• Ei tuloksia

LINEA

In document 2 0 1 2 | (sivua 43-53)

disponibili su richiesta in tutta la gamma RAL available in all RAL finishings upon request | disponibles sur demande sur toute la gamme RAL | disponibiles como pedido especial en toda la gama RAL | Leverbaar in alle RAL kleuren op verzoek | Auf Anfrage in allen RAL-Farben lieferbar

LACCATO LUCIDO SPAZZOLATO

GLOSSY POLISHED LACQUERED LAQUÉ BRILLANT POLI LACADO BRILLANTE PULIDO HOOGGLANS GEPOLITOERD GELAKT LACKIERT POLIERT GLÄNZEND

LACCATO LUCIDO

GLOSSY LACQUERED LAQUÉ BRILLANT LACADO BRILLANTE HOOGGLANS GELAKT HOCHGLANZLACKIERUNG

LACCATO OPACO SETA

SILK MATT LACQUERED LAQUÉ MAT SOIE LACADO MATE SEDA ZIJDE GELAKT LACKIERT SELDE MATT

N16 bianco assoluto

N12 caffè

N17 semola

N14 nero

N18 cappuccino

N33 carota

N19 nebbia

N34 melograno

N06 perla

N35 borgogna

N20 piombo

N36 melanzana

N13 ghisa

N27 polvere

N21 segale

N28 petrolio

N22 quarzite

N29 notte

N23 argilla

N30 senape

N24 palude

N31 asparago

N25 peltro

N32 foresta

N26 visone

O16 bianco assoluto

O12 caffè

O17 semola

O14 nero

O18 cappuccino

O33 carota

O19 nebbia

O34 melograno

O06 perla

O35 borgogna

O20 piombo

O36 melanzana

O13 ghisa

O27 polvere

O21 segale

O28 petrolio

O22 quarzite

O29 notte

O23 argilla

O30 senape

O24 palude

O31 asparago

O25 peltro

O32 foresta

O26 visone

M16 bianco assoluto

M12 caffè

M17 semola

M14 nero

M18 cappuccino

M33 carota

M19 nebbia

M34 melograno

M06 perla

M35 borgogna

M20 piombo

M36 melanzana

M13 ghisa

M27 polvere

M21 segale

M28 petrolio

M22 quarzite

M29 notte

M23 argilla

M30 senape

M24 palude

M31 asparago

M25 peltro

M32 foresta

M26 visone

43 DI 80

LINEA

IMPIALLACCIATO

VENEERED PLAQUÉ CHAPEADO GEFINEERD FURNIERT

IMPIALLACCIATO LITO

LITO VENEERED PLAQUÉ BOIS LITO CHAPEADO LITO LITO GEFINEERD LITO FURNIERT

IMPIALLACCIATO MATERICO

MATERICO VENEERED PLAQUÉ BOIS MATERICO CHAPEADO MATERICO MATERICO GEFINEERD MATERICO FURNIERT

K01

rovere sabbiato K02 rovere cinigia I03

rovere gesso I01

rovere naturale I10

rovere juta I06

rovere tabacco I08

rovere wengé I13

rovere crema I04

rovere visone I09

rovere grigio I07

rovere carbone I31

noce canaletto

J03

rovere gesso J01

rovere naturale J10

rovere juta J06

rovere tabacco J08

rovere wengé J13

rovere crema J04

rovere visone J09

rovere grigio J07

rovere carbone

44 DI 80

MELAMINICO STRUTTURATO LEGNO

WOODEN STRUCTURED MELAMINE MELAMINÉ STRUCTURÉ BOIS MELAMINA ESTRUCTURADO MADERA KUNSTSTOF STRUKTUR HOLZ KUNSTSTOF HOUT

B19 larice bianco puro

B09 larice ghiaccio

B11 larice creta

B12 larice cenere B13

larice fossile

B06 larice grafite B14

larice corteccia

B18 larice torba

B15 larice lavagna

B16 ciliegio fieno

B17 noce tostato

SPECIALI

SPECIAL DOORS FACADES SPECIALES FRENTES ESPECIALES SPECIALE FRONTEN BESONDERE FRONTBLENDEN

MELAMINICO OPACO HRM

HRM MATT MELAMINE MELAMINÉ MAT HRM MELAMINA MATE HRM KUNSTSTOF MATT HRM KUNSTSTOF MAT HRM

T01

polar white T02

magnolia T03

champagne T04

cabana T05

taupe T06

viola T07

chili red T11

bright grey T08

agate grey T09

colorado T10

black

INX inox satinato

LINEA

45 DI 80 1,2÷1,41,2÷1,4

lato interno finitura lamina di alluminio

Internal door side – aluminium finishing coté intérieur frontal finition aluminium lado inteior frontal acabado aluminio Binnenzijde front in aluminium uitvoering Innenseite der Frontblende Aluminiumausführung

