• Ei tuloksia

Kirjallisuuden sosiaalihistoriaa monitieteisesti ja alhaalta päin näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Kirjallisuuden sosiaalihistoriaa monitieteisesti ja alhaalta päin näkymä"

Copied!
2
0
0

Kokoteksti

(1)

Kirjallisuudentutkimuksen aikakauslehti AVAIN

2010

3

84

K A T S A U K S E T

Kati Mikkola

Kirjallisuuden sosiaalihistoriaa monitieteisesti ja alhaalta päin

SHARP (Society for the History of Authorship, Reading and Publishing) on vuonna 1991 perustettu kirjahistorian kansainvälinen järjestö, johon kuuluu run- sas tuhat jäsentä yhteensä yli 30 maasta. Järjestön 18. vuosikonferenssi järjestettiin Helsingissä 17.–20.8.2010. Monipuolisen ohjelman suunnittelusta ja käytännön järjestelyistä vastasivat Helsingin yliopiston historian, folkloristiikan ja kirkkohistorian oppiaineet, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Svenska Litteratursäll- skapet i Finland, pohjoismaisen keskiajan tutkimuksen huippuyksikköhanke NCMS sekä Pohjoismaiden, Baltian ja Venäjän kirjahistorian tutkijoiden HIBOLIRE-verkosto.

Kirjahistoria on eräänlaista kirjallisuuden sosiaalihistoriaa. Kirjahistoriassa ollaan kiinnostuneita paitsi kirjojen sisällöstä myös niiden kirjoittamisesta, painamisesta, sitomisesta, välittämisestä ja lukemisesta. Lähtökohtaisesta monipuolisuudestaan huo- limatta kirjahistorialla on elitistinen maine. Tämänvuotisessa konferenssissa tämä mielikuva käännettiin ylösalaisin nostamalla huomion kohteeksi alempien yhteiskunta- luokkien kirjallinen kulttuuri. Konferenssin teema ”Book Culture from Below” näkyi myös osallistujakunnan monipuolistumisessa. Runsaan 200 osallistujan joukossa oli laajalti eri humanististen alojen edustajia, ja noin puolet esitelmän pitäneistä osallistui SHARP-konferenssiin ensimmäistä kertaa.

Konferenssissa oli yhteensä 65 paneelia, joissa kirjahistorian eri ulottuvuuksia lähestyttiin tavalla tai toisella alhaalta päin. Istunnoissa tarkasteltiin muun muassa itse oppineita lukijoita ja kirjoittajia, radikaaleja kirjankustantajia, yksityisiä maalais- kirjastoja, populaareja satukokoelmia, kirjojen ulkoasun suunnittelua sekä vankiloiden kirjallista kulttuuria.

Australiasta konferenssin pääpuhujaksi kutsuttu Martyn Lyons (University of New South Wales) on tutkinut kansanomaista kirjoittamista useissa Euroopan maissa, erityi- sesti Ranskassa, Italiassa ja Espanjassa. 1800-luvun lopulla ja 1900-luvun alussa kirjoit- tamisen yleistymiseen tavallisen kansan keskuudessa vaikuttivat voimakas muuttoliike sekä ensimmäinen maailmansota. Niin siirtolaisilla kuin sotilaillakin oli akuutti tarve kirjoittaa sukulaisille – vaikka vain pari riviä eräänlaisena elonmerkkinä.

Lyons hahmotteli luennossaan from below -näkökulmasta tehdyn tutkimuksen paino pisteiden muutoksia. Siinä missä aiempi kansanomaisen historian tutkimus on tarkastellut kohdettaan kvantitatiivisesti, kollektiivisesti ja anonyymisti, uudet tutki-

(2)

85 K A T S A U K S E T

mukset ovat nostaneet esiin yksilöiden äänet ja yksilölliset kokemukset.

Konferenssin toisen pääpuhujan Ruth Bottigheimerin (Stony Brook University, New York) tutkimukset ovat viime vuosina herättäneet kiihkeän debatin kansansatujen alkuperästä. Bottigheimer on pyrkinyt empiirisen aineiston avulla todistamaan, että kirjoitetut satukokoelmat ovat toimineet sadunkertojien lähteinä – eikä toisin päin.

Väite on saanut vastustajia erityisesti folkloristien piirissä. Satudebatti on kiinnostava myös kirjahistorioitsijoiden ja kirjallisuudentutkijoiden näkökulmasta, sillä kansan- satujen suullinen alkuperä on ollut pitkään itsestään selvänä pidetty oletus myös näiden alojen tutkimuksissa.

