• Ei tuloksia

Arvostelu teoksesta Horace Engdahl: Sen jälkeen savuke

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Arvostelu teoksesta Horace Engdahl: Sen jälkeen savuke"

Copied!
3
0
0

Kokoteksti

(1)

Arvio Maailmankirjat.net:issä

Horace Engdahl: Sen jälkeen savuke

RISTO NIEMI-PYNTTÄRI 7.12.2014

“Todellinen herrasmies: Atlas on olevinaan ohikulkija joka vain sa umalta nojautuu tai- vaankan a vasten, jo a ei levi äisi apeaa tunnelmaa.”

Horace Engdahl vaiku aa tällaiselta, kirjoi aen rentoja mu a ajatukseltaan osuvia mini- esseitä, pudotellen väliin kärkeviä mu a tarkennusta kaipaavia aforismeja.

Engdahl ei tosiaan ole mikä tahansa kirjallisen avaruuden ohilkulkija, hän istuu pysyväs- ti Ruotsin Akatemian tuolilla numero 17. Hänen korkein tehtävänsä lii yi kirjallisuuden Nobel-palkintoihin vuosina 1999 – 2009, kun hän toimi Akatemian sihteerinä.

Kun Engdahl oli toiminut kymmenen vuo a kirjallisuuden Nobel-palkinnon kannalta kes- keisellä paikalla, hän epäilemä ä tarvitsi sen jälkeen savukkeen – ja enemmänkin. Engdahl aloi i mie eiden, mini-esseiden ja aforismien kokoelman laatimisen.

Ison Nobel -ponnistuksen jälkeinen savuke on polte u Berliinissä. Siellä hän vie i vapaan vuoden – kirjoi aen kahviloissa, seuraten arvostamaansa saksalaista filosofiaa ja kirjalli- suu a. Lapsellisiin tai pubertee isiin kiistoihin jumi ava kirjallisuuskeskustelu korvautui valikoidulla, vain häntä itseään kiinnostavilla kysymyksillä Saksassa. Tai kuten Engdahl esi ää, hänelle: “Saksa on Ruotsi täysikasvuisille.”

Engdahl kirjoi aa paljon lukemisesta, mu a maailmankirjallisuuden viimeaikaiset Nobel- huiput eivät innosta entistä sihteeriä niin paljon kuin esimerkiksi Maurice Blanchot tai Friedrich Schlegel. Ruotsin Akatemian tuoli ei siis ole ollut niin innostavaa hänelle, kuin filosofinen kirjallisuus ja_ Krisis_-lehden intellektuellien seura 80-luvun Tukholmassa.

Engdahl osallistui legendaarisenKrisiksentyöhön filosofian ja kirjallisuuden yhdistämisek- si. Se oli 80-luvun hetki, mahdollisuus, jolloin filosofian ja kirjallisuuden konjunktiot sat- tuivat yhteen – ennen kuin jatkoivat taas eri suuntiin.’

Krisisoli aikanaan parasta Skandinaviassa. Seurasin lehteä sen loppuvaiheissa, sitä rans- kalaisen filosofian ja jälki-heideggerilaisen aja elun syvyy ä. Levinas, Blanchot ja Derrida kolmio oli jo tuolloin katalysoinut valtavan akateemisten tutkimusten määrän – mu aKri- risoli niitä harvoja, joka vastasi haasteeseen tasokkaasti.

Horace Engdahl oliKrisiksentoimituksessa ilmeisesti se, joka kairautui saksalaisen varhais- romantiikkaan ja Schlegeliin. Si emmin hänestä tuli tutkija, joka paneutui ruotsalaiseen romantiikkaan.

“Wir sind Gespräch”, Höldernin lause ihmisen olemuksesta: me olemme keskustelu, sopii johtolauseeksi eräälle Engdahlin aja elun juonteelle. Hän pohtii, mitä ovat ne aiheet, joihin

“pääsemme käsiksi vain keskustelemalla”, aiheet joita ei voi ajatella yksin. On aiheita, jot- ka edelly ävät yksinäistä paneutumista, mu a on myös pinnalliselta vaiku avia aiheita, joiden lähestyminen tapahtuu kahvipöydässä.

1

(2)

“Yksinäinen susi on tyhmä, me kaikki olemme nähneet sen, eikä auta vaikka hänellä olisi briljantit aivot”.

