• Ei tuloksia

Kansallinen julkaisu- ja kustannustoiminta mukaan tiedestrategiaan näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Kansallinen julkaisu- ja kustannustoiminta mukaan tiedestrategiaan näkymä"

Copied!
2
0
0

Kokoteksti

(1)

T i e T e e s s ä Ta pa h T u u 7 / 2 0 1 0 1

pääkirjoitus

kansallinen julkaisu- ja kustannustoiminta mukaan tiedestrategiaan

Pauliina Raento

Tiedon avoimen, tasaveroisen ja globaalin saa- tavuuden ihanne on kummunnut teknologisen muutoksen tarjoamista mahdollisuuksista. Suo- mi on Euroopan unionin jäsenmaana sitoutunut edistämään tätä ihannetta, josta on tullut tiede- poliittinen periaate. Helsingin yliopistossa rehto- rin määräys julkaisujen tallentamisesta avoimeen digitaaliseen arkistoon tuli voimaan tänä vuon- na. Tampereella ja Jyväskylässä kehotetaan pian samaan. Ratkaisun raadollinen tausta on lehtikus- tannuskorporaatioiden kirjastomaksuissa, joiden nousuun yliopistot eivät kykene vastaamaan.

Avoimen tiedon ihanteen täytäntöönpanoa Suomessa hankaloittaa pula tiedon avoimesta saatavuudesta käytännössä. Sanelevassa hallin- tokulttuurissa on edetty kuulematta niitä, joita asia koskee. Sitoutumista on kiirehditty, tiedotus takkuilee ja ajoitus on osunut yliopisto- ja kus- tannusmaailman uudistusten sumaan. Yhtäällä on edetty aimo harppauksin, kun toisaalla hio- taan määritelmiä. Yhä on epäselvää, mihin voi- daan pakottaa ja mikä on vapaaehtoista.

Tärkeät kysymykset odottavat vastauksia.

Kuka maksaa Open Access -avoimuuden kus- tannukset? Avoimuus ei tarkoita ilmaista, ja työn määrä lehtien toimituksissa ja kustanta- moissa on kasvanut. Miten käy laadun? Kuin- ka huolehditaan tekijänoikeuksista? Budjettien kaventuessa puhutaan pienen kielialueen tiede- julkaisemisen ja -kustantamisen elinvoimaisuu- desta, tutkijoiden koulutuksesta ja kansallisen kielen asemasta.

Työ maksaa rahaa

Raha-asioissa yksi malli harvoin sopii kaikille.

Tapahtumat pienellä syrjäisellä kielialueella ovat yhdentekeviä globaalissa liiketoiminnassa, mut- ta paikalliset seuraukset voivat olla dramaattisia.

Avoin nettijakelu leikkaa tuloja kirjojen ja tieteel- listen lehtien myynnistä ja tilausmaksuista. Ratkai- suksi esitettyjä suoja-aikoja on kuitenkin punnitta- va tapauskohtaisesti, koska tarpeet vaihtelevat.

Ratkaisematta on myös rinnakkaistallentami- sen suhde kotimaisten tiedelehtien artikkeleita sisältävään Elektra-tietokantaan. Open Access -lehdet eivät voi saada käyttöön perustuvia kor- vauksia Elektrasta. Nämä muutamat sadat tai tuhannet eurot vuodessa voivat pienten seura- lehtien taloudessa ratkaista sen, saako toimittaja työstään edes kulukorvausta. Elektran tuottama tilastotieto auttaa lehtien sisällön kehittämisessä.

Muutos vaatii koulutusta. Tiedetoimittajien ja -kustantajien osaamisen lisäksi on vaalittava kir- joittajien tietoja ja taitoja. Mutta haaskaavia käy- täntöjä on vaikea kitkeä ilman rahaa ja tahtoa.

Nykytilanteessa yliopistoista tiedustellaan, eikö oppikirja- tai muuta materiaalia tai koulutusta voisi saada kustantajalta ilmaiseksi. Kielteisen vastauksen perustelu vie aikaa, jota korkeampi hinta on vain luurin korvaan paiskaamisella.