Helsingin yliopiston folkloristiikan professori Satu Apo vakuutti omassa komment- tipuheenvuorossaan, että nykyfolkloristiikassa vanhaa suullista kulttuuria ei tutkita ottamatta huomioon satujen kirjallisia versioita. Kysymyksen kansansatujen alkuperästä hän jätti kuitenkin avoimeksi. Tohtori Caroline Sumpter (Queeen’s University, Belfast) jatkoi debattia kyseenalaistamalla koko alkuperäkysymyksen mielekkyyden. Hänen mukaansa kiista alkuperästä on ennen kaikkea ideologinen, ja tutkimuksen kannalta olennaisempaa on satujen asema yhteisölle tärkeänä perinteenä. Tämän kannalta on lopulta yhdentekevää, onko satujen alkuperä suullinen vai kirjallinen.

Konferenssin yleisissä paneelikeskusteluissa pohdittiin, millaisia haasteita kirja- historian käsitteille ja käytännöille muodostuu, kun tutkimuksellinen huomio koh- distuu eliitin kirjallisen kulttuurin sijaan yhteiskunnan alempiin kerroksiin. Uuden aallon kansankulttuurin tutkimusta on kritisoitu siitä, että siinä nostetaan esiin poikkeus yksilöitä, jotka eivät edusta enemmistöä tai keskivertokansaa. Usein poikkeus tekee kuitenkin myös ”tavallisen” ja ”normaalin” näkyväksi. Dosentti Anna Kuismin Helsingin yliopiston tutkijakollegiumista korosti, että siinä missä historiantutkijat ovat haikailleet yleistysten perään, kirjallisuuden tutkijoille ei ole ennenkään ollut ongelma keskittyä yksittäistapauksiin.

Uppsalan yliopiston professori Johan Svedjedal painotti from below -näkökulman suhteellisuutta ja aikasidonnaisuutta. Kun jotakin tarkastellaan ”alhaalta käsin”, kyseessä on aina kannanotto valtaan ja hierarkiaan. Svedjedalin mukaan ei ole lainkaan selvää, mikä nykyisessä kapitalistisessa järjestelmässä on ”from below”. Onko sitä pian painettu kirjallisuus, joka marginalisoituu digitaalisen vallankumouksen myötä?

Konferenssi osoitti, että from below -tutkimus ei ole erillinen tieteellinen koulu- kunta tai oppiala vaan näkökulma, jolla on annettavaa monille tutkimuksen aloille.

Näkökulma johdattaa luontevasti myös tieteidenväliseen yhteistyöhön. Monitieteisyyttä tarvitaan, jotta hahmottaisimme ihmisten ajattelua ja elinolosuhteita eri aikoina ja eri alueilla. Ilman kokonaisvaltaista näkökulmaa on mahdoton ymmärtää kirjojen moni- ulotteisia ja usein keskenään ristiriitaisia merkityksiä osana ihmisten arkista elämää.

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Neuvostoliiton Keski-Aasia toivoo myös apua Unescolta arabiankielisen naisten

Historioitsija Teemu Keskisarja kirjoit- taa Kiven elämäkerrassa Saapasnahkatorni (2018, 149), että Kiven kieli oli niin runsasta juuri siksi, että hänen kielensä voima

Erityisen herkullisia ovat Karttusen esimerkit tapahtumien siteeraamisesta: on inspiroivaa, että miltei mitä tahansa muutakin (kuin sanoja) voidaan tarvittaessa esittää

Kirjallisuuden kuvit- teluvoima siirtyy parhaimmillaan kirjallisuudentutkijoiden tapoihin tarkastella, proble- matisoida ja myös kuvitella mahdollisia tulevaisuuksia niin

Sen sijaan literaturnost’, kirjallisuuteus on kirjallisuuden kova ydin, se mikä tekee kirjallisuudesta kirjallisuuden, ei mitään vähän sinne päin.. Kielitoimistosta saamani

Pohjoismaisten so- siaalityön tutkimuksen seurojen (Forsa Nordic) ja sosiaalityön koulujen (NOUSA) joka toinen vuosi järjestämä Nordic Social Work Conference 2018 pidetään Hel-

Pidin itsestään selvänä, että koska Akatemiasta voi saada rahaa vain korkealaatuinen tieteellinen tutkimus, var- masti se käyttää myös asiantuntijoinaan vain alaani

Ilman tällaista kehitystä ei olisi pohjaa ko- ville uutisille eikä siten kovien ja pehmeiden uutisten erolle Luc Van Poecken tarkoitta- massa mielessä.. Tämän historiallisen