• Ei tuloksia

Kieltenopettaja ja kielen oppiminen : mitä opiskelijat arvostavat opettajassa?

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Kieltenopettaja ja kielen oppiminen : mitä opiskelijat arvostavat opettajassa?"

Copied!
20
0
0

Kokoteksti

(1)

Salo, O.-P., T. Nikula & P. Kalaja (toim.) 2007. Kieli oppimisessa – Language in Learning. AFinLAn vuosikirja 2007. Suomen soveltavan kielitieteen yhdis- tyksen julkaisuja no. 65. Jyväskylä. s. 331–350.

▼▼▼▼

KIELTENOPETTAJA JA KIELEN OPPIMINEN – MITÄ OPISKELIJAT ARVOSTAVAT

OPETTAJASSA?

Carola Karlsson-Fält & Minna Maijala Turun yliopisto

This article focuses on the role of the language teacher in language learning and on the images of an “ideal” language teacher held by foreign language learners. A total of 113 students from the Language Centre at the University of Turku were asked which features they appreciated in a language teacher and in which order they would put these features. Firstly, we describe language learners and teachers at the language centres of today. Secondly, we examine some fi ndings concerning the images of two kinds of language teachers held by language learners. Are there differences between a traditional language teacher and a LSP teacher? Is a language teacher a kind of “super human being”? The results of the study show that, above all, students feel the language teacher is a personality, the LSP teacher is an expert of the specifi c language while the traditional language teacher is a specialist of culture.

Keywords: language teacher, language learning, LSP teacher, LSP teach- ing, culture in foreign language teaching, student expectations, higher education

(2)

1 JOHDANTO

Opettajan ominaisuuksista on tehty Suomessa lukuisia tutkimuk- sia, joissa kaikissa korostuu opettajan työkentän ja ammattitaidon ulottuvuuksien laajuus. Pedagogisen tiedon ja taidon, aineenhal- linnan sekä vuorovaikutustaitojen lisäksi (vrt. esim. Yrjönsuuri

& Yrjönsuuri 1995: 45–50; ks. myös Leino & Leino 1997: 119) opettajan persoonallisuudella on keskeinen merkitys yhtenä opet- tajan ammattitaidon ulottuvuutena. Karin (1996: 51) tutkimukses- sa opettajankoulutuslaitoksen opiskelijat pitivät seuraavia piirteitä tärkeinä: läheinen, toverillinen, oikeudenmukainen, opetustaitoi- nen, huumorintajuinen, työrauhan vaativa ja kärsivällinen. Opet- tajan tulee ”säteillä” ympäristöönsä myönteisiä piirteitä ja pystyä luomaan oppimisympäristöjä, joissa oppiminen tulee mahdollisek- si (vrt. esim. Kaikkonen 1999: 86). Tämä kaikki edellä mainittu pätee myös kieltenopettajaan, jonka merkitys kielenoppimisessa on todettu huomattavaksi useissa tutkimuksissa (ks. esim. Duf- va, Lähteenmäki & Isoherranen 1996: 55; Kantelinen 1995: 117).

Joensuun kielikeskuksen opiskelijoihin kohdistuneessa tutkimuk- sessa opettaja mainitaan opetustilanteeseen liittyvistä tekijöistä ylivertaisesti useimmin ja opiskelijoiden kokemusten mukaan op- pimista edistävä opettaja on vaativa, innostava, hyvä, huumorinta- juinen ja pätevä (Elsinen 2000: 122).

Yliopiston ja opiskelijoiden ollessa jatkuvien muutospro- sessien alaisina opettaja tarvitsee opetuksensa tueksi kokemus- peräistä tietoa. Tämän artikkelin tarkoituksena on selvittää, mitä ominaisuuksia yliopisto-opiskelijat arvostavat kieltenopettajassa.

