• Ei tuloksia

PURAISTAAN KIELTÄ 5 Ahdistava poikkitieteellisyys? näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "PURAISTAAN KIELTÄ 5 Ahdistava poikkitieteellisyys? näkymä"

Copied!
1
0
0

Kokoteksti

(1)

Puhe ja kieli, 32:1, 1 (2012) 1

PURAISTAAN KIELTÄ 5

Ahdistava poikkitieteellisyys?

Uppiniskaisia tutkijoita patistellaan poikkitieteellisyyteen, mutta korulauseita pidemmälle ei useinkaan päästä.

Omaa tietäni tieteiden väliseen yhteistyöhön on tasoittanut se, että edustan maantiedettä, joka on lähtökohtai- sestikin omanlaisensa sillisalaattitieteenala. Aitojen yli kurkottelua kielitieteen ja muiden tieteenalojen suuntaan on avittanut sekin, että olen oppinut nimittämään itseäni vaihtelevasti yhteiskunta-, kulttuuri-, kaupunki- tai nimistömaantieteilijäksi, tilanneherkästi akateemista identiteettiäni muunnellen. Tämäkin on mahdollista (ellei peräti legitiimiä) niin filosofian eri oppirakennelmat, planetaariset mekanismit, talouden lait kuin mikroskoop- pien löydöksetkin synteeseihinsä kelpuuttavan ”terrestrisen tilatieteen” piirissä!

Kokemuksesta voin kertoa, että kuilu kielitieteen ja yhteiskunta- ja kulttuuriteoriasta ammentavan maantieteen välillä ei ole niitä helpoimmin ylitettäviä. Kielentutkijan pihkanat ovat varsin tarkkoja karsinoidessaan itseään ja toisiaan eri leireihin, kuten olen nimistöntutkija- ja sosiolingvistikollegojani seuratessa pannut merkille. Lisäksi kielitiedetraditioon iskostunut saussurelainen tapa rajata tutkimuskohde sulkeistamalla ei-kielellinen analyysien ulkopuolelle tai vain taustamuuttujien asemaan, on poikkitieteellisyyden näkökulmasta varsin masentava fiksaatio.

Yhä edelleen kielitiede on pitkälle erillinen lahkoihin jakautunut seurakuntansa ihmistieteiden joukossa. Paradok- saalinen näyttö ”lingvistisestä kitkasta” tieteiden välisessä kanssakäymisessä on eri kulttuuri- ja yhteiskuntatieteitä viime vuosikymmeninä myllertänyt kielellinen käänne, jonka suhteen itse kielitiede on pysytellyt valtaosin paitsiossa.

Edellä sanotusta huolimatta ymmärrän hyvin kielitieteilijöiden motiiveja karsastaa tutkimusta, jossa jako kielelliseen ja ei-kielelliseen tieten tahtoen hämärrytetään. En osune väärään arvatessani, että kielellinen käänne on synnyttänyt monien kielentutkijoiden silmissä käsitteellisesti ja analyyttisesti epätarkkaa tutkimusta. Dialogi innokkaiden diletanttien kanssa voi olla avartavaa, mutta spesiaalitieteen edistämisen ja tiedon kumuloitumisen näkökulmasta usein myös ajanhukkaa.

Asian kääntöpuoli on se, että yhteiskunnallisten muutosten myötä kielitieteen ja muiden ihmistieteiden väli- maastoon pulpahtelee ilmiöitä, joiden ymmärtämiseksi tieteenalojen etabloitunut käsite- ja menetelmäarsenaali on riittämätön. Sekä kieli- että maantieteessä esimerkiksi keskustellaan globalisaation, markkinalogiikan ja median ruokkimista muutoksista, transnationaaleista identiteeteistä sekä tilan ja vallan yhteenkietoutumisista, kuten kansallisvaltioiden toimeenpanemasta “kielellisen tilan” standardisoinnista ja sen pitkäkantoisista seurauksista.

Miten edistää näiden ja muiden ajankohtaisuuksien tutkimusta tavalla, joka palvelee paitsi tieteidenvälisyyttä myös perinteisten tieteenalojen uudistumista?

