• Ei tuloksia

Paikannimistöntutkimuksen valinnat: etymologioista sosio-onomastiikkaan näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Paikannimistöntutkimuksen valinnat: etymologioista sosio-onomastiikkaan näkymä"

Copied!
10
0
0

Kokoteksti

(1)

––––––––––

1 Katsaus perustuu suurelta osin Onomastica Uralica -aikakauskirjaa varten kirjoittamaamme laajaan artikke- liin »Onomastic Research in Finland». Kirjan on määrä ilmestyä vuonna 2002.

TERHI AINIALA RITVA LIISA PITKÄNEN

äsittelemme suomalaista paikannimistöntutkimusta kolmen viime vuosikymme- nen aikana: paikannimistöntutkimusta siksi, että valtaosa tähänastisesta nimis- töntutkimuksesta on ollut paikannimistöntutkimusta, ja kolmen viime vuosikym- menen ajanjaksoa siksi, että tänä aikana tutkimus on uudistunut täysin ja sen piirissä on saatu paitsi kansallisesti myös kansainvälisesti merkittäviä tuloksia. Esittelemme tutki- muksen eriaikaisia suunnanvalintoja, niiden taustoja ja tutkimuksen tuloksia. Emme yri- täkään antaa täydellistä kuvaa kaikesta Suomessa tehdystä paikannimistöntutkimukses- ta, vaan joudumme jättämään syrjään yksittäisiä, merkittäviä tutkimuksia ja kokonaisia tutkimuksen lohkoja, muun muassa lainanimistöntutkimuksen, koska pyrimme ensisijai- sesti luonnehtimaan tutkimuksen yleisen suuntautumisen kannalta tärkeitä käännekohtia.1

Nimistöntutkimuksen alku

Nimistöntutkimus sai alkunsa etymologisena tutkimuksena. Paikannimistö havaittiin hyväksi kielihistoriallisen tutkimuksen aineslähteeksi saksankielisessä Keski-Euroopas- sa 1800-luvulla. Kielihistorioitsijoiden mielenkiinto suuntautui luonnollisesti pelkästään vanhoihin, alkuperältään hämärtyneisiin nimiin ja niiden etymologisen alkuperän selvittä- miseen. Tämä nimiä selittävä, filologinen tutkimus on monella taholla edelleenkin nimis- töntutkimuksen vankkaa ydintä. Suomalaisessa nimistöntutkimuksessa taas on lähdetty kulkemaan osin eri teitä.

Yksi suomalaisen paikannimistöntutkimuksen pitkistä linjoista lähtee ensimmäisestä laajasta, suomenkielistä paikannimistöä käsittelevästä tutkimuksesta, Viljo Nissilän väitös- kirjasta Vuoksen paikannimistö I, joka ilmestyi vuonna 1939. Tutkimus sinänsä ei auko-

Paikannimistöntutkimuksen valinnat: etymologioista

sosio-onomastiikkaan

(2)

nut uusia uria, vaan se oli ilmestymisaikansa tyypillistä etymologista tutkimusta. Nissilä ei kuitenkaan tyytynyt pelkkään yksittäisten nimien etymologiointiin, vaan kokosi tutki- muksensa tulokset nimeämisperusteiden luokitteluksi. Luokittelumallin hän otti — tosin esikuvaansa mainitsematta — ruotsalaiselta Ivar Modéerilta (1933).

Nissilän tutkimuksella oli pitkäaikainen vaikutus suomalaiseen nimistöntutkimukseen:

se oli tutkimuksen mallina kolmenkymmenen vuoden ajan. Nissilä oli itse kerännyt ken- tältä tutkimusalueensa paikannimistön. Siihen aikaan ei muuta aineistonsaantimahdolli- suutta edes ollut, koska paikannimikokoelmat olivat vielä suppeat. Nissilästä lähtien oman tutkimusaineiston kentältä keruun perinne on suomalaisessa nimistöntutkimuksessa jat- kunut näihin aikoihin saakka. Tämä on ollut tutkimukselle suuri etu: näin tutkijat ovat päässeet itse tutustumaan nimiin ja nimien käyttöön, nimettyihin paikkoihin ja siihen kulttuuriin, jonka piirissä nimet ovat syntyneet ja eläneet. Tutkijoiden oma kenttätyö on myös ohjannut tutkimusta, viime aikoina muun muassa nimien käytön tutkimukseen.

Vaikka tutkijoilla on jo kauan ollut käytössään nimiarkiston laajat ja monella tavalla erin- omaiset kokoelmat, omakohtaista tutustumista paikannimistön todellisuuteen arkistotie- dot eivät voi korvata. Varmaan ainakin osittain tutkijoiden oman kenttäkeruun ansiosta etymologinen nimistöntutkimus ei ole Suomessa jäänyt pelkäksi nimiin sisältyvien sano- jen selittämiseksi, vaan nimien tulkinnassa on osattu ottaa huomioon nimen yksilöivä tehtävä, toisin sanoen itse nimen lisäksi myös nimetty paikka.

Nissilä teki myöhemmän tutkimuksen kannalta merkittävän valinnan ottaessaan tut- kimuskohteekseen luonnonpaikkojen nimet. Kun monissa maissa, kuten esimerkiksi naa- purissamme Ruotsissa, on keskitytty selvittelemään vanhimpia asutus- ja luontonimityyp- pejä, tutkimus on meillä suuntautunut alueellisten paikannimistöjen selvittämiseen.