Olisi kauhistus, jos julkaisujen avoimen saa- tavuuden kriteeri alkaisi ohjata laitosten ja pro- jektien rahoitusta. Tämä vaikuttaisi tutkimusta koskeviin valintoihin ja mahdollisesti heikentäi- si laatua. Näkemykset hallinnon ylätasolla ovat etäällä rahapulasta ahdistuneiden laitosjohtajien aivoituksista, eikä hyvä tahto aina tuota toivot- tua tulosta.

Kaikessa on myönteinen puolensa On hyvä uutinen, että hätäännyksen jäljiltä ydin- kysymykset tunnistetaan paremmin. Kotimaisen tiedekustantamisen piirissä aistitaan me-henkeä, ja yhteinen etu ja luova ajattelu ovat korostuneet.

Keskustelua tukevat kriittiset havainnot laadusta, määrästä ja näiden hallinnasta.

(2)

2 T i e T e e s s ä Ta pa h T u 7 / 2 0 1 0

Kielestä riippumatta on havaittu, että kas- vanut paine julkaista vaativimmalla tasolla ei nosta tarjottavien käsikirjoitusten laatua. Päin- vastoin: heikkoa materiaalia liikkuu enemmän, toisinaan useina eriasteisesti keskeneräisinä ver- sioina. Tiedon avoin saatavuus ei vähennä tut- kijoiden kiirettä tai saa heitä tekemään työtään paremmin. Jonkun täytyy silti lukea kaikki jul- kaistavaksi tarjottu aineisto. Jatkuvuus ja laatu vaarantuvat, mikäli tekijät palavat loppuun. Esi- merkiksi tieteellisen sanaston kehittäminen vaa- tii pitkäjänteisyyttä.

On myönteistä, että tällaisten havaintojen ansiosta tieteen pienet kustantajat ymmärtävät paremmin julkaisuille tuottamansa lisäarvon.

Kustantajalla on arvovaltaa ja sisällöllinen laa- tutakuu, joiden vahvuus suhteutuu imagoon ja taitoon. Ammattimainen kielenhuolto parantaa sujuvankin tutkija-kirjoittajan tekstiä. Palveluun kuuluvat markkinointi, jakelu ja impact factor -laskelmat. Kilpailukyvyn perusta on laadussa.

Kun englanninkielistä artikkelijulkaisemista suosiva tiedepolitiikka on supistanut arviointiin tulevan aineiston määrää Suomessa, on oivallet- tu, että perustaitojen haltuunotto omalla äidin- kielellä tukee kansainvälistymistä. Suomen ja englannin hedelmättömän vastakkainasettelun sijasta yksi on toisen resurssi. Suomenkielisillä lehdillä ja kirjankustantajilla on paljon annetta- vaa tutkijoiden kirjoittajakoulutukselle, minkä osoittavat onnistuneet kokeilut. Tässä valossa kotimaiseen tiedejulkaisemiseen sijoittaminen näyttäytyy erinomaisena kansainvälistymisstra- tegiana. Lisäksi suomalaisilla veronmaksajilla on oikeus saada tietoa äidinkielellään. Avoimen tiedon ihanne on sievistelyä, jos sisällöltä puut- tuu ymmärrettävän viestinnän tuki ja osa ylei- söstä sivuutetaan.

Yhteinen etu olisi myös syventää suomalaisen yliopistoväen tietoja kustannusmaailmasta. Suo- malaisilla tieteen kustantajilla on tietoa, jota tut- kijat tarvitsevat työnsä kehittämisessä. Tämän tiedon saattamiseen avoimesti saataville pitäisi sijoittaa. Harvassa yksikössä on ammattimaises- ti laadittu julkaisustrategia tai ymmärrys moisen tarpeellisuudesta, vaikka se tukee tutkimusra- hoituksen hankintaa ja helpottaa käsikirjoitus- ten matkaa markkinoille. Kustannusalaa auttai-

sivat valistuneemmat ja siten ennakoitavammat käytännöt käsikirjoitusten tuottajapuolella.

