• Ei tuloksia

Arvostelu teoksesta Eva Ibbotson: Haamupartio ja kadonnut prinssi

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Arvostelu teoksesta Eva Ibbotson: Haamupartio ja kadonnut prinssi"

Copied!
2
0
0

Kokoteksti

(1)

Arvio Maailmankirjat.net:issä

Lastenkirjallisuuden Hollywood (Britannia) | Maailmankirjat

Johannes Kel oEva Ibbotson:Haamupartio ja kadonnut prinssi

Eva Ibbotson kirjoi aa vakuu avasti bri iläisestä lastenfantasian traditiosta ammentavaa tarinaa. Kirjailijan pitkä ura on alkanut omille lapsille kirjoi aen ja julkaisujen lista on kas- vanut pitkäksi. Tuorein suomenne u teos onKazanin Tähtivuodelta 2005. Tämän jälkeen hän on ehtinyt kirjoi aa kaksi uu a kirjaaThe Beasts of Clawstone Castle2005 jaThe Secret Countess2007.

Haamupartio ja kadonnut prinssion julkaistu alun perin 1994 ja siitä ilmestyi suomennos heti seuraavana vuonna. Ker u Manninen on onnistunut suomennoksessaan todella hyvin.

Nyt bri iläisen lastenkirjallisuuden suosion aikoina siitä on ote u uusi painos. Kirja kertoo lämpimän tarinan suvaitsevaisuudesta, ystävyydestä ja mielikuvituksesta.

Britannialaisia lastenkirjoja lukiessa huomio kiinni yy usein tarkastelemaan sitä, minkälai- sen suhteen kirja o aa valtavaan bri iläiseen traditioon. Noilta saarilta lähtenyt lasten- ja nuortenkirjallisuus on vaiku anut luultavasti vahvimmin länsimäisen lastenkirjallisuuden kehitykseen. Ibbotson kuuluu tähän satufantasian traditioon, jonka kotina Iso-Britanniaa voisi pitää. Ibbotson on syntynyt 1925 ja kirjoi aa yhä. Hyvässä ja pahassa ikä näkyy mie- lestäni kerronnassa ja tarinassa.

Kirjan fantasiamaailman rakenne on klassinen. Siinä tämän todellisuuden rinnalla on sa- tumaailma nimeltään Saari. Paikka on pullollaan satuolentoja, oikeamielisistä kuninkaista noitiin ja harpyijoihin. Maailmat yhdistyvät toisiinsa salaisen kuprun avulla, joka “avau- tuu vain joka yhdeksäs vuosi tarkalleen yhdeksän päivän ajaksi”. Kupru sijaitsee “Lon- toon King’s Crossin rautatieaseman kolmannentoista asemalaiturin odotushuoneessa[…]

vanhan miesten vessan seinässä”.

Kolme prinssin hoitajaa haluaa viedä kuningasperheen pienen esikoisen laivamatkalle kat- somaan kuprun aukeamista. Oikeasti hoitajien on pakko saada Lontoosta kalaa ja ranska- laisia. Tuolla matkalla prinssi siepataan. Yhdeksän vuoden jälkeen käynnistyy jänni ävä ja outo pelastusoperaatio. Lontoo täy yy oudoista fantasiaolennoista. Lopuksi prinssi ei ole se keneksi häntä luultiin.

Kerronnaltaan kirja on hyvin rauhallinen ja terävä. Se etenee ilkikurisesti aikuisille ja pa- hoille virnuillen.

“Huvilan tasakatolla rouva Tro le paahtoi itseään auringossa ilman rihman kiertämää pääl- lään. Eikä se ollut mikään ihana näky”.

Ibbotson on ladannut kirjansa täyteen traditionaalisia hahmoja, jotka hän on kuitenkin vä- ri änyt omaan tarinaansa istuvilla persoonilla. Juuri tämä hahmojen runsaus tukkii toisi- naan herkän kerronnan jolloin lukija väsyy, vaikka tilanteessa olisi muuten rii änyt jänni- tystä ja toimintaa. Ibbotson osaa mallikkaasi rakentaa kiemuraisia juonikuvioita. Hän nos-

1

(2)

ta aa tilanne a lukijan edessä, mu a jännityksen laukaiseminen tapahtuu usein hieman la easti.

Kuten otsikossa vii asin, on tämä kirja yhtä populaari kuin Hollywood-elokuvat ja Har- ry Po erit. Sinällään siinä ei ole mitään vikaa, mu a se johtaa helposti tietynlaiseen va- rovaisuuteen ja kuluneiden rakenteiden käy öön. Esimerkkinä siitä on se, e ä kirjaan on täytynyt sisälly ää myös tytön ja pojan “rakkaustarina”. Sukukupuolirooleiltaan kirja on turvallinen ja tylsä, kuten populaarit elokuvat. Kuvaus noitatytön ja oikean prinssin syväs- tä ystävyydestä on kaunis, mu a kulunut. Ty ö on noidan verestään huolima a hyvä ja poika vielä parempi. Heidän kau aan tuodaan luo amuksen ja ystävyyden teemat näky- viin. Kun mukana on samaistumisen kohde molemmille sukupuolille, saadaan kohderyh- mä laajaksi. Tämän olisi voinut tehdä mielenkiintoisemminkin.

Kirja on tarinaansa nähden hieman pitkä, mu a olenkin lyhyiden tarinoiden ystävä. Kai- kesta huolima a se on hyvä ja omalaa uinen lasten- ja nuortenkirja. Kirja sopii hyvin hie- man jo kokeneelle lukijalle tai vanhemman ääneen lapselle lue avaksi.

2

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Näin ollen voidaan sanoa, että vuonna 2015 nimellä Argumentit: luonne ja käyttö (Toulmin 2015 [1958]) julkaistu suomennos Stephen Toulminin teoksesta Uses of Argument (Toulmin

arkistojen aarteet • kimmo Laine ja Hannu salmi: saatesanat haastatteluun ”elokuva yhteiskunnassa. Viisi ohjaajahaastattelua”, 88. Haastattelu julkaistu alun perin

Ergonomia suunnittelutieteellisenä oppiala- na tarjoaa sekä viitekehyksen että konkreet- tisia työkaluja työpaikkojen kehittämiseen niin työhyvinvoinnin kuin tuottavuuden

y Kun kettu on kadonnut eli kaikki lapset ovat löytäneet piilopaikan, äiti- tai isäpupu huutaa:..

Arvioinnista saadun tiedon hyödyntämisestä opetuksen ja koulun kehittämisessä rehtorit olivat melko optimistisia, mutta sekä rehtoreiden että opettajien mielestä

Toukokuussa 2018 Britanniassa seurataan tiiviisti kuninkaallista hääjuhlaa. Nykyisen Walesin prinssi Charlesin ja tämän ensimmäisen puolison, edesmenneen prinsessa Dianan

Komisario Palmu ja kadonnut keskuskomitea on taas kuin luku Suomen kommunistisen puolueen historiaa.. Vaikka historia ei aivan heti tottelekaan Nietzschen ikuisen paluun logiikkaa,

Teoksen tieteellistä arvoa lisäsi vielä se, että virolaisten käännösten lisäksi siinä oli julkaistu myös alun perin saksankieli­..