• Ei tuloksia

loppuva. Siitä oli jälellä vain valojen loiste kiinalaisesta

pimeydestä...

Mutta

vielä

juna jyskytteli, vielä oli pieni jäähyväisti-laisuue junan henkilökunnalle. He saivat suomalispuukot muis toksi kaukaisen maan ihmisistä, joiden kanssa he olivat vael

taneet kuukaudenpäivät toiseen.

Pekingin aseman lyhtyjen alle astui kuin ainakin tuttuun

paikkaan, jossa oli joskus ollut, joskus kauan sitten.,,

Kun kiinalainen järjestää vastaan-oton, niin se on vastaanotto kerta-kaikkiaan ja' saa välistä sellaiset

mit-tasuhteet, että voi

pil-kanteolta. Mutta moista ei ollut näh-ty, eikä tultu näkemäänkään, mitä koettiin Futsclingissä, eräällä Huai-virran vesi rakennustyömaa 11a.

Sitä saattaa jo sanoa työmaaksi tä-tä meininkiä Huai-virran varrella! Jo junamme komeassa

seurusteluvaunus-sa kuulimme eräitä numeroita. Joki on 1.050 kilometriä piika ja laskee Jang-tseen. Sen sadealue, nii 250.000 neliö-kilometriä. Seutu on hyvin viljavaa

kaksi satoa vuodessa jasiihen seik-kaan on Huai-virralla oma osuutensa.

Mutta se on oikukas ja tulvii ja tuot-taa silloin paljon vahinkoa ja onnet-tomuutta.

Tulva onKiinan kansan vanhoja vi-hollisia, saattaa olla vanhinkin. Mutta nykyinen hallitus kävi sen kimppuun yhtä päättäväisesti kuin toisten

vihol-listensa; feodalismin,kapitalismin, im-perialismin... 1950 päätettiin Huai-virta panna valjaisiin. Tulvien estä-minen on pääasia. Siinä sivussa tu-lee vettä varastoiduksi ja maankaste-lu järjestetyksi, aukenee laivaväyliä ja

saadaan sähkövoimaa. Nyt on kahden vuoden aikana siirretty maata 500

miljoonaa kuutiometriä, uomia on ra--180 kilometriä, suojapatoja 2180 kilometriä ja kotme säiiiöjärvea"

>n valm;;

ika pistänyt la-neita on toistai»

AWili ling! Siellä oli vastassa IiPPUMJ" kukkia, soittokunta ja

punai-seen rumpua

lyö-(Jatk. takasivulla-)

vii ja tanssivia tyttöjä, joiden kasvot hohtivat maalista ja innostuksesta. Oli monisatametrinen*ja moninkertainen kuja tajuttavia ja nauravia ihmisiä.

Se oli melkoinen kujanjuoksu, pieni sievä golgatantie...

ime ahtaassa vuorjlaaksossa.

Molemmin puolin kohoilivat jyrkkinä melkoiset vuoret, joiden rinteet

kas-voil,at pensaikkoa, viidakkoa ja kää-piöiftäisfä vuorimäntyjä.

Serest-ustilaisuus avarassa, läpi-kuultavassa bambusta rakennetussa huoneessa, jonka kolmekymmentä miestä kuuluu pystyttäneen kolmessa päiväsiä, juuri meidän suurta

tuloam-me varten. Tällä työmaalla työskenteli 2000 teknikkoa ja virkailijaa, 2000 työ.

liistä, 2000 talonpoikaistyöläistä.

4Myöb.cmmin kävi ilmi, että. nimitys tarkoittaa talonpoikia, jotka kotiute-taan rakennustyömaalta silloin 'kun maanviljelystyöt kutsuvat:-!;» Ja loput

sotilaita, yhteensä 10.000. Käytettävä-nä on kaksisataa kappaletta erilaisia koneita. Rakennetaan kolmetoista kiii-lurotkon, muotoista vesisäiliötä ja t>e-tonipato, josta tulee 517 metriä.pitkä

ja70 metriä korkea. Siihen tulee' kah-deksan sulkuportt/. kolme tunnelihol-via, neljä turbiinia, kaksi liikavesitun-nelia. Rakentamiseen tarvitaan ja

käytetään 60.000 "tonnia sementtiä, 4000 tonnia betonirautaa, tuhat ton-nia terästä. Patoon menee 200.000 kuutiometriä betonia ja sen pitäisi kestää maanjäristys.

