingin yliopisto

AILA MIELIKÄINEN Professori

Jyväskylän yliopisto

TERTTU ORPANA Professori

Tampereen yliopisto

PEKKA SAMMALLAHTI Professori

Oulun yliopisto

HELENA SULKALA Professori

Oulun yliopisto

(3)

111

MARIKA TANDEFELT Professori

Svenska handelshögskolan

AULI VIIKARI Professori

Helsingin yliopisto MATTI K. SUOJANEN

Professori

Tampereen yliopisto

JORMA TOIVAINEN Professori

Turun yliopisto

MARIA VILKUNA Tutkimusprofessori

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus

Kansallisten tieteiden edustajia Snellmanin patsaalla 30.1.1999 Valokuva Eero Roine

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Olen vakinainen ranskalaisen filologian yliopistonlehtori Helsingin yliopiston kielten osastolla, mutta tällä hetkellä (1.9.2020–31.8.2023) toimin yliopistotutkijana samalla

Seminaarin järjestivät Helsingin yliopiston suomen kielen, suomalais-ugrilaisten ja pohjoismaisten kielten ja kirjallisuuksien laitos sekä Koti- kielen Seura ja

Päätoimessaan Helsingin yliopiston itämerensuomalaisten kielten professorina Suhonen työskenteli vuo- sina 1975–2001.. Sen ohessa hän ehti lu- kuisiin luottamustehtäviin

606 606 Symposiumi järjestettiin Helsingin yli- opiston suomen kielen ja kotimaisen kirjal- lisuuden laitoksen ja suomalais-ugrilaisen laitoksen, Helsingin kauppakorkeakoulun

606 606 Symposiumi järjestettiin Helsingin yli- opiston suomen kielen ja kotimaisen kirjal- lisuuden laitoksen ja suomalais-ugrilaisen laitoksen, Helsingin kauppakorkeakoulun

Jos verrataan germaanisten (kuten saksan), balttilaisten (kuten latvian) ja slaavilaisten kielten (kuten venäjän) adpositiolausekkeita itämerensuomalaisten

Hel- singin kongressin järjestäjäyhteisöt olivat Helsingin yliopisto (suomen kielen laitos ja pohjoismaisten kielten ja kirjallisuu- den laitos) ja Kotimaisten kielten

kohteena oli eteläinen Pohjanmaa eli Vaasa ja Seinäjoki kuuluivat perinteisinä kaupunkeina tutkimusalueeseen yhdessä kuudentoista muun eteläpohjanmaalaisen kunnan kanssa.