• Ei tuloksia

Itsenäisyyttä ja itsellisyyttä näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Itsenäisyyttä ja itsellisyyttä näkymä"

Copied!
3
0
0

Kokoteksti

(1)

Kielemme kaytanto

Itsenaisyytta ja itsellisyytta

Itsenaisyyspaiva tuo mieleen monenlaisia ajatuksia.

Kaikki

ne kuitenkin tavalla tai toisella liittyvat riippumattomuuteemme.

Suomi juhlii kohta itsenaisyytensa 67.

vuosipaivaa; niin moneen vuoteen emme

(2)

ole olleet riipuksissa muista maista. Mo- nen mieleen tulee myos se, etta ainakin suhteellinen henkilokohtainen itsenai- syys, henkinen riippumattomuus, on mahdollista vain itsenaisen valtion kansa- laisille. Huvittavaa asiassa on, etta valtio jakelee itsenaisyyspaivana kansalaisilleen erilaisia riipuksia. Joku niita ehka suoras- taan odottaa; arvelee kai, etta mita vah- vemmin on valtion riipuksissa, sita itse- naisempi on ja sita vahemman siis mis- taan riipuksissa.

Sanallisen tunnuksen itsenaisyyden ka- site sai suomen kielessa jo vuosien 1836 ja

1837 seuduissa; silloin Elias Lonnrot kaytteli Mehilainen-lehtensa historialiit- teessa irsendinen-adjektiivia samaan ta- paan kuin ruotsalaiset jo toistasataa vuot- ta olivat kayttaneet adjektiivia sjd/vstdn- dig. Aivan nykyaikaisesti itsendinen-sanaa viljeli 1840-luvulla mm. Volmari Kilpi- nen, talla lailla: »Syy tahan Suomenkan- san pitkalliseen nuorukaisuuteen oli var- maan, etta se alkuisessa, itsenaisessa tilas- sansa, niin sangen vahan oli yhtynyt ja kansastunut, ennen kun se --vaipui Ruot- salaisten alamaiseksi ja yhteyteen.»

Ennen kuin itsendinen lopullisesti va- kiintui, silla ehti kuitenkin olla myos kil- pailijoita. 1840-luvulla niita olivat mm. it- setyinen, itsepddllinen, itsindinen ja oma- valtainen. Suometar-lehdessa 1848 vilah- taa samassa tehtavassa irsellinen. Italian vapausliikkeesta puhuessaan lehti kirjoit- taa: »Italian itselliseksi pyrkiminen talla kertaa ei onnistunut.»

Tama irsellinen on seka varhaishisto- rialtaan etta kaikkein uusimmilta vaiheil- taan kiintoisa sana. Se on syntynyt kie- leen jo ennen kuin itsendinen ja saanut alun pitaen hiukan toisenlaisen, useimmi- ten substantiivisen merkityksen. Daniel Jusleniuksen sanakirja tietaa jo 1745, etta itzellinen on ruotsiksi 'pinhyses' ja lati- naksi 'inguilinus', toisin sanoen vuokra- lainen, loinen. Tarkkaan sanoen itsellinen merkitsi Suomen vanhoissa maalaisolois- sa tilapaisansioilla elavaa tilatonta ihmis- ta, jolla ei ollut vakinaista tointa eika omaa viljelysta. Lansi-Suomen koturit, Keski-Suomen kestit, Ita-Suomen loiset ja

Kielemme kaytantb

laksiaimet olivat hekin tilattomia; he asuivat talojen nurkissa, eivat maksaneet vuokraa mutta tekivat asumisensa kor- vaukseksi talon pikku toita.

Itsellisia tuossa vanhassa merkityksessa ei enaa ole. Mutta viime aikoina tama sa- na on ruvennut tekemaan uudestaan tu- loaan kieleen, nyt tavallisesti adjektiivina.

Lahinna 'itsenaista' se silloin tuntuu tar- koittavan, vaikka ehka siihen joskus liit- tyy myos jonkinlaisen henkisen tai aineel- lisen omavaraisuuden mielikuva. Jokin esimerkki:

»Jos ajatellaan Toijalaa ja Tamperetta tai Harjavaltaa ja Poria, niin kylla Toijala oli jollain tapaa itsellisempi paikkakun- ta.» (Viikkolehdesta 1968.)