Aluksi, luvuissa 2 ja 3, tarkastelemme massayliopiston opiskeli- joita ja kielikeskuksissa toimivia kieltenopettajia. Luvussa 4 kä- sittelemme aineistoa ja sen analyysiä. Aineisto koostuu keväällä 2006 Turun yliopiston kielikeskuksessa tehdyn kyselyn tuloksista.

Kyselyssä selvitettiin mitä ominaisuuksia kielen oppijat arvosta- vat kieltenopettajassa. Samassa luvussa tarkastelemme myös ky- selyn tulosten pohjalta piirtyneitä yleiskielen ja erityisalojen kiel- ten opettajien muotokuvia. Lopuksi pohdimme sitä, onko vieraan

(3)

kielen opettaja oppijoiden mielissä eräänlainen ”superihminen”, jossa yhdistyvät lukemattomat positiiviset ominaisuudet.

2 MASSAYLIOPISTON OPISKELIJAT

Opiskelijat sanovat nykyään menevänsä kouluun, kun he mene- vät yliopistoon. Näin he ilmaisevat mieltävänsä massayliopistos- sa opiskelun kouluvuosien jatkeena; se on puurtamista valmiiden opinto-ohjelmien ja paisuvien tutkintovaatimusten paineessa eikä eroa siitä koulutyöstä, johon he ovat jo tottuneet (ks. Aittola 1992:

41, 81; Silvonen 1996: 96, 101; Honkimäki 2001: 91). Opiskelijasta on tullut passiivinen kuluttaja, jonka halu vaikuttaa opiskeluunsa on vähentynyt (Aittola 1990: 31). Opiskelupaineita opiskelijat kas- vattavat usein myös itse vaatimalla itseltään yhä enemmän ja yhä nopeammin – tuleva taistelu työpaikoista ja pelko työttömyydestä pakottaa kurinalaiseen opiskeluun (Aittola 1990: 36). Opiskelija- aineksen on todettu muuttuneen huomattavasti aiemmasta opiske- lijapolvesta 1980-luvun tutkinnonuudistuksen jälkeen: opiskelija on ulkoisesti motivoitunut, heikommin sitoutunut yliopistoinsti- tuutioon ja arvostaa tiedettä vähemmän kuin edeltäjänsä. Hän on myös aiempaa opiskelijapolvea välineellisempi sekä saavutus- ja ammattiorientoituneempi. Nykyistä opiskelijatyyppiä kuvataan myös hyvin individualisoituneeksi. (Ks. Honkimäki 2001: 91–92;

ks. myös Silvonen 1996: 102.) Ruotsissa Abrahamsson (1984:

296) on kiinnittänyt huomiota opiskelijoiden kielenkäytössä ta- pahtuneisiin muutoksiin, joilla halutaan viestiä opiskelun olevan vain yksi aspekti opiskelijan roolivalikoimassa.

Kuten jo edellä hahmotellusta lyhyestä opiskelijakuvasta voi päätellä, kieltenopettajien opetuksessa kohtaama opiskelijajoukko on hyvin heterogeeninen paitsi taitotasoltaan, myös tavoitteiltaan, motivaatioltaan ja ikärakenteeltaan (ks. Honkimäki 2001: 94).

Opetuksen toteutukseen vaikuttavat negatiivisesti suuret ryhmä- koot sekä useiden eri alojen opiskelijoiden opettaminen samoissa ryhmissä. Suuri osa opiskelijoista käy myös ansiotyössä opiske-

(4)

lunsa ohessa, mikä osaltaan vaikuttaa opiskelun kulkuun (Silvo- nen 1996: 98–100).

3 KIELIKESKUKSISSA TOIMIVAT KIELTENOPETTAJAT

Yliopiston ja työelämän kansainvälistyminen edellyttää yliopis- tojen tuottavan monikielisiä eri alojen ammattilaisia, jotka sub- stanssialansa lisäksi hallitsevat kieli-, kulttuuri- ja viestintätaitoja.