Samassa yhteydessä on puhuttava tekijänoi- keuksista. Ongelmallisia ovat muun muassa rin- nakkaistallentamiseen velvoittamisesta seuran- neet yleiset hallinnollis-poliittiset suositukset siitä, mitä kustantajan ja kirjoittajan välisen sopi- muksen pitäisi sisältää tai kuinka siihen pitäi- si suhtautua. Toimituksissa ja kustantamoissa tiedetään, kuinka huonosti tutkijat ymmärtävät allekirjoittamansa kustannussopimuksen velvoit- teet ja sen, mitä omalla tai jonkun muun julkai- sulla saa tehdä. Sopimusasioiden selventämisessä tarvitaan koordinoitua tiedottamista, jota ei voi sysätä toimitusten ja kustantajien harteille.

Suomen strateginen malli

Resurssien kustannustehokas käyttö ja yhteistyö etujen yhteensovittamisessa on täysin mahdol- lista viiden miljoonan asukkaan maassa. Kansal- linen etu ja kansainvälinen menestys palvelevat toisiaan. Päällekkäiset säpäleiset rakenteet (esi- merkiksi kunkin yliopiston oma rinnakkaistal- lennusjärjestelmä) ja tietoa panttaava tontinvar- tiointi ovat taloudellista ja henkistä tuhlausta.

Kansainvälisesti tällainen brändi on suttuinen ja sekava. Vaihtoehto voisi olla kekseliäästi yhteis- toiminnallinen ”Suomen malli”, jota kelpaisi esi- tellä muilla pienillä kielialueilla.

Open Access -keskustelua pitää jatkaa avoi- mesti, kriittisesti ja luovasti. Sekavuutta voidaan järjestää ja resursseja säästää tuomalla tiedekus- tantajien asiantuntemus monipuoliseen vuoro- puheluun tutkimusmaailman ja tiedehallinnon kanssa. Yhteistyöhön sopivat ainakin koulutus, tiedotus ja julkaisustrategisen ajattelun edistä- minen. Yhtälössä äidinkieli näyttäytyy kansain- välistymisen voimavarana, jota tiedepolitiik- ka tukee ja jota tutkijat ymmärtävät ja osaavat käyttää. Laatu paranee kielestä riippumatta – ja samalla vaalitaan kotimaista tieteellistä kustan- nus- ja julkaisutoimintaa ja suomen kieltä.

Kansallinen tieteen julkaisu- ja kustannustoi- minta mahdollisuuksineen ja haasteineen olisi luonteva osa kansallista tiedestrategiaa.

Kirjoittaja on Suomen tiedekustantajien liiton halli- tuksen puheenjohtaja, professori ja tutkimusjohtaja.

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Tommaso Cam- panellan Aurinkokaupunki ja Fran- cis Baconin Uusi Atlantis sijoittu- vat myöhäisrenessanssiin, David Humen Täydellisen valtion idea ajoittuu valistuksen

The Futurist -lehden asiantuntijat ovat kuitenkin sitä mieltä, että Orwellin vuosi 1984 on vuosi, jota ei koskaan tullut.. Vaikka

Sitä paitsi, sanoi- simme tänään, eihän hän voinut tietää, että se oli hänen isänsä eikä voinut tietää, että se oli hänen äitinsä.. Oikeudentajumme on erilainen

Malleilla voidaan ennustaa lajien olemassaolon toden näköisyyttä tai runsautta suhteessa tietyn alueen ympäristötekijöihin. Paikkatietoon perustuvaa

Hän viittaa myös Citigroupin pääjohtajaksi kriisin aikana siirtyneen Vikram Panditin jo ennen kriisiä esittämään toteamukseen, jonka mukaan Wall Streetin investointipankkien

"neuvostouhasta". Liennytyksen logiikan mukaista ei ole pyrkimys kyl- män sodan kaltaisen maailmantilanteen palauttamiseen. Tällaisia tendens- seja on kuitenkin

uskonnollisista aiheista sekä kaunokirjal- lista tekstiä, erityisesti runoja, hyödyntä- vistä aiheista (s. Lehti-Eklund tutkii äidinkielen yliop- pilaskoetta vertailevasta

Sen kautta saamme uutta tietoa puhutun ja kirjoitetun kielen suhteesta mutta myös itsestämme suomen kielen puhujina. Kun tutkimme nykysuomen historiaa, ymmärrämme pa- remmin