Rakennustyö on kiinalaisten itse suunnittelema ja rakennusaineet ovat myöskin omasta maasta. Työn tarkoi-tus: estetään tulvat ja kastellaan 500.000 mouta kaksi satoa vuodessa antavaa maata, saadaan purjehduskel-poista väylää ja vesivoimaa vesimää-rästä riippuen.

Selostaja mainitsi, että työläiset ovat tyytyväisiä koska rauhantyöt, rakennustyöt, ovat samaa,kuin onnel-linen elämä. Heille merkitsee paljon sekin, että he nykyään voivat keskus-tella työstä johtajiensa kanssa.-.Soti-laat ovat etunokan väkeä tällä vesi-rakennustyömaalla.

Tämä kuulosti harvinaiselta: armeija

I

rakennustöissä!: Qj% heitettv kädestä tuhovälineet ja käännytty vihamielisiä luonnonvoimia, tulvaa, vastaan. On sii-näkin armeija: 'alkaapas rakentaa...

Alutta numerot ovat numeroita ja sanoja Vasta kun oli

ensiker-ran nähnyt Futselingin patorakennus-työmaan iltapimeässä sähkölamppujen valossa tunsi saaneensa jotakin kou raantutttuvaa...

Näky oli ällistyttävä ja mieleensyö-pyvä. Kymmeniä metrejä svvä ja

ava-ra monttu, jonka todelliset mittasuh-teet kuitenkin häipyivät pimeyteen, ku-hisi täynnä miehiä kuin muurahaisia.

Se oli ensimmäinen vertauskohta, jo-ka tuli mieleen: muurahaispesä: kä-sittämätöntä hyörinää. Pian kuitenkin

ymmärsi, että siinä juuri tehtiin, avarrettiin ja syvennettiin, tijota

sa-maa monttua. Miehiä juoksi pareittain tuolta jTianalan syvyydestä

rinnettä ylös loppumattomana virtana,

kantaen välissään olkapäillään notku-vassa bambukorennossa maalla täytet.

tyä vasua. Tuon kuormankuljetustavan tyyliin näytti kuuluvan omituinen, ma-tala, vetävä, tahdikas juoksuaskel |a

myöskin, kun kantajapari oli kvs'eessä, oma tahtilauluusa. Tuon' muurahais-hyörinän seasta kuului siis myöskin alituinen ia erikoinen, matala laulun-hyminä. l£j

Muurahaispesästä puhuminen ei, ole liioin liioittelua. Väkeä oli

tosiaankin

sakeassa tällä työmaalla, jo? muual-lakin Klinanmaassa. Noita, pieniä

kuormia tuli ylös solkenaan. Xiltä tu-li ja tyhjät korit palasivat samoin rientoaskelin montun syvyyteen.

Miehet näyttivät työskentelevän ou-don kiihkon vallassa, jonkinlaisessa

hurmiotikssa, jota täällä nähdään vain joskus urheilukentillä. Miten oli mahdollista, että tuossS- tositvössSr-ja raskaassa oli niin selvästi.fcikin, kil-pailun, urheilun sävy? Oliko kaikki uusi, omijyö, omistus, mennvt noille ihmisille päähän? Oliko se isäntäin kiireellisiä henkeä?

Puhutaan mielellään, eitä yhteistoi-minta, yhteiset pyrkimykset "tappavat yrittäjän hengen. Ftinselingiri montun .reunalla ei siltä näyttänyt.

Päinvas-I toin, yrittäjän henki näytti siellä ai-van vastasyntyneeltä, verekseltä.

Jå-Kun tovin kuluttua selvisi ensiällis-tyksestään, niin voi ajatella toisenkin-laisia ajatuksia F.iköhän työmiehiä ol-lut liian tiheässä, niin että voivat tör-mäillä toisiinsa en minä sitä näh-nyt tahi lyödä toisiaan hakulla pää.

hän? Eivätköhän vain työntökärryt ja

lankku olisi maansiirrossa

taloudelli-sempia välikappaleita kuin tuo hissu-tustanssi korento ja kori olkapäällä?

Mutta työntökärryt jäL lankkukin ovat

koneita, jotka on hankittava. Ja on osattava niitä käyttää. Kiinalaisella oli valmiina korento ja kori ja kanta-misen taito.

Oliko tuo valtava näky iltapimeässä kfrkkaiden. sähkölamppujen- valossa linkin montun reunalta jonkinlai.

non näytös' Oliko siinä lavastusta?