Eräs yksinkertainen ratkaisumalli on ikään kuin höllentää tieteidenvälisyyden ideaalia “poikkitieteellisyydes- tä” “monitieteisyyden” suuntaan. Edellisen, syvemmän tason tieteidenvälisyyden, voi määritellä pyrkimykseksi luoda uudentyyppistä tietoa, joka ei palaudu olemassa oleviin tieteenaloihin ja niiden perusolettamuksiin.

Jälkimmäisessä taas voidaan löyhimmillään vain tarttua yhteiseen teemaan eri näkökulmista. Esimerkkinä monitieteisestä toimintamallista voi ajatella tiedetapahtumaa, joka koostuu eri tieteenalojen intressien mukaan hajakeskitetyistä työryhmistä ja näiden näkökulmia kokoavista yleissessioista, joissa käsitteellisiä synergiaetuja ja todellisia poikkitieteellisiä avauksia syntyy, jos on syntyäkseen. Samantapaisesti voi ajatella, että monitieteisestä tutkimushankkeesta syntyy eri näkökulmista kirjoitettuja tuotoksia osapuolena olleiden tieteenalojen julkaisui- hin – ja mikäli yhteistyö on onnistunut luomaan jotakin uutta, kiinnostusta syntyy myös yli tieteenalarajojen.

Oma yhteistyöni kielitieteilijöiden ja nimistöntutkijoiden kanssa on tuottanut paitsi eri akateemisille lukija- kunnille kirjoitettuja artikkeleja, nähdäkseni eräitä aidomminkin poikkitieteellisiä avauksia, liittyen esimerkiksi kaupunkitilan arkiseen nimeämiseen sekä kaupunkinimistön käynnissä olevaan kaupallistumiseen ja hyödyntä- miseen osana paikkamarkkinointia. Maantieteellis-kielitieteellinen tieteidenvälisyys näiden teemojen tiimoilla jatkuu ja ehkäpä edelleenkin syvenee. Moni- ja/tai poikkitieteellisyys kannattavat, kunhan ei anna omimman tieteellisen teränsä tylsyä!

Jani Vuolteenaho Helsingin yliopisto

jani.vuolteenaho@helsinki.fi

Jani Vuolteenaho on jälkiteollista kaupunkikehitystä, paikkamarkkinointia ja nimeämisen politiikkaa tutkiva maantieteilijä Helsingin yliopiston tutkijakollegiumissa.

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Hallitseva kerronnallinen muoto on sama kuin modernissa romaanissa: vapaa epäsuora esitys, joka perustuu kaikkitietävän kertojan autoritaariseen ääneen mutta eläytyy samalla

Vuonna 2001 venäjän puhujien määrä oli noin 30 prosenttia.. Etnisesti venäläisinä itseään piti vuonna 1989 noin 22 prosenttia ja vuonna 2001 noin

Som exempel på meningar som blir föremål för språklogikers kritiska anmärkningar nämner han de följande: ”Genom att trycka på knappen öppnas luckan” (där ”genom

Koulun ja koulutuksen muutokseen liittyvää keskustelua leimaa usein kysymys: joko taas?. Teknologiaa opetuksessa, mediakasvatusta ja oppimisympäristöjä on viime aikoina käsitelty muun

Kirjoitetun kielen vahvasta statuksesta ja siitä, että kirjoitetussa kielessä usein huoletonkin kieliniilo edes yrittää käyttäytyä sääntöjen mukaan?. Ajatuksesta, että

Like the piece of cake I started with, though, I have to say it’s not the classic “nice” cup of tea of Brit-speak, but more – to put it in engineer-speak – of a “complex”

Ehkä on kyse siitä, että olen elänyt Suomessa Helsingissä, siinä missä amerikkalaiset kokemukseni raken- tuivat kahdessa alle sadantuhannen ihmisen kaupungissa.. Ehkä kyse on

Jotta kirjoitukseni ei edustaisi pelkästään kirkasotsaisuutta, niin totean, että sellaisten artikkelikokoelmien kuin Kielentutkimuksen klassikoita (2002, toim. Dufva &