Alueellisia nimistökokonaisuuksia tutkittaessa keskeisiksi nousevat luontonimet ja niin sanotut mikrotoponyymit, pienten käyttäjäpiirien tuntemat, ennen kaikkea maastokohtei- den ja viljelysten nimet.

Nissilän perinnöksi suomalaiselle nimistöntutkimukselle voi katsoa myös sen, että aluemonografiasta tuli tutkimuksen perusmuoto. Monet laajat paikannimitutkimuksem- me ovat aluemonografioita, ja niissä nimiaineiston peruskäsittely on etymologinen. Täl- laisia ovat esimerkiksi Jouko Vahtolan (1980) ja Saulo Kepsun (1981, 1990) ansiokkaat tutkimukset, joissa paikannimistöön sisältyvän tiedon pohjalta on hahmoteltu pohjoisim- man Suomen ja Pohjois-Kymenlaakson asutuksen syntyä.

Niinä aikoina, jolloin suomen kielen tutkimus oli paljolti murteentutkimusta, monet fennistit tutkivat muun ohella myös paikannimiä. Varsinaisia nimistöntutkijoita meillä on aina ollut vähän. Varmaan osittain tästä syystä tutkimus on eri aikoina henkilöitynyt vah- vasti keskeisiin tutkijoihin. Tutkimuksen alkuajat olivat Viljo Nissilän aikaa jopa niin, ettei muita tutkijoita juuri ollut. 1970-luvulta alkoi Eero Kiviniemen ja Kurt Zilliacuksen aika.

Nimistöntutkimuksen teoria syntyy: analogia

Viiden vuoden sisällä 1960–1970-luvun taitteessa ilmestyi kaksi tärkeää tutkimusta, Kurt Zilliacuksen Ortnamnen i Houtskär (1966) ja Eero Kiviniemen Suomen partisiippinimis- töä (1971). Ne uudistivat koko suomalaisen nimistöntutkimuksen ja merkitsivät uusimuo- toisen, lingvistisen nimistöntutkimuksen alkua.

(3)

Eero Kiviniemen väitöskirja Suomen partisiippinimistöä: ensimmäisen partisiipin sisältävät henkilön- ja paikannimet (1971) on nimityyppitutkimus, jossa tutkimusaineis- tona ovat partisiippinimet tyyppiä Toriseva, Tyrisevä, Törisevä. Siinä tavoitteena oli muun muassa selvittää nimien sisältö sekä nimien ikää ja levintää tutkimalla pyrkiä valaisemaan nimityypin syntyprosessia. Nimityyppi on ekspressiivikantainen; yli puolet nimistä pe- rustuu onomatopoieettiseen tai deskriptiiviseen verbiin. Koko partisiippinimistön ytime- nä ovat -ise-johdoskantaiset vesistönimet, jotka perustuvat veden tai maaperän ääneen tai liikkeeseen. Kaikki partisiippinimet eivät kuitenkaan selittyneet näin.

Kun aiemmassa tutkimuksessa paikannimet oli tulkittu pääasiassa yksilöllisiksi paik- kojen kuvauksiksi, partisiippinimistössä nimien synnyn selittäjäksi nousi analogia. Mil- tei puolet nimistä osoittautui syntyneen jo olemassa olleiden, samantyyppisten ja sama- kantaisten nimien mallin mukaan. Analogia ei kuitenkaan ole toiminut nimenmuodostuk- sessa niin, että jonkin, veden ääneen perustuvan Toriseva-nimen tunteneet nimenantajat olisivat antaneet uusia Toriseva-nimiä minkälaisille paikoille hyvänsä. Analogisia nimiä- kään ei yleensä ole annettu ilman nimeämisperustetta, vaan esimerkiksi uusia Toriseva- nimiä on annettu paikoille, joiden luonteenomainen piirre on ollut veden ääni.

Uusien nimien muodostamisessa analogia on toiminut toisinkin: mallinimiä varioi- malla on muodostettu samantyyppisiä mutta erikantaisia nimiä, niin sanottuja varioin- tinimiä, niin että esimerkiksi Koriseva-mallin mukaan on muodostettu nimet Kuriseva ja Puriseva, tai niin että Läpikäytävä-nimisen paikan lähistöllä sijaitsevat paikat ovat saa- neet nimet Poikkikäytävä ja Ylikäytävä.

Partisiippinimistöntutkimus johti myös siihen uuteen oivallukseen, että paikannimis- tö on systeemikokonaisuus, joka suuressa määrin karttuu omalta pohjaltaan ja jota on tarkasteltava systeeminä eikä yksittäisinä niminä.

Kiviniemen myöhemmässä tutkimuksessa Väärät vedet: tutkimus mallien osuudesta nimenmuodostuksessa (1977) käsitys muiden nimien antamasta mallista nimistöä luova- na ja muokkaavana tekijänä vahvistui ja täsmentyi. Siinä tutkimusaineistona on järven- ja lammennimet, jotka ilmaisevat tarkoitteen olevan muodoltaan väärä, kuten nimissä Vää- rä-, Housu-, Koukku- ja Kyynärjärvi.