Ohjaajan, joka pystyi liikuttelemaan niin taitavasti niin suuria joukkoja täytyi-.olla peräti perehtynyt ammat-tiinsa.•'Se näytös oli näkemisen arvoi-nen. Sen muistaa kauan. '

Sanottiin, että Futselinßiri pato

val-mistuu tämän vuoden kuluessa. Niin tekee, sitä öirjomonta tukipilarin vä-1

liä valmiinakin. Lapio ja vasu ovat vhäkin työvälineitä, kauhaiskoon vttf- 1 denaikainen kaivinkone vaikka miten monta kuutiota kerralla.

Kukko on virkeä js varhain heräävä eläin. Jo neljän maissa se alkoi julistaa uuden päivän nuosua. Ja niitä oli monta, epälukuinen määrä, tfe

vastailivat

toisilleen koko kukonluon-tonsa röyhkeällä voimalla, eikä laululla tuntunut olevan lop-pua,m*

Oli parasta ajatella, ett» kukot ovat oikeassa. Emme me

ole tulleet tänne nukkuakserame. Onhan suomalainen talonpoika-in oivaltanut, että kyllä maarajalla maata saa ja helvetissä

lämmitellä...

Varhaisesta hetkestä huolimatta keikkuivat korit notkuvil-la vartailla kantajain hartioilla pitkin kylänkujia. öillä suuren vesirakennustyömaan uusi, ihmeellisen kiirellinen ai-ka oli tehnyt vuorokauden ympyrän muotoiseksi näillä mailla.

Työt kävivät kolmessa vuorossa. Sähke valaisi öiden pimeyttä, joita ennen oli vain kuu ajallaan katsellut. Koko tämä kylä-kin oli tuon uuden ajan, olevan ja tulevan, työntäyteisen,

tientäyteisen, maasta taikomaa...

Kiinalainen on taakankantaja. Vaikuttaa siltä, että melkoi nen osa hänen

elämästään

kuluu kuormankannossa. Ajoneuvoja on

Vähän

ja joissakin osissa maata näytti vetoeläin olevan *&*+■■

W&

olemattoman harvinainen. Kuormat keinuvat korennoissa ja

vieläkin voi mies juosta loikuttaa pitkin katua kärryt peräs-sään, vetäen toista

miestä.

Ja lapsi kävelee ja seisoskelee

tienvierellä

kantaen toista, kokoistaan, joka on sidottu hä-nen selkäänsä, eikö näytä olevan moisesta moinaankaan...

Mutta paikoitellen

ristiinrastiin

maata halkovat kanavat ovat täynn» veneitä,. Purjetilkkuset lepattavat ja kuormat kul kevät. Vedellä on vahvat hartiat...

Sotamiehet kynivät lintuja tien vieressä. He olivat

täällä

niinkuin muutkin miehet, työssä, patoa, järviä, vesialtaita rakentamassa. Ehkä he olivat vääntäneet niskat nurin

joilta-28

kin noista runsasäänisistä kukoista, joiden herätys oli kuu-lostanut kotoiselta, kunnes kiekunan määrä pani muistamaan, että oltiin Kiinanmaas;a. Mutta vesilinnuilta ne paremminkin

näyttivät. Sitäkin siipikarjaa kiinalainen viljelee viljavas-ti kastelulammikoissaan ja kanavissaan, Niitä voi välistä näh-dä valtavan, satalukuisen lauman, jota paimen ohjaili ja kait-si pitkällä ruokosauvallaan...

Vihanneksia pestiin kylän läpi lirisevässä kanavapurossa.

Kiinan vedet eivät ole kirkkaimpia. Savivellinä

virtailee

mah-tava Jangtsekin. Sen rannoilla pestiin pyykkiä kartuilla tako-en ja jaloilla poljaskelien. Mikä ihme lienee saanut aikaan että vaatekappale tämänkin pesuveden jäljiltä hohteli vitival-koisena...

lie muu - i.ui poluksi, joka aluksi seuraili puronvartta

alkoi sitten kiipeillä ylös vuorenrinnettä. Alhaalla oli ham-hurnetsikköjä ja ylempänä pieniä havupuita, kääpiömäisen

näköi-siä vuorimäntyjä, Oli jo melkein helteistä, vaikka päivä oli

niin nuori. Aurinko kiipesi täällä lähes pystysuoraan ylös taivaanrinnettä. Täällä ylhäällä oli yksinäistä ja tuntui

se-kä sadulta, unenomaiselta. Täytyi

muistel-la, että käveli Kiinanmaasea...