Kielet ovat saaneet koulutuksessa yhä tärkeämmän roolin työvä- lineenä tai eri alojen metodiaineena. (Ks. Carlson 1995: 5.) Täl- laisen koulutuksessa ja työelämässä tarvittavan kielitaidon opet- tamiseen ovat erikoistuneet yliopistojen kielikeskuksissa toimivat kieltenopettajat.

Tämän päivän kielikeskusten kieltenopettajat eivät enää ole yhtenäinen joukko erityisalojen kieltenopettajia, jotka antavat eri- tyisalojen kielten, opiskelijan substanssialaan liittyvää käytännön opetusta eri tiedekuntien opiskelijoille (vrt. Löfman 1986: 24, 27).

Heidät voi pääpiirteittäin jakaa kahteen ryhmään sen mukaan, an- tavatko he opiskelijoille tutkintoon pakollisena kuuluvaa kielten- opetusta vai vapaaehtoista kieltenopetusta. Tutkintoon pakollisena kuuluvaa kieltenopetusta on pääasiassa suomen, ruotsin ja eng- lannin kielen opetus, joka on tiedekuntakohtaista, yleensä oppiai- neittain eriytynyttä erityisalojen kieltenopetusta. Vapaaehtoista kieltenopetusta on esimerkiksi ranskan, saksan, venäjän, espanjan ja italian kielen opetus, jota annetaan alkeis-, jatko- ja täydennys- kursseilla. Tämä kieltenopetus on tavallisesti yleiskielen opetusta.

Sekä erityisalojen kielten että yleiskielen opettajien on kyettä- vä valitsemaan opetettava aines ja pystyttävä kehittämään menetel- miä, jotka kannustavat oppimiseen. Lisäksi heidän on huomioitava kielitieteessä ja oppimisteoriassa tapahtuva kehitys ja kohdattava uusi teknologia, jota tarjotaan opetuksen apuvälineeksi. Se, mikä erottaa erityisalojen kieltenopettajan muista kieltenopettajista, on hänen keskeinen tehtävänsä opettaa ja avustaa eri alojen asian-

(5)

tuntijoita – tai sellaisiksi opiskelevia – akateemisilla tai ammatti- suuntautuneilla aloilla (ks. McDonough 1984: 127). Erityisalojen kieltenopetus on erikoistunutta, opiskelijan tarpeita vastaavaa op- pijakeskeistä kieltenopetusta (Dudley-Evans & St John 1998: 14, 189; Hutchinson & Waters 1990: 160–164). Yleiskielen opettajien opetuksessa olennaista on keskeinen kielioppi ja sanasto sekä sen lisäksi kohdekielisen kulttuurin opetus: opettajan tulisi olla kie- leen liitettävän kulttuurin, niin historian, yhteiskunnan, politiikan, kuin ”arkipäivän” tietoudenkin asiantuntija ja välittäjä. Haasteel- liseksi tehtävän tekee se seikka, että asiantuntijuus ei voi rajoittua pelkästään opetettavan kielen kulttuuriin, vaan käsittää myös äi- dinkieleen liittyvän kulttuurin (Maijala 2006: 182–183, 193).

4 TUTKIMUKSEN TULOKSET

4.1 AINEISTO JA SEN ANALYYSI

Edellä mainittuja taustatekijöitä silmällä pitäen halusimme selvit- tää tarkemmin, millaisia käsityksiä ja kokemuksia omassa opetuk- sessamme olevilla opiskelijoilla tällä hetkellä on yliopiston kielten opetuksen toteuttajista. Tutkimuskysymyksenä oli, mitä ominai- suuksia opiskelijat arvostavat kielenopettajassa. Tätä tarkoitusta varten opiskelijat vastasivat seuraavaan avokysymykseen, joka hei- jastettiin kalvolle: Mitä ominaisuuksia arvostat kielenopettajas- sa? Pohdi kysymystä oppimisen ja opettamisen näkökulmasta.

