• Ei tuloksia

Ensimmäinen askel politiikan sanakirjan suuntaan näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Ensimmäinen askel politiikan sanakirjan suuntaan näkymä"

Copied!
2
0
0

Kokoteksti

(1)

T i e T e e s s ä Ta pa h T u u 6 / 2 0 1 1 63 lisen ajattelun, jota on siivittänyt

valistusajan usko järjen voimaan.

Nämä historian virrat ovat osoit- tautuneet tehokkaiksi keinoiksi.

Niiden voimalla on mahdollista muuttaa maailma aiempaa parem- maksi paikaksi. Näkökulman tuek- si Vuorinen nostaa sen, että kehit- tyneissä länsimaissa äitiyskuollei- suus on miltei tyystin hävinnyt se- kä imeväiskuolleisuuden ja muun lasten kuolleisuuden määrät ovat vain murto-osia siitä, mitä ne oli- vat vielä 1900-luvun alussa.

Kirjoittaja on professori.

Ensimmäinen askel politiikan sanakirjan suuntaan

Vilho Harle

Matti Wiberg : Politiikan sanakirja – inhorealistin versio. Toimittanut Kalevi Koukkunen. Siltala 2011.

Professori Matti Wiberg tunnetaan poikkeuksellisen terävänä kannan- ottajana, joka erottuu edukseen val- tio-oppineiden harmaasta massas- ta. Lukija avaakin sanakirjan varsin suurin odotuksin, eikä vähiten sen vuoksi, että alaotsikko lupaa kui- van sanakirjan sijasta ”inhorealis- tin versiota”.

Lukijan ei tarvitse pettyä, vaik- ka odotettua rentoutta tai inho- realismia teos ei sisälläkään. Vain muutama pila hauskuttaa, esimer- kiksi päivystävän dosentin määrit- tely ”yleensä heikohkoksi tieteili- jäksi”. Sanakirja on syytä ottaa to- sissaan, sutkauksia varten on toisia areenoita. Siitähän on kuitenkin lähdettävä, että professori Wiber-

gin – suomalaisen valtio-opin Au- rajoen – kynästä lähtevä sanakirja on täyttä asiaa.

Kun sanakirjasta on puhe, kysy- myksessä on tietenkin luettelo sa- noja ja termejä, joita sanakirja selit- tää ja taustoittaa. Kysymyksessä on hakuteos, joka on tarkoitettu säily- tettäväksi hyllyssä ja käytettäväksi vain tarvittaessa. Tuskin teosta ku- kaan ihan huvikseen ryhtyy luke- maan. Kuntoilukin hoituu samalla, koska kirja (645 sivua) painaa mel- kein yhtä paljon kuin kuuluisa här- kä aikoinaan.

Valtaosa teoksen sanoista on va- littu hyvin ja harkiten sekä myös esitelty informatiivisesti. Sellaises- ta käy esimerkiksi vaikkapa hakusa- na ”välikysymys”. Käy ilmi, että hal- litus on kaatunut välikysymyksessä osoitettuun eduskunnan epäluotta- mukseen vain neljä kertaa. Viimek- si vuonna 1958 (von Fieandt).

Vaikka teos on yleisesti onnis- tunut, minun on esitettävä muuta- ma kriittinen huomautus rakenta- vassa mielessä. Kiinnitän huomio- ta sellaisiin asioihin, jotka voisi ot- taa huomioon seuraavaa painosta kehitettäessä.

Päällimmäisin huomio on se, et- tä sanakirjassa on liikaa sanoja. Sä- lää, jolla ei ole suurempaa tai pysy- vämpää arvoa. Esimerkiksi Silvio Berlusconi ja Alexander Stubb saa- vat sanakirjassa melkoisen joukon hakusanoja, jotka kertovat enem- män henkilökultista tai epäjuma- lanpalvonnasta kuin antavat tär- keää tietoa. Kirjassa on suuri mää- rä muitakin turhia sanoja, kovin monet termit ja vaalilauseet ovat historian roskakorin pohjimmais- ta ainesta, jota kukaan ei erityisem- min kaipaa.

Näyttää siltä, että sanaston va- linnassa ei ole ollut kovin selvää

karttaa. Sanakirja pyrkii kattamaan kaikki ajat ja miltei kaikki maan- tieteelliset alueet (lähinnä kuiten- kin vain teollisen ja läntisen maail- man). On vaikea sanoa, mikä on ol- lut sanojen valinnan perustana.