Aivot tarvitsevat toiset aivot voidakseen ajatella. Onko montaakaan aja elijaa, joka ei sa- malla olisi keskustelija, kysyy Endahl ja käy pikaisesti läpi filosofian historiaa. Hän ihmet- telee, miksi monet näistä “keskustelevista neroista” julkaisevat ajatuksiaan eräänlaisina yk- sinäisen aja elijan mie einä. Tällainen asenne on haitaksi itse aja elulle ja sen tunnistami- selle, Schlegel tiesi tämän hyvin ja lai oi aina juhlimisen etusijalle.

“Mitä väliä on kuoleman ajatuksella, jos vain voisi keskustella huole omasti”

Engdahl tekee yllä olevan kaltaisia hienostuneita paradokseja. Ne ovat aina yleistä mielipi- de ä vastaan mu a eivät tunnu siltä. Hän siis pyrkii huomaama omaan, mu a voimak- kaasti vaiku avaan lauseeseen.

Parhaimmillaan lause on kuin “täydellinen kantaja, joka on tuonut laukut sisään ilman e ä kukaan huomaisi hänen käyneen huoneessa. Kun niin sano u muotoilemisen taide tunkeutuu tekstiin, syntyy vaikutelma e ä lause olisi jäänyt odo amaan juomarahaa.”

Yleensäkin aforismeista jää helpolla tällainen ylimääräistä kiitosta odo ava vaikutelma.

Aforistinen lausekuvio esiintyy usein niin briljan ina, e ä hiljaisuus hyvän suorituksen jälkeen vaivaannu aa. Tämä vaara on kaikissa iskevissä lauseissa. Kun Engdahlin lause unohtuu briljeeraamaan, se vaiku aa aateliselta, joka on unohtanut riisua lauseestaan isil- tä perityn kuosin – ja asenteet.

“Taantumuksellisia pohdintoja” osa alkaa onne oman setämäisesti: “Eikö bloggaaminen muistutakin mitä suurimmassa määrin keskustelua, jota teinitytöt käyvät puhelimessa”.

Engdahl näkee bloggaajat alaluokkaisena laumana, joka vaihtaa yhdentekeviä kuulumisia ilman, e ä tapahtuu Minän ja Sinän isoa kohtaamista – taito joka ilmeisestikin kuuluu vain muutamille kirjailijoille. Endahl pitää siis bloggaamista massojen lörpö elynä, eikä tunnu muistavan sitä kuinka hän arvostaa kirjoi amalla tapahtuvaa keskustelua, jossa on paljon samoja elemen ejä kuin bloggaamisessa.

Engdahlin taantumuksellinen aatelisuus on tietysti itseironista. Hän huomaa, e ä Montaig- ne pyrki esseissään samalla tavalla väli ömään lukijasuhteeseen, kuin mikä on mahdollista blogeissa. Mu a koska hän ei osaa sanoa siitä enempää, hän kieltää sen. Hän ilmeisesti luu- lee, e ä vain teinit bloggaavat, eikä huomaa, e ä ihmiset kehi yvät kirjoi aessaan. Siksi hänen aforistinen laukaisunsa kajahtaa metsään:

“Esseisti haluaa nähdä itsensä. Bloggari haluaa olla näkemä ä itseään.”

Engdahl liikkuu siis luote avasti vain perinteisillä kirjoi amisen alueilla. Hän osaa sanoa, sen kuinka syntyy hyvää tekstiä, ja näin esi ämänsä periaate sopii hyvin hänen omiin teks- teihinsä.

Lukijan kannalta hyvää tekstiä syntyy yksinkertaisesti siten, e ä sanotaan sama asia kah- desti. Ensiksi sanotaan täydellä voimalla ja sinne päin. Si en sanotaan tarkemmin mu a valjummin. Tämä sopii myös Engdahlin kirjoituksiin, joissa iskevät aforismit vuoro elevat vivahteikkaiden mini-esseiden kanssa. Aforismit ovat iskulauseita, mu a eivät ollenkaan

2

(3)

niin tarkkoja kuin esi ävät olevansa. Siksi Engdahl kehi elee iskulausei en rinnalla myös vivahteikasta tarkkuu a. Hän antaa ymmärtää, e ä lukijan on hyvä edetä kohti tarkempia, mu a vähemmän huomiota herä äviä pohdintoja.