6*-10-12-15-1884

61

6-10-12-15-1884

56

61

6-10-12-15-18H elementi

56

6-10-12-15-18H elementi

56

6*-10-12-15-1884

61

6-10-12-15-1884

56

61

6-10-12-15-18H elementi

56

6-10-12-15-18H elementi

56

FRONTALI

DOORS FACADES FRENTES FRONTEN FRONTBLENDEN

BASI FRONTALI CON MANIGLIA

DOOR BASE UNITS WITH HANDLE FRONTALES BASES AVEC POIGNEE FRONTALES BASES CON TIRADOR

FRONTEN VOOR ONDERKASTEN MET HANDGREPEN UNTERSCHRANK-FRONTBLENDEN MIT GRIFF

BASI FRONTALI CON GOLA APERTA

DOOR BASE UNITS WITH OPEN CYMA FRONTALES BASES AVEC GORGE OUVERTE FRONTALES BASES CON PERFIL ABIERTO FRONTEN VOOR ONDERKASTEN MET GREEPLIJST UNTERSCHRANK-FRONTBLENDEN MIT OFFENER RILLE

Sezione frontali

Doors Section Section façades Seccion de los frentes Fronten overzicht Abschnitt Frontblenden

Sezione frontali acciaio inox spazzolato

brushed stainless steel doors section Section façades acier inox satiné Seccion de los frentes acero inox satinado Gesatineerde RVS deuren

Abschnitt Frontblenden Edelstahl satiniert

LINEA

46 DI 80

LINEA

BASI FRONTALE INTERO E CON MANIGLIA

WHOLE FRONT BASE UNITS AND WITH HANDLE

BASES FRONTALES SUR L'INTÉGRALITÉ ET AVEC POIGNÉE BASES FRONTAL ENTERO Y CON TIRADOR

ONDERKASTEN HELE VOORKANT EN MET GREEP UNTERSCHRÄNKE VOLLE FRONTBLENDE UND GRIFF

Basi frontale intero anta apertura push-pull, cassetto motorizzata

Whole front base units, push-pull door, motorised drawer Bases frontales sur l'intégralité porte avec ouverture push-pull, tiroir motorisée

Bases frontal entero hoja apertura push-pull, cajón motorizada Onderkasten hele voorkant, push-pull opening deur, gemotoriseerde lade Unterschränke volle Frontblende Tür Push-Pull-Öffnung, motorisierte Schublade

Basi frontale intero con maniglia ML2 - ML3

Whole front base units with handle ML2 - ML3 Bases frontales sur l'intégralité avec poignée ML2 - ML3

Bases frontal entero con tirador ML2 - ML3 Onderkasten hele voorkant met greep ML2 - ML3 Unterschränke volle Frontblende mit Griff ML2 - ML3 melaminico opaco HRM | HRM matt melamine

melaminé mat HRM | melamina mate HRM Kunststof matt HRM | kunststof mat HRM

melaminico strutturato legno | wooden structured melamine melaminé structuré bois | melamina estructurado madera Kunststof struktur holz | kunststof hout

laccato lucido | glossy lacquered laqué brillant | lacado brillante hoogglans gelakt | lackiert glänzend laccato opaco seta | silk matt lacquered laqué mat soie | lacado mate seda zijde gelakt | Lackiert selde matt

laccato lucido spazzolato | glossy polished lacquered laqué brillant poli | lacado brillante pulido hoogglans gepolitoerd gelakt | Lackiert poliert glänzend impiallacciato | veneered

plaqué bois | chapeado gefineerd | furniert

impiallacciato Lito | Lito veneered plaqué bois Lito | chapeado Lito Lito gefineerd | Lito furniert

