• Ei tuloksia

ОБЯЗАТЕЛЫЮЕ PAKOLLINEN OBLIGATORISKПОСТАНОВЛЕНІЕ

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "ОБЯЗАТЕЛЫЮЕ PAKOLLINEN OBLIGATORISKПОСТАНОВЛЕНІЕ"

Copied!
2
0
0

Kokoteksti

(1)

ОБЯЗАТЕЛЫЮЕ PAKOLLINEN OBLIGATORISK

ПОСТАНОВЛЕНІЕ MÄÄRÄYS FÖRESKRIFT

o тоіѵгь, что должно быть соблюдаемо въ елучаѣ находки минъ.

В ъ виду объявленія Ф инляндіи на военномъ поло- женіи и требованія военно-морскихъ властей, симъ, на основаніи ст. 19 Правилъ о м ѣ стн о стяхъ объявляемыхъ состоящими на означенномъ положеніи (Сб. П. B. К. Ф.

1909 г. N° 73), постановляется на время д ѣ й ств ія въ краѣ военнаго положенія нижеслѣдующее:

II В ъ сл уч а ѣ обнаруженія вы брош енны хъ минъ надлежитъ оставлять въ неприкосновенномъ видѣ тѣ стальны е концы, которые пр и кр ѣплен ы къ минамъ (минрепа), и ни въ коемъ сл у ч а ѣ не д отрагиваться до нихъ, и обязательно сохранить концы въ томъ самомъ видѣ, въ какомъ они были найдены.

II. Виновные въ нарушеніи правила, установлен- наго въ предшедшей (I) стать ѣ , подвергаются въ адми- нистративномъ порядкѣ заключенію въ тюрьмѣ на срокъ до трехъ мѣсяцевъ или денежному ш тр а ф у до восьми т ы с я ч ъ марокъ.

III. На разрѣшеніе д ѣл ъ по сему постановленію уполномачиваю Губернаторовъ подлежащ ихъ губерній Финляндіи.

IV . Настоящее обязательное постановленіе всту- паетъ въ силу немедленно no его обнародованіи.

Ф ин лян дскій Генералъ-Губернаторъ,

Генералъ-Лейтенантъ 3 Е й Н Ъ . Гельсингф орсъ, 11/24 Октября 1916 г.

№ 70.

siitä miten on meneteltävä miinoja löydettäessä.

Sen johdosta, että Suom i on julistettu' jsota,tilaan, ja m erisotilasviranomaisten vaatimuksesta, säädetään täten sotatilassa oleviksi julistetuista paikkakunnista annettu­

jen Säännösten (Suom en Suuriruhtinaanmaan As. K ok.

v. 1909, N :o 73) 19 artiklan nojalla sotatilan maassa voi­

massaolon ajaksi seuraavaa:

I. Maihin ajautuneita miinoja löydettäessä on m iinoi­

hin kiinnitetyt teräspäät (minrep) jätettävä koskematta eikä millään muotoa niihin kajottava, vaan on päät ehdot­

tomasti jätettävä siihen asuun, missä ne on löydetty.

II. Ne, jotk a rikkovat edellisessä (I ) artiklassa sää­

dettyä kieltoa vastaan, langetetaan hallinnollisessa järjes­

tyksessä korkeintaan kolmen kuukauden vankeusrangais­

tukseen tai enintään kahdeksantuhannen markan sakkoon.

III. Tästä määräyksestä aiheutuvia asioita ratkaise­

maan valtuutan minä asianomaisten Suomen läänien K u ­ vernöörit.

IV . Tämä pakollinen määräys astuu voimaan heti kun se on julaistu.

Suomenmaan Kenraalikuvernööri,

Kenraaliluutnantti S E Y N.

Helsingissä, lokakuun 11/24 p :n ä 19t16.

N :o 70.

angående hvad som bör iakttagas i händelse minor påträffas.

Aljdénstun<| Finland förklarats i krigstillstånd och på yrkande a f de m ilitär-m anna m yndigheterna varder här­

med, i stöd af 19 artikeln i Stadgandena rörande trakter, som förklarats i krigstillstånd (S torf. F inl. F ö rf. saml.

1909 N :o 73), fö r den tid krigstillståndet i landet varar, stadgadt som fö lje r :

I. I händelse ilandflutna m inor påträffas, böra de ståländar, som äro fästade vid minorna (m inrep), lämnas i orördt skick, och få ändarna icke i någon händelse vid­

röras, utan böra ovillkorligen bibehållas i det skick, hvari de b lifv it funna.

II. Hvar, som befinnes skyldig till öfverträdelse af den uti föregående (I) artikel stadgade föreskrift, straf­

fes i administrativ väg med fängelse i ända till tre må­

nader eller böter till belopp a f ända till åttatusen mark.

III. A f görandet a f de på grund a f denna föreskrift uppkommande ärenden uppdrager ja g åt Guvernörerne i respektive län i Finland.

IV . Denna obligatoriska föresk rift träder i kraft ome­

delbart efter dess kungörande.

Generalguvernör öfver Finland,

Generallöjtnant S E Y N.

H elsingfors, den 11/24 oktober 1916.

N :o 70.

4071— 16

(2)

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

По их словам, в речевом развитии двуязычного ребёнка могут быть периоды, когда ребёнок произносит одно и то же слово подряд на обоих языках (например, солнце –

Две из них (И1, И4) приняли стратегическое решение, и концентрируются на экспорте более всего в Россию. Хотя экспорт трёх информантов в Россию в

Оценка воздействия на социальную сре- ду особенно важна для горнодобывающих компаний, так как масштаб и продолжи- тельность

Мы хотим показать на примере филиалов Школы Восточной Финляндии (далее ШВФ) в городах Йоэнсуу и Лаппеэнранта, какова роль русского языка в

поваренной книги разных народов и на разных языках, создание видеопрезентации школы или класса на нескольких языках или сочинение музыкальной

Для свѣдѣнія мореплавателямъ в ъ раіонѣ Або-Оланд- скихъ

2. № 35), въ мѣстностяхъ, объявленныхъ на военномъ по- ложеніи, о всякомъ задержаніи и освобожденіи изъ подъ стражи лицъ, внуш аю щ ихъ

(Университет Тампере 2017.) Именно поэтому русский язык является важным языком в Финляндии, и он преподается в пяти университе- тах по всей