Toisena ongelmana on se, että kaikista sanoista tai edes tärkeis- tä ja kiinnostavista sanoista ei ole juuri mitään taustoitusta tai kun- non selitystä. Sanojen etymologia ja historiallis-poliittinen konteks- ti olisi ollut tärkeää informaatio- ta, itse sanathan kuitenkin muu- ten tunnetaan. Esimerkiksi ”Aasia”

määritellään: ”Aasia alkaa Malmös- tä. Tanskan ulkoministeri Uffe El- leman-Jensen”. Hyvä, mutta mi- täänsanomaton heitto. Esimerkik- si professori Pekka Korhonen on selventänyt Aasian käsitettä kiin- nostavasti muutamassa helpos- ti saatavilla olevassa kirjoitukses- saan. Ilman asiayhteyttä moni sa- na jää täydeksi hepreaksi, ellei lu- kija itse satu muistamaan, mistä oli kysymys. Nuorten lukijoiden muis- tivarannossa tuommoista valmista taustatietoa ei välttämättä ole.

Olisikohan kannattanut viljel- lä laajemmin kunnon selostusta, jollaista kuitenkin on muutamassa paikassa oivallisesti käytetty? Jos sälää olisi vähennetty tai vähen- nettäisiin, jäljelle jääviin sanoihin voisi uhrata vaikka kymmenen ri- viä – menemättä laajoihin sanas- toartikkeleihin. Korostan sitä, et- tä teoksessa on onnistuneista sa- nastoesittelyistä muutamia, mutta liian harvoja esimerkkejä vaikkapa tuon mainitun ”välikysymys” ter- min tapaan.

Wiberg kuuluttaa esipuhees- saan palautetta ja puuttuvia terme- jä. Koska olen luvatun kirjapalkin- non saanut arvostelijana jo etukä- teen, voin heittää esiin muutaman

(2)

64 T i e T e e s s ä Ta pa h T u u 6 / 2 0 1 1

esimerkin aiheuttamatta kustan- tajalle lisärasitetta Wibergin var- sin kevyesti heittämän lupauksen maksajana.

En malta olla aloittamatta teok- sen alaotsikosta. Mikä on inhorea- listi? Sanakirja vaikenee tästä, eikä selitä myöskään termiä versio (jon- ka tosin jopa päivystävä dosentti- kin ymmärtää). Missä asiassa Wi- berg (tai Koukkunen tai kustanta- ja Siltanen) on inhorealisti? En näe inhorealismia tässä sanakirjassa – Wibergissä ehkä näkisin, jos hänet olisi teokseen kuvattu tai selitetty

”wibergöinti” sanastossa. Vihjeeksi voisin yleisemmällä tasolla vihjais- ta, että Keijo Korhonen on tainnut tehdä tunnetuksi tämän termin.

On makuasia, mitä muita ter- mejä lukija teoksessa kaipaisi. Itse odotin, että ainakin kaikkein ylei- sin kansainvälisen politiikan nyky- termi – ”kansainvälinen yhteisö” – olisi sanakirjassa. Nythän kansain- välinen yhteisö on ryhtynyt toimiin Libyassa ihmisoikeuksien (?) tur- vaamiseksi.

Alaotsikon inhorealisti saattaisi ihmetellä, mikä tuo kansainvälinen yhteisö oikein on? Tähän mennes- sä sotia on käyty jumalan nimissä.

Onkohan kansainvälinen yhteisö tuon jumalan jonkinlainen sekula- risoitunut versio?

Jumalalle ja kansainväliselle yh- teisölle, kuten yleiselle mielipiteel- lekin, on yhteistä se, että kukaan ei ole niitä koskaan tavannut. El- lei joku muista, yleinen mielipide oli semmoinen olio, jonka väitet- tiin estävän maailmansodan – vie- lä päivää ennen kuin sota alkoi.

Kansainvälinen yhteisö on sikäli kiinnostava olio, että varsinkin toi- mittajat tietävät aina tarkasti sen, mitä kansainvälinen yhteisö jossain asiassa tekee tai ajattelee. Jos Poh-

jois-Korea posauttaa kokeilumieles- sä ydinpommin, Yleisradio kertoo viidentoista minuutin päästä pääuu- tislähetyksessä, että kansainvä linen yhteisö tuomitsee ydinkokeen. Tie- dossa ei ole, mihin numeroon toi- mittaja on soittanut. Olisipa profes- sori Wiberg kertonut meille kaikille tuon salatun puhelinnumeron!

Jos kansainvälinen yhteisö tar- koittaisi YK:ta, kuten monen mie- lestä tarkoittaa, mistä silloin pu- hutaan? Kun Libya on YK:n täy- sivaltainen jäsen, osallistuuko se sotilaalliseen operaatioon itseään vastaan? Vai eikö Libya kuulu kan- sainväliseen yhteisöön? Tai ovatko vain sen kapinalliset ihmisiä?

