• Ei tuloksia

Kielitieteen luonteesta vielä kerran näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Kielitieteen luonteesta vielä kerran näkymä"

Copied!
2
0
0

Kokoteksti

(1)

Keskustelua

Kielitieteen luonteesta Vielä kerran

Lars Hertzberg ja Matti Sintonen käsit- televät vastailmestyneessä artikkelissaan

››On language as an object of empirical investigation» (Ajatus 38, 1980) synkro- nisen eli autonomisen kielitieteen luonnetta iilosofin näkökulmasta. Myös lingvistien kannattaa mielestäni tutustua tähän artik- keliin.

H. & Szn käsittelemät ongelmat ovat Virittäjän lukijoille tuttuja niistä keskuste- luista, joita olen vuosien varrella käynyt Bengt-Olof Qvarnströmin, Oiva Ketosen ja Esa Saarisen kanssa. Pohdintojensa tuloksena H. & S. esittävät, että vaikka esim. nykysuomi on olemassa ››empiirisesti»

eli ››kontingeritisti» (ts. se voisi olla toisen- lainen kuin se itse asiassa on), sen kieliopil- linen tutkimus ei voi perustua empiiristen metodien käyttöön. Synkroninen eli auto- nominen kielitiede ei siis ole empiirinen tiede. Siksi se tulee jyrkästi erottaa psyko- lingvistiikasta, joka on ilmeisellä tavalla empiirinen tiede.

H. & S. esittävät näkemyksensä Chomskyn kielitiedekonseption kritiikkinä ja toteavat lisäksi (s. 164), että minun tul- kintani autonomisen kielitieteen luonteesta

››muistuttaa monissa suhteissa läheisesti»

heidän tulkintaansa. Kuitenkin he näkevät minun syyllistyneen kahteen virheeseen:

(A) Esitän epätoden väitteen, että kieltä koskeva (ateoreettinen) tieto on aina ehdot- toman varmaa ja erehtymätöntä. (B) En tee autonomisen kielitieteen ja psykoling- vistiikan välistä eroa kyllin selkeästi.

Näitä H. & S:n esittämiä käsityksiä haluaisin tässä puheenvuorossani lyhyesti kommentoida. Koska he viittaavat vain kahteen vuonna 1976julkaistuun artikke- liini, teen itse jäljempänä samoin.

A-kohdassa tehty distinktio varman tie- don ja epävarman tiedon välillä jakautuu itse asiassa kahteen aladistinktioon, joita H. St S. eivät huomaa erottaa toisistaan: 1) distinktio objektiivisen varmuuden ja ob- jektiivisen epävarmuuden välillä; 2) dis- tinktio objektiivisen eli intersubjektiivisen varmuuden ja subjektiivisen, mahdollisesti perusteettoman varmuudentımteen välillä.

H. & S:n näkemyksen mukaan minä yksin- kertaisesti väitän, että kieltä koskeva (ateo- reettinen) tieto on aina ehdottoman var- maa, mikä merkitsee sitä, etten tee kumpaa- kaan edellä esitetyistä distinktioista. Tämä näkemys voidaan helposti osoittaa paik- kansapitämättömäksi.

Distinktion 1 osalta totean artikkelissani

››The use . . .» yksiselitteisesti:

Toisaalta on olemassa kieltä koskevan ateo- reettisen tiedon alueita, joilla sosiaalinen kontrolli ei ole ehdotonjajoilla ei siis voida kovinkaan varmasti tietää, onko jokin muoto korrekti vai ei. Jokaista kielen- muutosta edeltää tällainen epävarmuu-

den tila. (s. 188.)

Artikkelini ››Was für . .» 10. jakso

››Uber den Unterschied zwisehen objek- tiver Sprache und subjektiver sprachlicher Intuition» on kokonaan omistettu distink- tiolle 2. Totean muun muassa:

Kielitieteessä kohdistuu subjektiivinen kieli-- intuitio objektiivisiin kielen sääntöihin, joi- den objektiivisuus - aivan kuin päättely- 161

(2)

Keskustelua

sääntöjenkin - perustuu niiden sosiaaliseen luonteeseen, ts. siihen seikkaan, että ne ovat yhteisen tiedon kohteita. (S.74.)

Siirtykäämme B-kohtaan. H. & S. kiin- nittävät huomiota väitteeseeni, että »synk- roninen kielitiede tutkii kieltä koskevaa (normatiivista) tietoa». Tätä sanamuotoa olen tosiaan usein käyttänyt ja käytän edelleenkin. H. 81 Szn mielestä synkroni- nen kielitiede ei tutki kieltä koskevaa tietoa vaan ››kieltä itseään», ts. kielen s ä ä n t Ö- j ä (joskin he myöntävät s. 161, että puhu- jat välttämättä tietävät kielensä säännöt).

Koska ››tieto›› merkitsee H. & Szn mielestä psykologista tilaa tai aktia, he katsovat minun syyllistyvän psykologismiin eli häi- vyttävän autonomisen kielitieteen ja psyko- lingvistiikan välistä eroa (joskin he myön- tävät s. 170, että minä olen »y1eisesti ottaen»

tietoinen tämän distinktion tarpeellisuu- desta).

