• Ei tuloksia

Suunvuoro näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Suunvuoro näkymä"

Copied!
2
0
0

Kokoteksti

(1)

471

virittäjä 4/2017

suunvuoro

Puhuttu kieli on ollut osa suomen kielen tutkimusta fennistiikan alusta alkaen, milloin keskeisemmin, milloin vähemmän keskeisesti. Tutkittavat ilmiöt, näkökulmat ja kiin- nostuksen kohteet ovat muovautuneet kulloisenkin aikakauden tieteen paradigmojen, kulttuuristen ja yhteiskunnallisten kysymysten sekä yksittäisten tutkijoiden ja tutkija- ryhmien tieteellisten intohimojen mukaan. Niin nytkin.

Yksi suomen kielen ja suomalaisen puhutun kielen tutkimuksen ydinalueista on jo jonkin aikaa ollut keskustelunanalyyttinen ja vuorovaikutuslingvistinen tutkimus. Vuo- desta 2012 kuluvan vuoden loppuun Helsingin yliopistossa on työskennellyt Suomen Akatemian rahoittama monikielinen ja -tieteinen huippuyksikkö Intersubjektiivisuus vuorovaikutuksessa. Samoissa tiloissa työskentely on antanut mahdollisuuden tehdä in- tensiivistä yhteistyötä ja pohtia tutkimusta, ja niinpä spontaanien ja satunnaistenkin keskustelujen tuloksena on syntynyt uusia tutkimuskysymyksiä ja yhteistyösuhteita.

Keskustelut ja aineistosessiot erikielisiä aineistoja ja erilaisia vuorovaikutusilmiöitä tut- kivien kanssa ovat suhteuttaneet omaa tutkimusta. Merkittäviä ovat olleet myös resurs- sit avustavien työntekijöiden palkkaamiseen.

Jo jonkin aikaa vuorovaikutustutkijoiden kiinnostuksen ja teoreettis-metodisten kiistojen kohteena on ollut se, missä määrin vuorovaikutuskäytänteet ovat kielikohtaisi a ja sosiokulttuurisia, missä määrin puolestaan universaaleja. Empiirisen tutkimuksen menetelmät ovat vaihdelleet eksploratiivisista ja syväluotaavista analyyseista aina tiuk- kaa kooditusta noudattaviin tutkimuksiin ja yleistyksiin. Nämä frekvenssi tietoihin pe- rustuvat yleistykset ovat voineet muuttua jopa yksinomaiseksi totuudeksi.

Vuorovaikutuspuheen ja kirjoitetun dialogin kannalta olennaisia ovat kielen kei- not, jotka osoittavat sanojansa asennoitumista muiden tilanteen osanottajien toimin- taan, tiedolliseen asemaan tai affektin ilmaisuun. Suomen kielen osalta on analysoitu vilkkaasti muun muassa erilaisten partikkelien vuorovaikutustehtäviä, ja tutkimus on kansain välisestikin tunnustettua. Tässä numerossa Aino Koivisto selvittää suomen kognitiivista muutosta ilmaisevien partikkelien (esim. aijaa, aha) semantiikkaa ja työnjakoa vuorovaikutuksessa sekä suhteuttaa suomen puhujien leksikaalistamia eron- tekoja muihin kieliin. Toisenlaista, lausuman osana esiintyvää vaan- partikkelia puo- lestaan tutkivat Outi Duvallon ja Rea Peltola. Eriaikaisten ja erityyppisten aineistojen avulla he hahmottelevat tämän diskurssinmerkitsimen merkitystä ja sen eri käyttöjen semanttista ydintä.

Puhuttua kieltä tarkastellaan myös alueellisen ja sosiaalisen vaihtelun näkökulmista.

Sosiolingvistiikka ja murteentutkimus elävät monimuotoisina, ja murteiden äänne- ja muotopiirteiden vaihtelu herättää pysähtymään ja kysymään, miksi tämä on näin, mitä tällä tehdään. Marjatta Palander tarkastelee havaintokirjoituksessaan foneettista piir- rettä, Toroppalan t:tä, ja pohtii myös sen matkaa nyky television viihdeohjelmaan.

Tällä hetkellä on aiempaakin selvemmin tarve tutkia monikulttuurista ja moni- kielistä vuorovaikutusta työpaikalla. Tällöin kielentutkija liikkuu siellä, missä arjen toi-

(2)

472 virittäjä 4/2017

mijatkin – esimerkiksi monikulttuurisilla lääkärinvastaanotoilla tai sairaalan lääkärin- kierroilla. Johanna Komppa ja Lari Kotilainen kertovat havaintokirjoituksessaan hank- keesta, jossa testataan puheentunnistamisteknologian tuottamien litteraatioiden hyö- dyntämistä kielenopetuksessa.