Polun poskessa oli yksinäinen mökkikin, vanhempaa asutusta

kuin tuo suuren työmaan nostama kylä alhaalla, ja siellä

tääl-lä polun varressa hyvin pieniä viljelystilkkuja, sellaisia,

että ne tosiaankin akka hameellaan peittäisi. Näytti siltä, et-tä sitkeä kiinalainenkin alkoi tunnustaa*xK oltavan viljelys-kelpoisen maan rajoilla. Vuorta mikä vuorta... Suurilla

tasan-goilla, niillä on tilaa levitellä laajaakin syltää, talonpoika on käyttänyt neliömetrit tarkoin

kasvattaakseen

maasta jotakin.

Vain vainajat hautakumpuaneen ja ruukkuineen, pantaneeko

nii-hin joskus vainajain päivänä evästä esi-isille, ovat

vallan-5

neet häneltä suuria aloja hyvää maata, todistaen kuinka

men-nyt ja kuollut, joka ei kakkua tarvit&e, ottaa tilaa

elämältä.

Mutta aivan kummun vieritse on aura monesti viiltänyt...

Kiina on maatalousmaa. Kahdeksankymmentä prosenttia,- neijä-ea-tasmiljooriaa

kiinalaisesta

kuuluu maataviljelevään

väestöön.

tfeljä- viisikymmentä pitkää vuosisataa on kiinalainen talon-poika viljellyt tätä maata. Siellä hän yhäkin köykkiim sirp-peineen tuuleentuneella pellolla kuten tuhansia vuosia sitten.

Vartta iskee kovalla savilantereella jyvät irti tähkäpäistä ja ihmiskoura, viskaus, eroittaa jyvät akanoista. Siellä hän rypee vesipuhveleineen riisinviljelyslätäkoissään. Hän on

elä-nyt niinkuin sisäministeri Hsieh Chuehtsai, jonka uneliaan nä-köinen, mutta kovin selväpäinen ukonhahmo oli omiaan piirty-mään mieleen, sanoi,vuosisntoja "kahden vuoren puserruksessa,

iinper.alismin ja feodalismin..."

Multa nyt, parasta-aikaa, on laajassa Kiinanmaassa ja sen satojen biljoonien asukkaiden elämässä tapanturne esa mullistua

ja muutos, laajojen maa-alcjen omistajat, jotka

elivät

omis-tuksestaan, ollen vain loisia ja esteinä kasvun tiellä, on

pyyhkäisty pois näyttämöltä* Maa kuuluu kyntäjille. Ja muuka-lainen, joka ennen kielsi

täällä

sisäänpääsyn*

"kiinalaisilta

ja koirilta, hioo nyt hammasta

Jossakin

taampana. Jos kiina-lainen talonpoika elääkin käsityöläisenä peltotilkullaan, niin

on koittava aika, jolloin hänen lakeuksillaan käännähtclevät uudenaikaiset maanviljelyskoneet...

Tuolla h”n jo juoksee alhaalla jättiläismontun masnkantc-hihnassa ja aikoo vallita virtoja ja vettä. Vain hänen sirp-pinsä varttansa ja kantotankonsa tekee mahdolliseksi sen, et-tä koneet tulevat aikoinaan. Hänen kylänsä

kulttuuritalon

sei-nältä katselevat neljä, partamiestä, neljä muukalaista kovaa naamaa - vasta Kiinaan matkustettuaan käsittää, että. he

tosi-aankin ovat

mainehikkaita

miehiä - ja Mao Tsetungin

hymyile-30

vät kasvot. Hänen elämänsä voi näyttää kovalta, köyhältä ja harmaalta. Pekingin ympäristön lössialueilla ovat

Vuosisatai-set tiet syöpyneet syvälle maahan, kanaviksi, ja ruohoa kas-vamaton kalju maisema on yhtä lohduttoman harmaa kuin savia-öumusten seinätkin ja muinoin pystytetyt muurit. Ja tomu pö-lähtelee mielellään ja käärii harmaaseen huntuunsa koko

maan-piirin...

Mutta talonpoika näyttää saaneen jotakin uutta makua elä-määnsä, hän näyttää uskovan, että yhä parempaa on tulossa.