impiallacciato materico | materico veneered plaqué bois materico | chapeado materico Materico gefineerd | Materico furniert acciaio satinato | stainless steel – satin finishing inox satiné | acero satinado

geborsteld roestvrij staal | edelstahl gebürstet

60 57,7

56 60 56

57,7

56 56

47 DI 80

BASI CON GOLA APERTA

BASE UNITS WITH OPEN GROOVE BASES À GORGE OUVERTE BASES CON GOLA ABIERTA

ONDERKASTEN MET OPEN GREEPLIJST UNTERSCHRÄNKE MIT OFFENER RILLE

LINEA

Basi frontale intero anta apertura push-pull, cassetto motorizzata

Whole front base units, push-pull door, motorised drawer Bases frontales sur l'intégralité porte avec ouverture push-pull, tiroir motorisée

Bases frontal entero hoja apertura push-pull, cajón motorizada Onderkasten hele voorkant, push-pull opening deur, gemotoriseerde lade Unterschränke volle Frontblende Tür Push-Pull-Öffnung, motorisierte Schublade

Basi frontale intero con maniglia ML2 - ML3

Whole front base units with handle ML2 - ML3 Bases frontales sur l'intégralité avec poignée ML2 - ML3

Bases frontal entero con tirador ML2 - ML3 Onderkasten hele voorkant met greep ML2 - ML3 Unterschränke volle Frontblende mit Griff ML2 - ML3 melaminico opaco HRM | HRM matt melamine

melaminé mat HRM | melamina mate HRM Kunststof matt HRM | kunststof mat HRM

melaminico strutturato legno | wooden structured melamine melaminé structuré bois | melamina estructurado madera Kunststof struktur holz | kunststof hout

laccato lucido | glossy lacquered laqué brillant | lacado brillante hoogglans gelakt | lackiert glänzend laccato opaco seta | silk matt lacquered laqué mat soie | lacado mate seda zijde gelakt | Lackiert selde matt

laccato lucido spazzolato | glossy polished lacquered laqué brillant poli | lacado brillante pulido hoogglans gepolitoerd gelakt | Lackiert poliert glänzend impiallacciato | veneered

plaqué bois | chapeado gefineerd | furniert

impiallacciato Lito | Lito veneered plaqué bois Lito | chapeado Lito Lito gefineerd | Lito furniert

impiallacciato materico | materico veneered plaqué bois materico | chapeado materico Materico gefineerd | Materico furniert acciaio satinato | stainless steel – satin finishing inox satiné | acero satinado

geborsteld roestvrij staal | edelstahl gebürstet

BASI CON GOLA APERTA

BASE UNITS WITH OPEN GROOVE BASES À GORGE OUVERTE BASES CON GOLA ABIERTA ONDERKASTEN MET OPEN GREEPLIJST UNTERSCHRÄNKE MIT OFFENER RILLE

G G1 G2 G3 G4

62,7 61 62,7

61 62,7

61 62,7

61 62,7 61

48 DI 80

36 48 60 72

2484 96

132 144

204216 228

MODULARITÀ E POSIZIONAMENTO MANIGLIA ML02 – ML03

MODULARITY AND HANDLE POSITION. ML02 – ML03 MODULARITE ET POSITION POIGNEE ML02 – ML03 MODULARIDAD Y POSICION TIRADOR ML02 – ML03 MODULEN EN GREEPPOSITIE ML 02 – ML 03 MODULARITÄT UND ANBRINGUNG GRIFF ML02 – ML03

Su anta battente la maniglia puo' essere posizionata anche lateralmente. Non applicabile su frontali con altezza inferiore a 18 cm.

On hinged doors, the handle can also be positioned on the side. Not applicable on fronts with a height of less than 18 cm.

Sur la porte battante, la poignée peut également être placée latéralement. Non applicable sur les façades de hauteur inférieure à 18 cm.

En puerta batiente, el tirador también puede colocarse en lateral. No se puede aplicar en frentes con una altura inferior a 18 cm.

Op een scharnierdeur kan de greep ook zijdelings worden geplaatst. Niet van toepassing op fronten, die lager zijn dan 18 cm.

Auf einer Drehtür kann der Griff auch seitlich angebracht werden. Nicht auf Frontblenden mit einer Höhe unter 18 cm verwendbar.