Kiviniemi osoitti, että mallien syntyyn vaikuttaa nimeämistarve; malli ja nimimuoti voi syntyä vain silloin, kun esimerkiksi asutuksen levitessä on tarve nimetä runsain jou- koin ennen nimeämättömiä paikkoja. Lisäksi on huomattava, että ympäristö luo edelly- tykset tietynlaisten nimien esiintymiselle. Vesistönimien esiintymisedellytyksiä tarkastel- taessa keskeisimpiä huomioon otettavia seikkoja on vesistötiheys eri puolilla maata. Esi- merkiksi väärä muoto vedenkokoumien nimeämisperusteena on vahvasti sidoksissa ve- sistötiheyteen.

Kiviniemen tutkimus osoitti myös sen, että nimenmuodostusmallit kytkeytyvät asu- tushistoriaan. Eri aikoina ja eri väestöryhmillä on ollut tietynlaisia nimenmuodostusmal- leja. Mallit ovat yleensä kuuluneet alueen asuttaneen väestön kieleen. Jokaisella pai- kannimien levikillä, joka kuvastaa mallien keskeistä osuutta nimenmuodostuksessa, on siis asutushistoriallinen ja myös sosiolingvistinen tausta. Sen mukaan, esiintyvätkö täl- laiset nimet — esimerkiksi Väärä-nimet — varhain vai myöhään asutetuilla alueilla ja ovatko ne suurten vai pienten vesien nimiä, voidaan päätellä jotakin nimityypin iästä.

Suurten paikkojen nimet varhain asutetuilla alueilla ovat miltei poikkeuksetta vanhoja.

Suuri osa väärien vesien nimistä liittyy niin suuriin vesiin, että niiden on otaksuttava tul-

(4)

leen nimetyiksi jo ennen kuin paikat ovat joutuneet kiinteän asutuksen piiriin. Nimet ovat siis erä- tai matkanimiä, jotka on saatettu antaa rintamaiden nimien mallin mukaan.

Tiiviin teoreettisen synteesin analogiatutkimuksistaan Kiviniemi esitti artikkelissaan Analogisk namngivning och den toponomastiska teorin (1991). Siinä hän esitteli myös uuden termin: toponomastinen teoria (toponyymi ’paikannimi’; onomastiikka ’nimistön- tutkimus’). Toponomastisen teorian Kiviniemi määritteli onomastiseksi kieliopiksi, teo- riaksi, joka mahdollisimman tarkasti kuvailee ja selittää topografisten entiteettien — siis paikkojen — nimenannon leksikaaliset, morfologiset ja syntaktissemanttiset piirteet.

Nimenannossa keskeinen analogia kuuluu sekin toponomastiseen teoriaan.

Niin itsestään selvältä ja lukuisin esimerkein todistettavalta kuin analogian osuus ni- menmuodostuksessa ja nimistön muovautumisessa näyttääkin, ajatus oli kansainvälises- sä nimistöntutkimuksessa niin uusi ja outo, että kesti pitkälti toista vuosikymmentä, en- nen kuin se meni läpi esimerkiksi skandinaavisessa nimistöntutkimuksessa, joka on vah- vasti sitoutunut etymologisen tutkimuksen traditioon. Osasyynä on tietenkin se, että uu- det ajatukset tulivat näkyviin vain lyhyehköissä vieraskielisissä esitelmissä ja artikkeleissa, kun taas laajoihin analogiatutkimuksiin saattoi perehtyä vain suomen kieltä taitava.

Nimien rakenneanalyysi

ja nimeämisperusteiden systemointi

Hiukan ennen Eero Kiviniemen analogiatutkimusta ilmestyi ajan suomenruotsalaisen nimistöntutkimuksen avainteos, Kurt Zilliacuksen Ortnamnen i Houtskär. En översikt av namnförrådets sammansättning (1966), joka osaltaan oli johtamassa tutkimusta uusille linjoille. Siinä tekijä esittelee paikannimistön uuden kuvausmallin aineistonaan yhden ruotsinkielisen saaristopitäjän paikannimistö. Mallissa yhdistyvät nimien kielellisen ra- kenteen ja nimi-ilmauksen semantiikan analyysi, jotka nimien tulkinnassa kulkevat käsi kädessä: nimien rakennetta ei voi hahmottaa tajuamatta niiden semantiikkaa ja päinvas- toin. Uutta kuvausmallissa on myös se, ettei paikannimiä käsitellä yksittäin vaan ne tul- kitaan nimisysteemin osana, jolloin nimien alkuperää selvitettäessä tarvitaan typologista tietoa koko paikannimistöstä sekä aiemmin puheena ollutta onomastista teoriaa.

Zilliacuksen analyysimallissa nimet jaetaan ensin nimenosiin ja sen jälkeen nimen- osat analysoidaan sekä leksikaalisesti että semanttisesti. Kummankin analyysin tulokset esitetään luokitteluna. Syntaktissemanttisessa luokittelussa käy ilmi, millaisten nimeä- misperusteiden avulla paikat on yksilöity; tavallisimpia nimeämisperusteita ovat paikan sijainti (kuten nimessä Kruunuvuorenselkä), paikan ominaisuus (kuten nimessä Korkea- saari), jokin paikalla oleva (kuten nimessä Myllymäki) ja paikan suhde ihmiseen (kuten nimissä Mattilanpelto ja Riitamaa). Leksikaalisessa luokittelussa taas näkyy se, millais- ten erilaisten sanastoainesten avulla nimenantajat ovat nimeämisperusteet kulloinkin il- maisseet.