Kylien temppelit ovat usein muutetut kulttuuritaloiksi. Jäi tavoitella enää lovin kaukausia asioita. Slxlax*äJixiiXÄSt* Vih-reäliinaisella pöydällä on teetä, savukkeita ja kukkia ja päivän parkitsema talonpoika selittää kuinka oli ennen

ja miten on nyt.

Saatetaan kuulla kuinka kuusikymmentä vuotta sitten köyhä talonpoika oli lainannut rikkaalta kahdeksantoista hopeatae-lia. Kun vapautus koitti niin laskettiin, että tästä lainas-ta oli maksettu korkoa kaksisataa hopeataelia, kaksi sikaa, kärryt ja yli moun ala maata. Sitäpaitsi silloinen velallinen, hänen isänsä, isoisänsä ja isoisänisä, velan ottaja, olivat

olleet yhteensä kymmeniä vuosia palkatta velkojan töissä tuosta samasta siunatusta

kahdeksantoista

hopeataelin

summas-ta*«•

Sitä saattoi jo sanoa korön_maksuksl. Tulee mieleen laes-tadiolaisen sana, että lihavassa maassa on lihava perkele...

Uskoo mielellään, että. Putselingin kukot kiekuivat uutta

aikaa, että sananlasku, huoli on tappanut rikkaat ja tyhjä toivo köyhät, kuuluu toiseen maahan ja toiseen aikakauteen,,,

Kolme poikaa tujjee alas vuoripolkua, pieni nippu pieniä halkoja kantotangoissa keikkuen. Rinnettä ylöspäin taapertaa vanhahko nainen jaloin, jotka eivät ele muulinkavioita

suu-- ; kauempana ei siis

31

remmat. Sen kauempana ei siis ole aikakausi, joka s*. toi ja ruhjoi lasten jalat, kaiketi ainoana ymmärrettävänä pyrkimyk

senä se seikka, että akka ei tule lentämään pitkin kylää...

luossa hän kokee kävellä pitkine% ruokosauvoineen ja ku-peella heiluvinej| koreineen. Hän lienee aikonut löytää, koriin

sa jotakin luonnon kasvattamaa tahi ehkäpä noita pienoisvil-jelyksiä on vielä ylempänäkin rinteellä ja hän on niille me-nossa, silitä hän ajatellee uudesta ajasta, joka myllertää laak

sosfa, aikoen tehdä vanhoille ja vahvoille vesille mitä

tah-too ja joka tuopi muukalaisia, kummallisen näköisiä ihmisiä

hänen polkunsa viereen? l

Sitä ei voi tietää. Vanhahko muulinkaviojalkainen nainen oli näky vanhasta kiinasta. Uusi Kiina kävelee tervein, vah voin jaloin.

Illan pimeydessä, kirkkaitten sähkövalojen loisteessa oli Futselingin vesirakennustyönhän monttu vaikuttanut valtavalta näyttämöltä. Nyt näimme sen uudelleen päivänvalossa, auringon ahjohehkussa, näimme aivan läheltä.

Laskeuduimme

alas tuonne

nurinkääntyneeseen muurahaisinattääseen, työn tungokseen, bil-lä tungokselta

sielsä

vaikutti. Kantohihnat juoksivat kuiten-kin

herkeämättä

ja kantajain laulu hymiöi matalana ja

pitkä-veteisenä. Liikettä ja laulua - eikö se ole elämää?

Mitättö-män vähäiseltä näytti multamäärä hartioilla keikkuvissa ko-reissa, mutta turhan pieneltähän näyttää muurahaistenkin

tou-hu ja suuren keon ne vain rakentavat...

Hiki tuli jo katsellessakin, lastunkeveä, avuttoman tuntui

nen, pienikupuinen hellehattu päälaella.

Kuului sentään koneidenkin ääntä, nykyajan ääntä. Porat pu rivat kalliota...

Tungosta, ja vi11 nää oli markkinapaikallakin, harrnaitten kauppakojujen kujasilla. Hellettä ja harmaata tomua ja

väri-kästä tavaran paljoutta. >

Mutta avarassa t.ea11 er 1 rakennukse ssa oli autiota näin päi-vä,sydännä. Sillä teatterikin oli kohotettu tämän suuren

työ-maan liepeille puhumaan uuden Kiinan pyrkimyksistä. Sementti-lattiasta tuntui ufcovan miellyttävää viileyttä, samoin kuin