LINEA

fornoovens hornofour Backofen oven forno

ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven forno

ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven forno

ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven forno

ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven forno

ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven forno

ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

49 DI 80

LINEA

MODULARITÀ FRONTALI CON GOLA APERTA ORIZZONTALE G1 – G4

DOORS MODULARITY WITH HORIZONTAL OPEN CYMA G1-G4 MODULARITE FACADES AVEC GORGE OUVERTE HORIZONTALE G1 – G4 MODULARIDAD FRONTALES CON PERFIL ABIERTO HORIZONTAL G1 – G4 FRONTMODULEN MET OPEN HORIZONTALE GREEPLIJST G1-G4

MODULARITÄT FRONTBLENDEN MIT OFFENER HORIZONTALER RILLE G1 – G4

36 48 60 72

24 84

132 144 96

204

PUSH-PULL

216

228

PUSH-PULL

PUSH-PULL PUSH-PULL

PUSH-PULL PUSH-PULL

PUSH-PULL

PUSH-PULL PUSH-PULL

PUSH-PULL PUSH-PULL PUSH-PULL PUSH-PULL

Per ante maggiori o uguali a 297 mm la spalla è da 100 mm lato dx e sx. Non sono realizzabili lavorazioni G1 e G4 su frontali con dimensioni inferiori a mm 177.

G1 – Per frontali compresi tra mm 177 e mm 297 la lavorazione maniglia sarà di mm 97 con spalla variabile.

G4 – Per frontali compresi tra mm 177 e mm 297 la lavorazione maniglia sarà di mm 117 con spalla variabile.

For doors higher or equal than 297mm th Sides is 100mm, rh/lh side. G1 AND G4 are not possible on doors with dimensions lower than 177mm G1 – for Doors between mm 177 to 297, the handle will be mm 97 with variable Side

G4 – for Doors between mm 177 to 297, the handle will be mm 117 with variable Side

Pour portes en larg. supérieures ou pareilles à 297 mm, la distance entre la poignée et le coté de la porte est de 100 mm coté droit et gauche. Sur façade avec dim. inférieure à mm 177, on ne peux pas fabriquer la gorge en G1 et G4.

G1 – Pour façades comprises entre mm 177 et mm 297 le decoupe poignée sera de mm 97 avec distance entre decoupe et latéral de la porte en dim. variable.

G4 – Pour façades comprises entre mm 177 et mm 297 le decoupe poignée sera de mm 117 avec distance entre decoupe et latéral de la porte en dim. variable.

Por puertas de ancho superior o igual a 297 mm, la distancia entre el tirador y el lateral de la puerta es de 100 mm del lado de y iz. No se puedes realizar lavoraciones G1 y G4 en los frontales con dimensiones inferiores a mm 177.

G1 – Por frontales de ancho entre mm 177 y mm 297 la lavoracion tirador serà de mm 97 con dimension variable entre el tirador y el lado de la puerta.

G4 – Por frontales de ancho entre mm 177 y mm 297 la lavoracion tirador serà de mm 117 con dimension variable entre el tirador y el lado de la puerta.

Voor fronten hoger of gelijk aan 297 mm zijn de schouders links en rechts 100 mm.G1 en G4 is niet mogelijk bij fronten lager dan 177 mm G1 – voor fronten tussen 177 mm – 297 mm is de greep 97 mm met variabele schouders

G4 – voor fronten tussen 177 mm – 297 mm is de greep 117 mm met variabele schouders

Für Türen von 297 mm oder darüber beträgt die Wange auf der re. und li. Seite 100 mm Auf Frontblenden mit Maßen unter 177 mm sind die Bearbeitungen G1 und G4 nicht möglich G1 – Bei Frontblenden zwischen 177 mm und 297 mm einschließlich, beträgt die Griffbearbeitung bei wechselnder Wange 97 mm.

G4 – Bei Frontblenden zwischen 177 mm und 297 mm einschließlich beträgt die Griffbearbeitung bei wechselnder Wange 117 mm.