Zilliacuksen esittämä nimeämisperusteluokittelu on looginen ja tiukasti lingvistinen verrattuna aiemmin käytettyyn, 1930-luvun ruotsalaisesta tutkimuksesta Nissilän kautta suomalaiseen tutkimukseen omaksuttuun filologis-historialliseen nimeämisperusteluokit- teluun, jossa ei oikeastaan luokiteltu »nimeämisen perusteita». Siihen sisältyi kyllä joita- kin nimeämisperustekategorioita, kuten paikan koko ja muoto, mutta pääosin luokittelu

(5)

oli nimielementtien leksikaalista luokittelua, johon oli yhdistetty joitakin morfologisia kategorioita.

Tutkimukset ovat osoittaneet syntaktissemanttisen analyysimenetelmän käyttökelpoi- suuden. Suurin osa paikannimistä on mahdollista tulkita sen avulla. Luokittelujen etu on sekin, että niiden avulla saadaan näkyviin systemaattinen kokonaiskuva alueellisesta ni- menannosta ja luokittelut antavat mahdollisuuden alueellisten nimisysteemien vertailuun.

Paikannimistön analyysimallin vakiinnuttivat kaksi 1970-luvun puolivälissä ilmesty- nyttä teosta: tutkimusalan ensimmäinen tieteellinen terminologia, Eero Kiviniemen, Rit- va Liisa Pitkäsen ja Kurt Zilliacuksen laatima Nimistöntutkimuksen terminologia — Ter- minologin inom namnforskningen (1974), ja Eero Kiviniemen Paikannimien rakennetyy- peistä (1975). Nimistöntutkimuksen terminologia esitteli ja määritteli runsaat 300 suo- men- ja ruotsinkielistä termiä, joista monet oli luotu syntaktissemanttista analyysia var- ten. Paikannimien rakennetyypeistä puolestaan on perusteos, joka sisältää — kuten nimi- kin sanoo — selvityksen paikannimien rakenteesta ja rakennemuutoksista. Syntaktis- semanttinen analyysimalli oli nostanut esiin nimien rakenteen, ja analyysin ansiosta oli ruvettu ensimmäistä kertaa saamaan typologista tietoa nimistöstä ja sen koostumuksesta.

Kirjaan sisältyy laajahko saksankielinen tiivistelmä, jonka ansiosta kirja on kulunut ah- kerasti myös ulkomaisten tutkijoiden käsissä ja vienyt syntaktissemanttisen kuvausmal- lin teoreettisen perustan myös ulkomaisten tutkijoiden tietoon.

Suomalaisen nimistöntutkimuksen kannalta oli onni, että tutkimusalan uuden teoreet- tisen pohjan luoneet ajatukset syntyivät toisaalta suomenruotsalaisen ja toisaalta suoma- laisen tutkimuksen piirissä. Kun etymologinen tutkimus on aina kielisidonnaista, uusi lingvistinen onomastiikka rakentui teoreettisen tutkimusmallin pohjalle, joka on yhtäläisesti sovellettavissa analysoitaessa erikielisiä paikannimistöjä.

Kiviniemen partisiippinimitutkimuksen (1971) ilmestyttyä alkoi tiivis suomalaisten ja suomenruotsalaisten nimistöntutkijoiden yhteistyö. Syntyi uusi onomastinen koulukunta, jonka piirissä uutta analyysimallia ja koko tutkimusalaa kehitettiin yhteistyönä. Keskei- seksi tutkimuskohteeksi nähtiin nimien rakenteet ja nimeämissysteemit, kun aiemmin tutkimus oli suuntautunut lähinnä yksittäisten nimien tai nimielementtien ja niiden ety- mologian selvittämiseen. Eero Kiviniemen määritelmän mukaan »nimistöntutkimuksen tehtäväksi katsottiin nimenmuodostuksen ja nimien käytön selvittely osana kieltä ja kielenkäyttöä» (1979: 4728).

Uusi tutkimussuunta ei olisi voinut saada niin vahvaa alkua eikä kehittyä tutkimuksen valtavirraksi ilman Helsingin yliopistoon vuonna 1969 perustettua nimistöntutkimuksen professorin virkaa. Eero Kiviniemi ryhtyi hoitamaan virkaa vuonna 1971. Hänen aika- naan nimistöntutkimuksen asema suomalaisessa fennistiikassa selkiytyi ja onomastiikka sai entistä itsenäisemmän luonteen. Kun korkeatasoista nimistöopetusta oli tarjolla, opis- kelijat myös tarttuivat siihen. Nimistöaiheisia pro gradu -tutkielmia tehtiin ennen kaikkea Helsingin yliopistossa: Kiviniemen professorikautena vuodesta 1971 vuoteen 1996 val- mistui puolitoistasataa nimistögradua, monet niistä varsin tasokkaita. Vuosittain gradun- tekijöiden tulos oli liki 1 000 sivua tutkimustekstiä, mikä on selvästi enemmän kuin vuo- sittain ilmestynyt painettu nimistökirjallisuus. (Ks. Kiviniemi 1999.) Opiskelijoiden pa- nos suomalaisen nimistöntutkimuksen tekijöinä on siis ollut merkittävä; ilman heidän opin- näytetutkimuksiaan tietämyksemme suomalaisesta paikannimistöstä olisi nykyistä huo- mattavasti vähäisempi.