On tunnettua, että sellaiset sanat kuin

»tieto›› ja »ajatus» ovat systemaattisesti kaksiselitteisiä: ne voivat merkitäjoko psy- kologista aktia tai sen kohdetta t. tulosta.

`Ios esimerkiksi sanomme, että eräät Schopenhauerin ajatukset miellyttivät Nietzscheä, emme tietenkään tarkoita, että jälkimmäistä miellyttivät jotkin psy- kologiset prosessit, jotka edellinen oli suo- rittanut kymmeniä vuosia aikaisemmin (vrt. Popper 1973: 326). Vastaavasti kun minä käytän autonomisen kielitieteen tut- kimuskohteesta ››knowledge of language», se tarkoittaa aina tiedon koh-

detta, ts. »language as known». Se että juuri tästä tulkinnasta on kysymys, käy ilmi

lukuisista artikkelieni kohdista:

termiä

- - kielitiede tutkii kielen tosiasiallisia sään-

töjä - -; - - kielitiede tutkii ihmisten tosi- asiallista kielellistä tietoa - - (»The use. . .»

s. 196).

Koska säännötja käsitteet tiedetään ex defi- nitione, käsiteanalyysi merkitsee normatiivi- sen tiedon analyysia (»Was für . . .» s. 61).

162

- - synkroniset kielioppikuvaukset on ero- tettava psykolingvistisistä ja sosiolingvisti- sistä kuvauksista yhtä tarkoin kuin pelien kuvaukset pelien psykologisten ja sosiolo- gisten aspektien kuvauksista (»Was für. . _»

s. 57).

Enempi kommentointi on tarpeetonta.

Ainoa mielenkiintoinen kysymys on se, mi- ten H. & S. saattoivat olla välttämättä virhetulkintojaan. Omasta puolestani olen valmis tarjoamaan seuraavan vastauksen.

H. St S. ovat päätyneet (tai ainakin usko- vat päätyneensä) itsenäisesti synkronisen kielitieteen luonnetta koskevaan käsityk- seen, joka on (käytännöllisesti katsoen) sama kuin se, jonka minä olen jo aiemmin esittänyt. He eivät ole kuitenkaan maltta- neet jättää julkaisematta tutkimustulok- siaan (kuten joku toinen olisi heidän sijas- saan ehkä menetellyt) vaan ovat pakotta- neet artikkeleistani esiin merkillisyyksiä, jotka näyttävät aikaansaavan julkaisukyn- nyksen ylittämiseen riittävän eron minun käsitykseni ja heidän käsityksensä välillä.

Esa Itkonen

LÄHTEET

ITKONEN, EsA 1976a: The use and misuse of the principle ofaxiomaties in linguisties.

- Língua 38 s. 185-220.

- l976b: Was für eine Wissensehaft ist die Linguistik eigentlich? - Dieter Wunderlichin toimittamassa teoksessa Die Wissensehaftstheorie der Linguis- tik, Athenäum, Frankfurt am Main s.

56-76.

KETONEN, OIVA 1975: Kielioppi ja koke- mus. - Vir. 79 s. 195-199.

POPPER, KARL 1973: Objektive Erkenntnis.

Hoffman & Campe, Hampuri.

QvARNsTRÖM, BENGT-OLOF 1972: Synkro- ninen kielitiede on empiiristä! - Vir.

75 s. 433-442.

SAARINEN, EsA 1975: Kieliopin testattavuus.

- Vir. 79 s. 389-397.

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Arvelimme kyllä itsekin 1966 ilmestynyttä kirjaamme niin moderniksi, että opettajat eivät sitä sulattaisi – oppilaillehan niin vanha kuin uu- sikin tietämys on yhtä uutta –

Mutta samaan sanomaan sisältyy myös toisentyyppinen, illokutiivinen taso: puheteko asettaa puhujan ja kuulijan välille määrätynlaisen yhteyden, sosiaalisen siteen

T äm än jälkeen hän opiskeli H elsingin yliopistossa suom en

pnä 1949 kokous, jossa olivat läsnä tarkastaja Toivo Mäkinen ja lähes kaikki opettajat. Tervehdyspuheessaan opettaja Kalevi Lintinen sanoi

voi vielä kutsua menetelmän testaukseksi, koska eivät tulokset iimaise miten Si-indeksi kä¡rttä¡rt¡'y erilaisissa tilanteissa ja mitä tuo tunnusluku joen mutkaisuudesta

Koska yksikään havai- tuista interventioista ei ole additiivista muotoa, voidaan melko itsestäänselvästi myös todeta, että muutokset työttömyydessä ovat melko hi- taita,

(Kuten Winkler (1998) aiheellisesti muis- tuttaa, toinen syy on ollut 1. rivin toiseksi viimeisenä esiintyvä kiistaton Vz, mutta tämä äänne sinänsä voisi viitata myös

Fennougristiikan historiassa ınonitietei- syydellä on ollut sekä tieteelliset että käy- tännön määräämät perusteensa: kielitiede on käyttänyt samoja aineistoja