Engdahl kirjoi aa siis tekstiä, jossa voima ja täsmällisyys vaihtelevat, tekstiä jossa aforis- mien voima muu uu mini-esseiden monisanaiseksi täsmällisyydeksi. Tämä rytmi tuntuu kuitenkin vaativan myös sen, e ä pohtivat vaiheet pää yvät yleensä aina johonkin terä- vään, lyhyeen, lausahdukseen. Se ikään kuin vapau aa lukijan ponnistuksesta, laukaisten hänet taivaalle.

Kirjoi ajille Engdahl tarjoaa osuvan mini-esseen siitä yleisestä kokemuksesta, jolloin tekijä lumoutuu omista lauseistaan. Hän nimeää tällaisen tyytyväisyyden tapahtumaksi, jossa:

“sisäinen ääni vie elee kirjailijan transsiin ja saa hänet tuntemaan itsensä haavoi uma o- maksi ja kaikkivoivaksi”

Kirjoi ajalle tällainen lumo voi olla hetken aikaa tarpeellinen nautinto, muuten se hymyi- ly ää. Se tuo mieleen flown, jota Csikszentmihalyi on huole omasti markkinoinut. Eng- dahl puolestaan arvostaa niitä, jotka sallivat itselleen flown, mu a pysyvät samalla skepti- sinä sille. He tietävät sen olevan hallusinaation kaltainen tila, ja lumo pysyy yllä niin kauan kuin kuulemme äänen – mu a tuolssa on se hetki, kun jäljellä on surkea teksti vailla ääntä:

“Lauseet kuulostavat oikeilta ja tosilta vain niin kauan, kun ne lausutaan tällä äänellä, jonka kuulet sisälläsi.”

Jos menetät tämän lumon, kirjoitushalut sammuvat kuin entisellä rakastajalla, joka huomaa olevansa hieman naure ava alastomana.

“Ääni vie elee kirjailijan. Jos lumous särkyy, sanat paperilla näy ävät vierailta ja vähän vastenmielisiltä.”

Horace Engdahlin teos tulee vähitellen, kuten hyvät teokset tulevat, ja varsin monet lukijat ovat löytäneet sen ja lumoutuneet siitä. Ne eivät ole pelkkiä aforismeja, vaan myös vivah- teikasta ja tunnustelevaa liikkumista kirjallisissa syvyyksissä.

Horace Engdahl:Sen jälkeen savukesuom. Jyrki Kiiskinen, Siltala 2014 Miikka Laihisen arvio

Tommi Melenderin arvio

Lennart Svensson omCigare en efteråt

3

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Hän vii aa Loppiaisaatossa kohtaan, jossa Olivia poistaa mustan harson ja paljastaa kasvonsa Violalle, joka toteaa e ä tämä on hyvin

Saksalaisen kirjailijan Wolfgang Herrndorfin (s. 1965) kolmas teos Ladaromaani on kuvaus kahden teini-ikäisen pojan, Maikin ja Tschickin, automatkasta ympäri Saksaa.. Vaikka

Keskeislyriikan lisäksi kokoelmassa on toisaalta myös runoja, jotka hyödyntävät tie yä muotoa tai tekstilajia, kuten leivontaohje “Profaani resepti vaikeasti paranne avalle”,

Legendan mukaan Aisopos oli vammainen orja, joka va- pautui älykkyytensä ansiosta, ja joka vapaana sanan käy äjänä ja nimenomaan änky äjä- nä antoi äänen kaikkein

Luonnollisesti suuren hahmon suuruus ilmeneekin yllä äen siinä, missä hänen hahmonsa yli ää inhimilliset pyyteet.. Virtuoosia ja suvereenia ihmistä me voimme ihailla ja kadeh-

“Isä oli ainoa, jota minä rakastin”, hän sanoi ja tajusi, e ä kaikki oli toivotonta, e ä Beth ei ollut tarpeeksi fiksu ymmärtämään mitään siitä, mitä hän oli puhunut, ja

_Yösoi oja _jänni ää nämä seikat ilmoille, niin arkiseen ja ohimenevään sävyyn, e ä kirjaa on yhtä vaikea palau aa mieleen kuin tyypillisen standardibiisin melodiaa ja

Tämä tapahtuu tilanteessa, jossa kuningas Cymbeline näy ää mene äneen kaiken, ja jos- sa hänen täytyy yri ää pelastaa valtakunta?. Hän ei tiennyt, e ä hänen poikansa olivat