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven forno

ovens hornofour Backofen oven forno

ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven forno

ovens hornofour Backofen oven forno

ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven forno

ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

50 DI 80

MODULARITÀ FRONTALI CON GOLA APERTA ORIZZONTALE G2– G3

DOORS MODULARITY WITH HORIZONTAL OPEN CYMA G2-G3 MODULARITE FACADES AVEC GORGE OUVERTE HORIZONTALE G2– G3 MODULARIDAD CON PERFIL ABIERTO HORIZONTAL G2– G3

FRONTMODULEN MET OPEN HORIZONTALE GREEPLIJST G2-G3

MODULARITÄT FRONTBLENDEN MIT OFFENER HORIZONTALER RILLE G2– G3

36 48 60 72

24 84

132 144 96

204

PUSH-PULL

216

PUSH-PULL

228

PUSH-PULL PUSH-PULL

PUSH-PULL

PUSH-PULL

PUSH-PULL PUSH-PULL

PUSH-PULL PUSH-PULL

PUSH-PULL

PUSH-PULL PUSH-PULL PUSH-PULL

PUSH-PULL PUSH-PULLPUSH-PULL

PUSH-PULL PUSH-PULL

LINEA

Non realizzabile su frontali con largezza inferiore a 247 mm

Not available on doors with width less than 247mm Pas réalisable sur façades avec largeur inférieure à 247 mm No està realizable por frontales con ancho inferior a 247 mm Niet leverbaar op fronten die smaller zijn dan 247 mm Nicht auf Frontblenden, die eine Breite unter 247 mm haben.

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven forno

ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

forno ovens hornofour Backofen oven

51 DI 80

LINEA

NOTA: Visto lo spessore ridotto dell’anta alcuni elettrodomestici, avendo spessori maggiori, sporgeranno rispetto al filo esterno dell’anta.

Per particolari richieste contattare l'ufficio vendite Comprex

NOTE: Considering the reduced thickness of the door, some household appliances, which may be thicker, may protrude from the external edge of the door.

Contact the Comprex sales dept. for special requests

NOTE: Vu l’épaisseur réduite de la porte, certains électroménagers, de plus grande épaisseur, feront saillie par rapport à la limite externe de la porte.

Pour des demandes particulières, contacter le bureau de ventes Comprex

NOTA: dado el espesor reducido de la puerta, algunos electrodomésticos, al tener espesores superiores, sobresaldrán con respecto al borde externo de la puerta.

Para solicitudes especiales póngase en contacto con el departamento de ventas Comprex

OPMERKING: aangezien de deur erg dun is, zullen enkele huishoudelijke apparaten, omdat ze dikker zijn, uitsteken ten opzichte van de buitenrand van de deur.

Neem voor maatwerk contact op met de verkoopafdeling van Comprex

HINWEIS: Durch die geringe Stärke der Tür ragen einige Haushaltsgeräte wegen ihrer größeren Stärke über die Außenkante der Tür hinaus.

Für besondere Anfragen wenden Sie sich an das Verkaufsbüro Comprex

Elementi non realizzabili Units not available Éléments non réalisables Elementos no disponibles Niet uit te voeren elementen Nicht ausführbare Teile

- Basi angolo con anta in diagonale - Ante per lavabiancheria

- Colonna H.216 anta intera nella versione strutturato legno - Corner base units with slanted door

- Doors for washing machines

- Tall unit H.216 with full door in the structured wood version - Éléments bas d’angle avec porte en diagonale

- Portes pour machine à laver

- Colonne H.216 porte toute hauteur dans la version en bois structuré - Módulos bajos en ángulo con puerta en diagonal

- Puertas para lavadora

- Armario H. 216 con puerta entera en la versión madera estructurada - Hoekonderkasten met diagonale deur

- Deur voor wasmachine

- Kolomkast H.216 hele deur in de uitvoering houtstructuur - Eckunterschränke mit diagonaler Tür

- Türen für Waschmaschinen

- Hochschrank H.216 volle Tür in der Version NOTE GENERALI PER IL PROGETTISTA

GUIDELINES FOR THE INTERIOR DESIGNER REMARQUES GÉNÉRALES POUR LE DÉSSINATEUR NOTAS GENERALES PARA EL PROYECTISTA ALGEMENE OPMERKINGEN TBV HET ONTWERPEN ALLGEMEINE ANMERKUNGEN FÜR DEN GESTALTER

52 DI 80

In document 2 0 1 2 | (sivua 43-53)