Virittäjän historiassa ja yleisemminkin merkkipaaluna voi pitää Mirkka Salon ar- tikkelia, joka käsittelee romanikielisen ja romanikieleen perustuvan kieliaineksen mää- rää, tyyppiä ja tehtäviä verkkokeskustelussa. Se on ensimmäinen Virittäjässä julkaistu artikkeli, jossa tarkastellaan Suomen romanien suomea ja joka tekee näkyväksi näin tätä kieli vähemmistöämme.

Millainen kielellisen vuorovaikutuksen tutkimus on vahvistumassa, ja mitä tar- vittaisiin lisää? Yksi selvästi vahvistuva tutkimuskohde on vuorovaikutuksen multi- modaalisuus sekä kielellisten ja kehollisten käytänteiden yhteispeli – kehollisuuden vaikutus kieleen ja kielen keinojen valintaan. Tällä alueella FiDiPro-professorina Hel- singin yliopistossa vuosina 2015–2017 toimineen Lorenza Mondadan vaikutus suoma- laiseen tutkimukseen on ollut suuri. Tutkimus, jota on Suomessa tehty vielä varsin vä- hän ja jolle olisi tarvetta, on keskustelupuheen foneettis-prosodinen tutkimus.

Yliopistojen henkilökunta ja opiskelijat työskentelevät tällä hetkellä hämmentävien rakenteellisten muutosten keskellä. Tutkimuksessa tämän hetken perustavan laatuiset haasteet, jotka koskevat laajemminkin aineistopohjaista ihmistieteellistä tutkimusta, liittyvät aineistojen infrastruktuuriin ja juridisiin käytänteisiin – aineistojen hankin- taan, käsittelyyn, arkistointiin ja jatkokäyttöön. Kansallinen tutkimus politiikka, tut- kimuksen rahoittajat ja EU:n aineistopolitiikka edellyttävät asian mukaista aineiston- hallintaa. Siihen kuuluvat muun muassa aineiston tietosuoja, tietoturva ja aineiston käyttö kelpoisuuden varmistaminen sen elinkaaren ajan. Kuulostaa yksin kertaiselta, mutta käytännön toimet ovat osoittautuneet hyvinkin monisyisiksi ja hankaliksi.

Vuoro vaikutus- ja muutkin puhutun kielen aineistot näyttävät putoavan yliopistojen infrastruktuurijärjestelyjen väliin. Aineiston säilyttämis- ja käsittelymahdollisuuksiin liittyvien hankaluuksien lisäksi eettisten ja tietosuojakysymysten ratkaisu on tällä het- kellä hankalaa. Tarvitaan juristien ja käytännön kysymyksiä ratkovien tutkijoiden tii- vistä keskusteluyhteyttä, jotta tietämättömyys puolin ja toisin vähenee ja ongelmia saa- daan ratkaistua niin, että kielentutkijat ja muut ihmistieteilijät pystyvät edelleenkin hankkimaan tutkimusaineistoja.

Marja-Leena Sorjonen

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Keskustelunanalyysi on hyvä esimerkki tutkimussuunnasta, jossa suomen kielen ja suomalaisen vuorovaikutuksen tutkimus on alusta asti ollut osa kansainvälistä tutkimusta

Puhutun kielen Jaakola sen sijaan sivuuttaa lähes tyystin, mikä näkyy myös Minna Jaakola Suomen genetiivi.. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran

(3) NP: mää en nää todellakaan, nyt mä puolustan (.) viiniä (.) siis viiniä en Koskenkorvaa jota myöskin sitäki nautin, .hh ni puolustan viiniä siinä että mä en nää

Sen kautta saamme uutta tietoa puhutun ja kirjoitetun kielen suhteesta mutta myös itsestämme suomen kielen puhujina. Kun tutkimme nykysuomen historiaa, ymmärrämme pa- remmin

Mitä sitten on suomi toisena kielenä -tutkimus? Mitä kaikkea sen piiriin voisi - ja tulee kuulua? Suomen monikielisyys voi olla suomen kielen tutkimuksen kohteena ainakin

Viron kielen ensimmäisen professorin Jaan Jögeverin kuoltua valittiin vuonna 1925 tähän virkaan Andrus Saareste, joka oli saanut Helsingin yliopistossa suomen kielen

Joensuun yliopiston suomen ja venäjän kielen opiskelijat ovat puoles- taan tehneet useitakin kenttäretkiä (esim. 1988-1990) Neuvosto-Karjalan alueelle yhdessä petroskoilaisten

Puhutun kielen alistuskonjunktioita tarkastellut Kuiri on osoittanut, että puhutun ja kir- joitetun suomen kielen konjunktioiden käytön erot ovat merkki kirjoitetun kie-