• Ei tuloksia

Lauri Hakulinen Sanojen sanottavaa näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Lauri Hakulinen Sanojen sanottavaa näkymä"

Copied!
1
0
0

Kokoteksti

(1)

.J.""-HJaiu.:,UULLQ,

Sa~ojen sanottavaa

LAURI HAKULINEN Sanojen sanottavaa. SKS, Forssa 1958. 132 s. Tietolipas n:o 16.

Tietolippaiden sarjan 16. osana il- mestyi v. 1958 kokoelma professori Lauri Hakulisen tutkielmia. Kirjanen sisältää vaatimattoman alaotsikkonsa mukaan »kirjoitelmia suomen kielestä ja suomalaisesta sanomisen taidosta».

Artikkelit eivät ole uusia, vaan tekijä on koonnut aikaisemmin eri yhteyksissä jul- kaisemiaan kirjoituksia yhdeksi nidok- seksi. Tässä suhteessa »Sanojen sanot- tavaa» on siis jatkoa edellisenä vuonna ilmestyneille kokoelmille » Kieli tietoa»

ja »Kielen opissa».

Kokoelman ensimmäinen artikkeli,

»Äidinkielen asema kielitieteessä», on julkaistu ensi kerran Virittäjässä v. 1936.

Siinä tarkastellaan eräitä Leo Weisger- berin ja Georg Schmidt-Rohrin ajatuk- sia, jotka tuohon aikaan edustivat Sak- sassa uusinta kielitieteellistä katsomus- tapaa. Toisen kirjoituksen aineksina ovat Hans Sperberin merkitysopilliset peri- aatteet. Kysymyksessä ei - kuten tun- nettua - ole mikään tavanomainen refe- raatti, sillä kirjoittaja on soveltanut Sperberin ajatuksia varsin pitkälle omaan kieleemme.

Suomen kielen sanaston tutkimusta esittelevässä katsauksessaan ( vir kaanas- tuj aisesi telmä 1. 4. 1953) Hakulinen sel- vittelee leksikolog1amme tähänastisia saavutuksiaja vastaisia tavoitteita. Tässä yhteydessä hän - Weisgerberiin nojau- tuen tähdentää kielen valtavaa osuutta ihmisen koko henkiseen toimin- taan: »Kieli ei siis ole, kuten usein on tapana harhaanjohtavasti määritellä, vain ajatustenilmaisemisväline, vaan se on myös käsitteiden luoja ja ajattelun edellytys.»

Kokoelman laajin artikkeli käsittelee suomen kielen käännöslainoja. Jo sen pe-

rusteella voidaan päätellä Hakulisen val- lanneen kielentutkimuksellemme uuden, perin mielenkiintoisen alueen. Näyttää myös siltä, -että juuri Hakulisen kaltai- sella laajakatseisella ja runsastietoisella tutkijalla on kylliksi aseita tällaiseen kieltämättä tarpeelliseen uudisraivauk- seen.

Mainitsematta on vielä kaksi kielitie- teellistä tutkielmaa. Toisessa niistä seu- raillaan luokka-sanan kehitysvaiheita, toi- nen taas on Suomen nimen etymologioin- tia. Yhteistä näille varsin eriaiheisille kirjoituksille on esitystavan johdonmu- kaisuus ja -kielenkäytön luistavuus.

Kahdessa pikku esseessään Hakulinen valaisee Otto Mannisen tai turimaista suomen kielen käyttöä. Hän päätyy seu- raavaan toteamukseen: »Mannisen hen- kilökohtainen osuus runokielemme tason kohottamisessa on suurempi kuin kenen- kään aikalaisensa, ja se on käsitykseni mukaan vastedes osoittautuva -yhä suu- remmaksi. Siinä määrin hän oli aikaansa edellä.>>

Kirjanen päättyy neljään »sananparsi- pakinaan». Niiden lukeminen on todel- linen nautinto. Hakulisen pakinatyyli on todiste siitä, ettei ytimekkyys ole vain sananlaskuille ominainen hyve.

»Sanojen sanottavaa»-kirjasen ling- vistiset artikkelit on nyttemmin sisälly- tetty suorr.ien kielen tutkintovaatimuk- siin. Tässä on epäilemättä osuttu oi- keaan. Mutta huomiota vaille ei ole syytä jättä~ ·myöskään kokoelman yleis- tajuisia , kirjoituksia. Niiden selkeä ja täsmällinen sanonta antaa tuleville äi- dinkielen opettajille paljon .ajattelemisen aihetta. :Ennen kaikkea se pakottaa hei- dät muis_tamaan vanhan totuuden:

»Taaja laajan voittaa.»

HEIKKI LESKINEN

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Uutta ja ehkä hämmentävääkin Isossa suomen kieliopissa on se, että kuvauksen kohteena on paitsi kirjoitettu yleiskieli myös puhuttu kieli, lähes kielen koko kir- jo.. »Ai,

Artikkelissaan »Kieli- tieteen yleissivistyksellisestä merkityksestä» (1931) Hakulinen vielä rakentaa sanaseman- tiikan käsityksensä sitä puolta, että sanan käyttö

Samassa kirjoituksessa Hakulinen rinnastaa kielen ihmisyhteisön sosiaalisiin tapoihin, varsinkin oikeustapoihin. Tärkeinä kielellisen tapakulttuurin kehittäjinä hän pitää

Sille pienelle jou- kolle ylioppilaita, jotka joka hetki tuntevat juuri itse kukin olevansa vastuussa Suo- men ja ihmiskunnan tulevaisuudesta, jotka tuntevat, että nyt ja aina

24-vuotiaana Lauri Hakulisesta tuli Virittäjän toimitussihteeri, ja siinä tehtävässä hän toimi 12 vuotta.. Tuona aikana lehden sivumäärä nousi 150 sivusta

Parhaiten jäi mieleen paheksuttava al- kaa tekemään -ilmaus, joka silloin ei vielä ollut yhtä laajalle levinnyt kuin nyt, ja trans- latiivin paremmuus, koska äitini

Hakulinen oli vuodesta 1923 Virittäjän toimitussihteeri, ja myös hän oli kielivaliokunnan jäsen jo 1920-luvulla.. Kolmanneksi eniten kirjoitti

Kotikielen Seuran kunniaesimies ja Virit- tajan pitkaaikainen paatoimittaja profes- sori Lauri Pekka Hakulinen kuoli 2.. maa- liskuuta