Kansanmurha on sanakirjas- sa selostettu varsin hyvin (s. 205).

Mutta kun puhutaan Gaddafin toimeenpanemasta tai ainakin suunnittelemasta kansanmurhas- ta (esim. professori Raimo Väy- rynen YLE:n TV-uutisissa), mis- tä silloin oikein puhutaan? Syyllis- tyikö halukkaiden liittoutuma Ira- kissa kansanmurhaan vuonna 2003 ja sen jälkeisinä vuosina – tai en- simmäisessä Persianlahden sodas- sa vuonna 1991?

Politiikan sanakirjan koosta- minen lienee tehtävänä mahdoton kenelle tahansa. Ei voi väittää, et- tä Wiberg olisi tehtävässään epäon- nistunut yhtään enempää kuin ku- ka tahansa muu olisi voinut epäon- nistua. Wiberg on tuottanut teok- sen, jota on syytä kehittää jatkossa toimivampaan ja systemaattisem- paan suuntaan.

Paperiversion sijasta tai sen rin- nalla olisi hyvä olla nettiversio, jo- ta voisi pitää ajan tasalla ja täyden- tää hyvinkin nopeasti. Toivoakse- ni projekti kehittyy siihen suuntaan mahdollisimman pian. Olisi hyvä, jos Wiberg jatkaisi projektiaan ot-

tamalla ohjaus- ja toteutusvastuun tästä kehittämisprojektista, koska ihan Wikipedian tyyppistä avointa alustaa hankkeesta tuskin on vii- sasta kehittää.

Kirjoittaja on Tampereen yliopiston johtamiskorkeakoulun kansainväli- sen politiikan professori.

1800-luku – historian vuosisata

H.K. Riikonen

Matti Klinge: Suomalainen ja eurooppalainen menneisyys.

Historiankirjoitus ja

historiakulttuuri keisariaikana.

Suomalaisen Kirjallisuuden Seura 2010.

Maalaus, joka esittää oopperakulis- sia ja oopperan loppukohtausta, ei liene kovin usein käytetty aihe his- toriateoksen kannessa. Matti Klin- gen teoksen Suomalainen ja eu- rooppalainen menneisyys kannessa se puolustaa paikkaansa. Loppu- kohtaus kuuluu historiallisaihei- seen oopperaan, Fredrik Paciuk- sen Kaarle-kuninkaan metsästyk- seen. Omalta osaltaan Paciuksen ooppera ilmentää 1800-luvun kiin- nostusta historiaan, mikä on Klin- gen kirjan aiheena.

Aihetta on nimenomaan auto- nomian ajan historiantutkimuk- sen historian kannalta kartoitettu eri yhteyksissä. Oppihistoriallisten yleisesitysten lisäksi on monografi- oita ja elämäkertoja historian alal- la toimineista kansallisista merkki- henkilöistä, kuten Z. Topeliuksesta, Y. Yrjö-Koskisesta ja J. R. Daniel- son-Kalmarista sekä näiden ohel-

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Kun ses- sio avattiin lopuksi yleisökysymyksille, ensimmäinen kysymys käsitteli kuitenkin sitä, mitä aka- teeminen yhteisö voi tehdä uuden vaalituloksen suhteen.. Sessioissa oli

Eräs vaara saattaa myös olla, että onnistuessaan uusi järjestö heikentää IGU:n geomorfologikomis­sioiden merkitystä (?).. Kansallisten edustajien kokouksessa

Kiinnostava teos suunnittelumaantieteen ja behavioraalisen maantieteen harrastajille. Kirjoitus on lisensoitu Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC BY

Suomen kuitenkin kannattaisi toimia niin, että kansainvälinen yhteisö ryhtyisi toimiin kasvihuoneilmiön torjumiseksi, sillä Suomen kohdalla riskit ovat

identiteetti ja tausta, on nancylaisessa ajatte- lussa ainoastaan (sub-)nationalististen identi- fikaation muotojen ilmentymä. Vaan entä jos yhteisö tulisikin

Niin ärtyneesti kun hän mutristaakin huuliaan, me työnnämme hänet kyynär- päällä pois, mutta niin tylysti kuin työnnämmekin hänet pois, hän tulee yhä uudelleen.2

Jokseenkin uusia aluevaltauksia ovat muun muassa grillikioskien ja -ruokien nimet (Terhi Ainiala), vapaamuurarien salanimet (Zsuzsanna Berényi), jalkapal- lomaajoukkueiden

Hakulinen ja Sorjonen ovat käsitelleet mo- daaliverbejä keskusteluaineistossa; heidän mukaansa ››modaa1iverbien käyttöä säätelevät siis hyvin moninaiset puhetilanteen