ten. Paikannimien rakennetyypeistä puolestaan on perusteos, joka sisältää — kuten nimi-

(6)

Viime vuosikymmenten suomalainen nimistöntutkimus, varsinkin analogiaa ja nimi- systeemiä koskeva pohdinta sekä nimistöjen syntaktissemanttinen kuvausmalli, on sel- laista kieleen sitoutumatonta tutkimuksen teoriaa, että se on onnistunut ylittämään kieli- rajat ja herättänyt ansaittua huomiota kansainvälisissä nimistöntutkijapiireissä. Suoma- laisesta nimistöntutkimuksesta on tullut kansainvälisesti arvostettua ja myös seurattua tutkimusta. Nimistöntutkijoiden piirissä on myös jouduttu pohtimaan sitä, miten täkäläisen tutkimuksen tuloksia voisi parhaiten tarjoilla kansainväliselle tutkijayhteisölle, ja viime aikoina myös sitä, millainen nimistöntutkimus on siinä määrin yleisesti kiinnostavaa, että sitä kannattaa lähteä esittelemään kansainvälisissä yhteyksissä.

Nimileksikko

Uuden systemaattisen onomastiikan tavoitteena oli myös nimileksikon tutkimus, mutta sen toteuttamisessa on käytännön esteitä. Nimien perusosina esiintyvät paikan lajin ilmai- sevat topografisanat olisivat kiintoisa tutkimuskohde, mutta niitä ei ole mahdollista mil- lään kohtuullisella työllä saada esiin nimiarkiston kokoelmista, jotka on — sinänsä järke- västi ja perustellusti — järjestetty aakkosiin nimien alun mukaan.

Suomenruotsalaisten nimikokoelmien käytössä ei ole tätä estettä, ja tutkimushankkeen Finlands svenska ortnamn piirissä on ilmestynyt tutkimuksia, joissa käsitellään yhteen paikanlajiryhmään kuuluvia nimiä, kuten Gunilla Harling-Kranckin väitöskirjassa Namn på åkrar, ängar och hagar (1990).

Ensimmäinen perusteellinen suomenkielisen nimileksikon tutkimus on Eero Kivinie- men Perustietoa paikannimistä (1990). Teos on tiivis tietopaketti paikannimistöstämme, jossa on paikannimistöä tuntevankin kannalta paljon uutta ja jopa yllättävää. Kirja esitte- lee paikannimistön leksikaaliset pääpiirteet: nimien yleisimmät perusosat ja appellatiivi- set määritteet sekä yleisimmät paikannimemme, jotka ovat -la-loppuisia asumuksennimiä ja pelto-perusosaisia viljelysnimiä. Nimien määritteinä esiintyvien appellatiivien yleisyys- tilastot osoittavat muun muassa, että luonnossa ja maisemassa tavallinen näkyy nimistös- sä huonommin kuin harvinainen: esimerkiksi Haapa-määrite on nimissä yleinen, vaikka puuna haapa on harvinainen. Tämä johtuu siitä, että nimen pitää yksilöidä paikka, ja kos- ka yksilöinti on samalla myös erilaistamista, harvinainen luonnehtii paikkaa paremmin kuin tavallinen. Uutta teoksessa on myös paikanlajiluokittelu, joka on laadittu yleisim- missä paikannimissä esiintyvien paikan lajia ilmaisevien perusosien pohjalta.

Myös Suomen ruotsinkielisen paikannimistön nimileksikosta on hiljattain julkaistu kuvaus: Kurt Zilliacuksen ja Michaela Örnmarkin toimittama Namnledslexikon (2000).

Siinä kuvataan olemassa olevan tutkimuksen pohjalta kaikki suomenruotsalaisissa pai- kannimissä esiintyvät ei-uniikit nimenosat sekä suffiksit ja päätteet.

Sosio-onomastinen tutkimus

Paikannimistöntutkimuksessa 1990-luku oli taas uusien valintojen aikaa. Tällä kertaa uusi ei tullut yhtäkkisen muutoksen kautta, vaan vuosikymmenen alussa tutkimus alkoi vähi- tellen etsiytyä uudelle alueelle: sosio-onomastiseen tutkimukseen. Kun paikannimiä tut-

(7)

kitaan sosio-onomastisesti, tutkitaan ennen kaikkea niiden käyttöä, vaihtelua, variaatiota ja muuttumista. Sosio-onomastinen tutkimus ottaa huomioon koko sen sosiaalisen ja ti- lanteisen kentän, jossa nimiä käytetään. Keskeinen käsite ja tutkimuskohde sosio-onomas- tiikassa, kuten sosiolingvistiikassakin, on variaatio.

Sosio-onomastinen tutkimus on luonteva jatko 1970-luvulla käynnistyneelle systemaat- tiselle tutkimukselle. Jo sen yhteydessä oli tullut esiin nimistön käytön tutkimuksen tar- peellisuus. Suuri etu on ollut myös se, että sosio-onomastista tutkimusta on voitu raken- taa suomalaisen nimistöntutkimuksen vanhojen vahvuuksien, kenttäkeruuperinteen ja aineistokeskeisyyden, varaan. Meillä konkreettinen nimien käyttö on aina ollut lähellä tutkijoita.

Suomessa sosio-onomastisen tutkimuksen alku on kuitenkin huomattavasti viime vuosikymmentä kauempana. Tutkimusalan pioneerityö, Peter Slotten, Kurt Zilliacuksen ja Gunilla Harlingin nimitaitotutkimus Sociologiska namnstudier, ilmestyi jo vuonna 1973.