Kirjoita luettelo hyvän opettajan ominaisuuksista ja numeroi ne sitten tärkeysjärjestykseen. Katsoimme, että pelkkä opiske- lijan antama vapaamuotoinen vastaus tähän avokysymykseen oli tärkeää oman informaatiotarpeemme kannalta. Kyselyyn osallistui sillä hetkellä opetuksessa ollut opiskelijajoukko. Se koostui toi- sen vuoden biologian (N=24) ja maantieteen (N=21) opiskelijois- ta, jotka suorittivat tutkintoonsa kuuluvaa ruotsin kielen kurssia, sekä saksan opiskelijoista (N=68), jotka suorittivat vapaaehtoista saksankurssia. Ruotsin kielen kurssi asettuu eurooppalaisen viite-

(6)

kehyksen taitotasolle B1–B2 ja saksan kielen kurssi tasolle A2–

B1. Analyysissä avokysymysten vastaukset pelkistettiin (vrt. Tuo- mi & Sarajärvi 2004: 113) ja sen jälkeen laskettiin kuinka moni opiskelija oli vastauksessaan maininnut kyseisen ominaisuuden.

Opiskelijoiden mainitsemat ominaisuudet ryhmiteltiin sitten ala- luokkiin. Myöhemmin aineistoa tutkittaessa ensisijaisiksi todettu- jen ominaisuuksien kirjo osoittautui kuitenkin suureksi ja sijojen käsiteltävyys vaikeaksi. Totesimme myös tärkeysjärjestyksen tä- män tutkimuksen kannalta vähämerkitykselliseksi, jonka vuoksi kiinnitimme siihen vain vähäistä huomiota.

Vaikka opiskelijat arvioivatkin vastauksissaan kieltenopetta- jan ominaisuuksia yleensä, peilautuivat niissä kuitenkin kyseisen kielen ja kyseisen opettajan erityiset piirteet. Luku 4.2 perustuu saksan kielen oppitunnilla tehdyn kyselyn tuloksiin, ja sen kirjoit- tamisesta vastaa saksan kielen alkeis-, jatko- ja täydennyskursseja opettava yleiskielen opettaja (Minna Maijala). Luvussa 4.3 tar- kastellaan ruotsin oppitunnilla tehdyn kyselyn tuloksia, ja luvun kirjoittamisesta vastaa erityisalojen kieltenopettaja (Carola Karls- son-Fält), joka opettaa ruotsia matemaattis-luonnontieteellisen tiedekunnan opiskelijoille.

4.2 KULTTUURINMAKUINEN KIELTENOPETTAJA

Seuraavaksi käsitellään kyselyn pohjalta piirtynyttä yleiskielen opettajan muotokuvaa, jota kaikki tässä luvussa esitetyt huomiot koskevat. Opiskelijat mainitsivat vastauksissaan kulttuuriin liitty- viä asioita, näin kuvaili eräs kielikeskuksen opiskelija ihanteelli- sen kieltenopettajan ominaisuuksia:

Kieltenopettajan oma innostuneisuus opetettavasta kielestä ja kulttuu- rista on sellainen opettajan ominaisuus, jota arvostan. Lisäksi arvostan sitä, että opettaja on vaativa ja jämpti, mutta myös reilu ja ystävällinen.

Kieltenopettajan oma ammattitaito ja kielitaito ovat tärkeitä, siispä on toivottavaa, että opettaja osaa kielen erinomaisesti ja on myös mat- kustellut kyseisessä maassa/alueella. Arvostan sitä, että opettaja vaatii opiskelijoilta kohtuullisia vaatimuksia ja että hän on rehellinen ja vil- pitön. Kaiken kaikkiaan arvostan sitä, että opettaja näkee vaivaa sen

(7)

eteen, että saa opiskelijat oppimaan, loppuhan onkin sitten kielen oppi- misen kannalta opiskelijasta kiinni. (saksan kielen opiskelija)

Yleiskielen opettajan ”muotokuvassa” nousivat esille erityisesti opettajan persoonalliset ominaisuudet ja pedagogiset taidot.