»Vai olivatko yksinkertaisesti vain ha- nen elamanhalunsa ja toimintatarpeensa niin voimakkaita, vai oliko han niin itsel- linen ettei antanut sitoa itseaan ja katsoi parhaimmaksi hakeutua muihin maise- miin innokkaan vaapelin lahettyvilta?»

(Menestysromaanista 1971 ).

»Vaikka messualueella on kaukolam- po, on nayttelyssa kymmenen taloa, jotka on tarkoitettu energiaomavaraisiksi tai ainakin verrattain itsellisiksi.» (Sanoma- lehdesta 1980.)

Tuorein nayte sattui haaviini taannoin Helsingin Sanomista: »Pohjanmaalta kuuluu jalleen itsellisia aanenpainoja, ruotsinkielisen kansanosan puhetta talla kertaa. »

Mikapa noissa. Tuntuu kumminkin sil- ta, etta irsellinen on nyt turhaan leviamas- sa aloille, joissa hyvin tultaisiin toimeen joko Lonnrotin itsendiselld tai paljon myo- hemmalla uudissanalla omavarainen, ehka joskus myos sanalla ominrakeinen. Sita paitsi: on todellinen ilmaisutarve, johon itsel/istd kaivataan ja johon sita on jonkin verran kaytettykin.

Tarkoitan sita, minka nimityksen Suomessa saa vakinaista tyonantajaa vail- la oleva toimittaja, taiteilija, kaantaja tai muu henkisen tyon tekija. Vanha substan- tiivi itsellinen on tavallaan vapautunut ta- han tehtavaan, joka on sen alkuperaista tehtavaa ihanteellisen lahella. Vaihtoeh- tona ei tunnetusti ole sen parempaa kuin

389

(3)

Kielemme

kaytanto

englannista lahtenyt keihaallisen palkka- soturin nimitys »free-lance» Uoskus myos

»free-lancer»). Eikohan itsenaisyyspaiva- na voisikin juhlia kielellista omavarai- suuttamme niin, etta »friilanssaus» vih-

390

doin kiikutettaisiin kaatopaikalle ja vaih- dettaisiin itsellisyyteen?

TERHO lTKo EN

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Järnefeltin tekstin tekee tässä suhteessa mielenkiintoiseksi se, että siinä ei puhu- ta ’kansan’ oikeuksista kansakuntaan (esim. poliittiseen päätöksentekoon) vaan paljon

Etnologian ja folkloristiikan kansainvälisen verkoston Societé Internationale d´Ethnologie et de Folklore (SIEF) Cultural Heritage and Property -työryhmän kolmas

Feministinen lähiluku nostaa esiin kontekstin ja sukupuolen (niin kirjoittajan, lukijan, tekstin henkilöhahmojen kuin itse tekstin). 1980-luvulta lähtien feministit

ras. Jos mitä muuta yritti ajatte- lemaan, niin aina palasi, aina kiersi noihin samoihin ... Siinä toimon ja epäilyksen malilla, siinä huumauksessa hän kerran kämcllessaan Marin

Kehitettävä metsäsaareke O Mahdollinen kosteikko soveltuvat alueet 5, Avattava näkymä wffiß tai laskeutusallas /y‘ Mahdollinen uusi ajotie.. Tärkeää näkymää peittävä

Elina: No se on ehkä pikkusen vähän sem- monen ongelmallinenki käsite, että tapailla voidaan tai treffaillaan tai jotain, mutta mä muistan sillon ku mä Mikon kanssa rupesin niin

Suomen olojen hämmästyttävää vakautta osoittaa, että vuoden 1840 tyypin ruplasetelit sekä kaikki muut vuotta 1922 edeltävät seteli- tyypit lakkautettiin lopullisesti vasta vuonna

Yhteis- tä kummallekin selitykselle on, että sanan ta-aines on ››kausatiivinen verbijohdin», siis ainakin jossakin mielessä sama kuin vaikkapa Nikkilän kirjoituksessaan esille