Siinä selvitetään kolmen suomenruotsalaisen esimerkkikylän avulla, kuinka eri-ikäiset miehet ja naiset osaavat asuinkylänsä paikannimiä. Tutkimuksen ennakkoväittämät näyt- tivät pitävän paikkansa: vanhat osasivat enemmän nimiä kuin nuoremmat ja miehet enem- män kuin naiset. Asuinpaikan lähellä sijaitsevien paikkojen nimet osattiin paremmin kuin kauempana sijaitsevien, ja saman perheen jäsenet osasivat samoja nimiä. Sukupuoli tun- tui vaikuttavan nimitaitoon enemmän kuin ikä: aikuiset miehet osasivat noin neljännek- sen enemmän nimiä kuin samanikäiset naiset.

Joitakin nimitaitotutkimuksia on 1990-luvulta lähtien tehty myös suomenkielisillä alueilla. On muun muassa tutkittu nimitaidon periytymistä ja ammatin vaikutusta nimi- taitoon sekä nuorten ja lasten nimitaitoa. Artikkelissa Paikannimien käyttö ja osaaminen

— nimitaito Pälkäneen Laitikkalassa (2000) Terhi Ainiala, Johanna Komppa, Kaija Mal- lat ja Ritva Liisa Pitkänen selvittelevät eri-ikäisten, eri sukupuolta olevien ja eri amma- teissa toimivien kyläläisten nimitaitoa. Myös Laitikkalassa miehet osaavat keskimäärin enemmän nimiä kuin naiset, ja vanhemmat puolestaan enemmän nimiä kuin nuoret. Ikä ja sukupuoli eivät kuitenkaan yksinään riitä nimitaidon selittäjiksi, sillä yksilölliset erot nimitaidossa ovat suuria. Tämän tutkimuksen mukaan ammatti ja harrastukset vaikutta- vat usein nimitaitoon ikää ja sukupuolta enemmän.

1990-luvulla sosio-onomastinen näkökulma tuli vahvasti esiin myös paikannimistön muuttumista koskevissa tutkimuksissa. Paikannimistön muuttuminen valittiin ensimmäi- seksi Kotimaisten kielten tutkimuskeskukseen perustetun tutkimusosaston nimistöntut- kimushankkeeksi. Valinnan taustalla oli monia seikkoja. Terhi Ainialan tuolloin tekeillä ollut paikannimistön muuttumistutkimus näytti tuottavan kiinnostavia tuloksia, ja asiaa haluttiin tuoreeltaan selvitellä laajemminkin. Tutkimuskeskuksen omin, vähäisin tutkija- resurssein laajempi tutkimushanke ei olisi ollut mahdollinen. Niinpä vanhastaan olemas- sa olleiden, henkilökohtaisten yhteistyösuhteiden pohjalta tutkimushanketta lähdettiin suunnittelemaan yhdessä Helsingin yliopiston suomen kielen laitoksen kanssa. Myöhem- min mukaan tuli myös Tampereen yliopiston suomen kielen laitos. Tutkimus räätälöitiin opiskelija-tutkijoiden tarpeita vastaavaksi. Se rakennettiin osatutkimuksista, joita opis- kelijat tekivät pro gradu -tutkielminaan. Kaikkiaan tutkimus koostui yhdeksästä osatutki- muksesta, joissa selviteltiin yhden kylän paikannimistön pitkäaikaista kehitystä.

Paikannimistön muuttumishankkeen valinnalla tehtiin taas kaksi merkittävää linja- valintaa: tutkimus suunnattiin sosio-onomastiikkaan ja tutkimusyhteistyö yliopistojen kans-

(8)

sa aloitettiin. Aivan uutta nimistöyhteistyö ei ollut. Nimistönkeruussa yhteistyötä oli ol- lut vanhastaan, eniten Helsingin yliopiston kanssa, ja sillä on ollut suuri merkitys monien opiskelijapolvien kouluttamisessa paikannimistön tuntemiseen. Keruuyhteistyö on ollut tärkeää myös nimistöntutkimuksen kannalta, koska opiskelijoilla on ollut mahdollisuus nimiarkiston stipendiaatteina kerätä kentältä pro gradu -tutkielmiensa aineisto.

Paikannimistön muuttumistutkimukset ovat jo valmistuneet. Terhi Ainialan väitöskir- jatutkimus Muuttuva paikannimistö ilmestyi vuonna 1997, ja hänen laatimansa yhteen- vetoartikkelit paikannimistön muuttumishankkeen tuloksista ilmestyivät vuonna 2000, toi- nen Suomessa ja toinen Ruotsissa (Ainiala 2000a ja 2000b).

Kummassakin muuttumistutkimuksessa selvitettiin, missä määrin, millä tavoin ja miksi paikannimet ovat säilyneet, muuttuneet, vaihtuneet ja kadonneet. Ainialan tutkimuksessa seurattiin paikannimistön muuttumista kahdessa kylässä kahden vuosisadan aikana. Pai- kannimistön muuttumishankkeen kylissä seuruuaika oli 1960–1970-luvulta nykypäiviin.

Tutkimukset osoittivat, että paikannimistö on varsinkin viime vuosikymmeninä muuttu- nut suuresti. Tutkimuskylien kaikista paikannimistä on seuruuaikana kadonnut keskimäärin puolet ja vähintään kolmannes. Paikannimien katoamisen voitiin todeta johtuvan muut- tuneista paikkojen yksilöintitarpeista: nykyisin paikkoja ei tarvitse yksilöidä niin tarkasti kuin ennen, koska elintavat ja elinympäristö ovat muuttuneet.

Paikannimistön muuttumishankkeen valmistuessa uusia yhteistyösuhteita yliopistoi- hin päin on luotu muun muassa järjestämällä Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksessa vuosittain kaksi opiskelijoille ja varttuneemmille tutkijoille tarkoitettua tutkimusseminaa- ria, jotka ovat onnistuneet kokoamaan yhteen ja tutustuttamaan toisiinsa eri puolilla maa- ta toimivat nimistöntutkijat.

Kun tutkimuskeskuksessa ruvettiin harkitsemaan uuden tutkimushankkeen teemaa, oli selvää, että uusi hanke olisi yhteishanke yliopistojen kanssa, ja yhtä selvää oli se, että aihe olisi sosio-onomastinen. Sosio-onomastiikka on nimistöntutkimuksessa varsin uusi tut- kimuslohko, ja sosio-onomastista tutkimusta on tehty hyvin vähän. Alaa on harrastettu lähinnä vanhan Itä-Saksan nimistöntutkimuksen keskuksessa Leipzigissä. Kun paikan- nimistön muuttumishankkeita on esitelty kansainvälisissä tutkijatapaamisissa, on käynyt ilmi, että kiinnostus sosio-onomastista tutkimusta ja varsinkin sen metodeja kohtaan on suuri. Tällä hetkellä sosio-onomastinen tutkimus on juuri sellaista suomalaista tutkimus- ta, jolla on kansainvälistä kysyntää.

Tutkimushankkeen teeman valinta sai suunnan, kun tutkimuskeskus oli vuonna 1999 järjestämässä Suomen osalta Euroopan rakennusperintöpäiviä, joiden teemana oli Paikan- nimet — paikan muisti. Aineistojen ja ohjelman valmistelujen yhteydessä tuli esiin toi- saalta kaupunkien paikannimistöä koskeva tiedon tarve ja toisaalta tiedon ja tutkimuksen puute. Vaikka suurin osa suomalaisista asuu kaupungeissa, kaupunkien paikannimistö ja sen käyttö on jäänyt tutkimattomaksi alueeksi. Tutkimushankkeen teeman valinnassa rat- kaisijoiksi tulivat lopulta Helsingin yliopiston suomenopiskelijat, jotka praktikumtöiden valinnassa olivat jo pitemmän aikaa osoittaneet kiinnostuksensa kaupunkien paikannimis- töön.

Vuoden 2001 alussa aloitettiin tutkimuskeskuksen ja kuuden yliopiston yhteishanke Kaupunkinimistö. Tämäkin hanke koostuu pääosin opiskelijoiden opintotöistä. Hankkeessa on jo valmistunut erilaisia töitä, ja tekeillä on runsaat 20 työtä.Tutkittavana on viranomais- ten suunnitteleman kaavanimistön lisäksi myös kaupunkilaisten epävirallinen, puhekieli-

(9)

nen paikannimistö. Virallisesta kaupunkinimistöstä on selvitetty muun muassa kaupun- kilaisten asenteita suunniteltua kaavanimistöä kohtaan ja mielipiteitä siitä. Pääpaino hank- keessa tulee kuitenkin olemaan epävirallisessa kaupunkinimistössä: siinä tutkitaan muun muassa nimitaitoa ja nimitarvetta, vaihtelua ja variaatiota, nimien tärkeyshierarkiaa ja sitä, miten kaupunkilaiset hahmottavat ympäristöä epävirallisten paikannimien avulla. Niin nimien käytössä kuin muussakin kaupunkitutkimuksessa on voitu todeta, että kaupungis- sakin ihmisillä on oma »kotikylänsä», oma asuinalue, kun taas keskusta on kaikkien kau- punkilaisten yhteinen näyttämö. Kaupunkinimistöhankkeessa tavoitellaan siis tietoa kau- punkinimistöstä ja pyritään löytämään ja kokeilemaan uusia tutkimusmenetelmiä. Kaik- kiaan tavoitellaan tietoa, jota pystyttäisiin tarjoamaan myös kansainväliselle nimistöntut- kimukselle. (Hankkeesta lisää ks. Ainiala 2001.)

LÄHTEET

AINIALA, TERHI 1997: Muuttuva paikannimistö. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toi- mituksia 667. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

––––– 2000a: Paikannimistön muuttuminen. – Virittäjä 104 s. 355–372.

––––– 2000b: Ortnamn i förändring. – Namn och Bygd 88 s. 25–41.

––––– 2001: Larussa vai Lauttasaaressa — kaupunkinimistö tutuksi. – Kielikello 2/2001 s. 9–11.

AINIALA, TERHI – KOMPPA, JOHANNA – MALLAT, KAIJA – PITKÄNEN, RITVA LIISA 2000: Pai- kannimien käyttö ja osaaminen — nimitaito Pälkäneen Laitikkalassa. – Virittäjä 104 s. 330–354.

HARLING-KRANCK, GUNILLA 1990: Namn på åkrar, ängar och hagar. Skrifter utgivna av Svenska litteratursällskapet i Finland 565. Helsingfors: Svenska litteratursällskapet i Finland.

KEPSU, SAULO 1981: Pohjois-Kymenlaakson kylännimet. Suomalaisen Kirjallisuuden Seu- ran Toimituksia 367. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

––––– 1990: Valkealan asuttaminen. – Risto Hamari, Timo Miettinen & Saulo Kepsu (toim.), Valkealan historia I s. 87–456.

KIVINIEMI, EERO 1971: Suomen partisiippinimistöä. Ensimmäisen partisiipin sisältävät henkilön- ja paikannimet. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 295.

Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

––––– 1975: Paikannimien rakennetyypeistä. Suomi 118:2. Helsinki: Suomalaisen Kir- jallisuuden Seura.

––––– 1977: Väärät vedet. Tutkimus mallien osuudesta nimenmuodostuksessa. Suoma- laisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 337. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuu- den Seura.

––––– 1979: Nimistöntutkimus. – Otavan Suuri Ensyklopedia 12. Helsinki: Otava.

(10)

––––– 1990: Perustietoa paikannimistä. Suomi 418. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 516. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

––––– 1991: Analogisk namngivning och den toponomastiska teorin. – Gordon Albøge, Gordon ja Eva Meldgaard Villarsen & Lis Weise (toim.), Analogi i navngivning s.

111–120. Tiende nordiske navneforskerkongres Brandbjerg 20.–24. maj 1989.

NORNA-rapporter 45. Uppsala: Norna-förlaget.

––––– 1999: Studenter som namnforskare. – Mats Wahlberg (toim.), Den nordiska namn- forskningen. I går, i dag, i morgon s. 255–262. Handlingar från NORNA:s 25:e symposium i Uppsala 7–9 februari 1997. NORNA-rapporter 67. Uppsala: Norna- förlaget.

KIVINIEMI, EERO – PITKÄNEN, RITVA LIISA – ZILLIACUS, KURT 1974: Nimistöntutkimuksen terminologia. Terminologin inom namnforskningen. Castrenianumin toimitteita 8.

Helsinki.

MODÉER, IVAR 1933: Småländska skärgårdsnamn. En studie över holmnamnen i Mönsterås.

Skrifter utgivna av Gustaf Adolfs Akademien för folklivsforskning 1. Uppsala:

Lundequistska bokhandeln.

NISSILÄ, VILJO 1939: Vuoksen paikannimistö I. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toi- mituksia 214. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

SLOTTE, PETER – ZILLIACUS, KURT – HARLING, GUNILLA 1973: Sociologiska namnstudier. – Kurt Zilliacus (toim.), Synvinklar på ortnamn. Meddelanden från folkkultursarkivet 1 s. 97–181.

VAHTOLA, JOUKO 1980: Tornionjoki- ja Kemijokilaakson asutuksen synty. Nimistötieteel- linen ja historiallinen tutkimus. Studia historica septentrionalia 3. Rovaniemi:

Pohjois-Suomen historiallinen yhdistys.

ZILLIACUS, KURT 1966: Ortnamnen i Houtskär. En översikt av namnförrådets sam- mansättning. Studier i nordisk filologi 55. Helsingfors: Svenska litteratursällskapet i Finland.

ZILLIACUS, KURT – ÖRNMARK, MICHAELA 2000: Namnledslexikon. Helsingfors: Forsknings- centralen för de inhemska språken.

Kirjoittajien osoite (address):

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Sörnäisten rantatie 25

00500 Helsinki

Sähköposti: terhi.ainiala@kotus.fi

ritva-liisa.pitkanen@kotus.fi tai ritvaliisa.pitkanen@helsinki.fi

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Valtakunnallisessa yliopistokirjastojen tiedon- hankinnan opetuksen kartoituksessa (Lehto, 2006) todettiin opetuksen suuri vaihtelevuus eri yliopistojen kesken, sama voidaan

Miksi toimia tieteen kentällä suomeksi, ruotsiksi tai ylipäätään jollain muulla kielellä kuin englannilla – siinäpä kysymys.. Esimerkiksi suomea ymmärtää vain

Lienee kuitenkin niin, että parempaan lopputulokseen olisi päästy niin asiakkaiden kuin yrityksenkin kannalta, jos kirjoittaja olisi malttanut differen- tioida tuotteensa ei

Joukkoa täydentävät taideteosten nimet (Andrea Brendler), tavaramerkkien nimet (Elke Ronnebe- ger-Sibold), instituutioiden nimet (Na- talija Vladimirovna Vasil’eva),

Jos ovat jokien nimet nuoria — mikä puolestaan edellyttää sitä, että jos joki on vanha, nimi on vaihtunut — niin nimien nykyisestä muuttumistendenssistä kiinnos- tunut saa

Viron kielen ensimmäisen professorin Jaan Jögeverin kuoltua valittiin vuonna 1925 tähän virkaan Andrus Saareste, joka oli saanut Helsingin yliopistossa suomen kielen

Sanalle ei ole esitetty pitävää etymologiaa, mutta Suomen kielen etymolo- gisen sanakirjan liipata-artikkelissa on olennainen vihje: johdoksille liipiä ja liiviä ilmoitetaan

6 Mai- nittakoon, että samana vuonna yliopistoon Helsingissä kirjoittautuivat myöhemmin Helsingin yliopiston fysiikan professorina työskennellyt Selim Lemström ja