Näiden lisäksi vastauksista nousi esille kulttuuritaitojen mer- kitys ammattitaidon osana. Yleensä opiskelijat erottivat vastauk- sissaan kieli- ja kulttuuritaidot toisistaan. Pedagogisista ominai- suuksista tärkeimmiksi saksan oppijat kokivat monipuolisuuden, selkeyden ja eritasoisten oppijoiden huomioimisen. Pedagogis- ten taitojen luettelosta kävi selkeästi ilmi, että opettaminen vaatii muutakin kuin opettamisen tekniikkaa, tietoja ja taitoja (vrt. Kari 1996: 54).

Mielenkiintoista oli myös havaita se, että kielitaito ei yksi- nään tee kieltenopettajaa hyväksi, vaan tärkeinä kriteereinä pidet- tiin erityisesti juuri persoonallisia ominaisuuksia, kuten erään sak- san kurssin osanottajan vastauksesta käy ilmi:

Itse arvostan lisäksi opettajan persoonallisuutta (se tekee tunneista mie- lenkiintoisia), vaikka sinänsä hyvän opettajan ominaisuuksien kanssa sillä ei välttämättä olekaan niin paljon tekemistä.

Opiskelija kiteytti sen, minkä tämäkin tutkimus tuo esille. Per- soonallisten tekijöiden arvostuksen tekee mielenkiintoiseksi se seikka, että opettajien katsotaan usein astuvan tiettyyn opettajan rooliin tullessaan kouluun ja pukevan ylleen opettajan roolin, ”am- mattiminän” (vrt. Kaikkonen 1999: 86). Näyttää siltä, että opiske- lijat eivät tämän kyselyn mukaan halua opettajan edustavan tätä

”ammattiminää”, vaan haluavat kieltenopettajan olevan persoo- nallisuus, erilaisten positiivisten persoonallisten ominaisuuksien kokonaispaketti, kuten taulukko 1 ja siinä esillä olevat ykkössijat osoittavat:

(8)

TAULUKKO 1. Yleiskielen opettajaan liitetyt persoonalliset ominaisuudet.

Ominaisuus

Mainintoja (kuinka moni 68 saksan

opiskelijasta mainitsi ominaisuuden)

Ykkössijoja (kuinka moni

68 saksan opiskelijasta asetti

ominaisuuden ykkössijalle)

Innostuneisuus/innostunut 41 16

Kannustava 16 4

Positiivinen, iloinen, ystävällinen 11 1

Kärsivällinen 10 1

Huumorintaju 7 -

Kiinnostuneisuus/kiinnostunut 6 -

(Sopivasti) vaativa 5 -

Kiinni nykyajassa, moderni 4 -

Innovatiivinen, idearikas 4 -

Järjestelmällisyys 3 -

Suunnitelmallinen 3 -

Itsevarma, uskottava 3 -

Energinen 3 -

Tasapuolinen, ei suosi ketään 3 -

Persoonallisuus 2 -

Motivoiva 2 1

Rehellisyys, reiluus 2 -

Kuten taulukko 1 osoittaa, yli puolet kyselyyn vastanneista mai- nitsi tärkeimmäksi persoonalliseksi ominaisuudeksi innostunei- suuden, mitä saksan kurssin opiskelijat perustelivat seuraavasti:

- Opettajan kuuluu olla innostava ja aidosti kiinnostunut kielestä. Kie- len opetus maan kulttuurin ja ajankohtaisuuden kautta pitää opiske- lijan mielenkiintoa yllä ja sitoo kielen käytäntöön paremmin kuin pelkät oppikirjojen kappaleet.

- Saa oppilaat innostumaan kielestä yhä uudelleen!

- Hyvä opettaja on innostava ja itse kiinnostunut opettamastaan asias- ta.

(9)

Opiskelijoiden mielestä ”ihannekieltenopettaja” ei ole pelkästään innostunut opettamastaan kielestä ja kulttuurista vaan myös itse opettamisesta. Opiskelijoiden vastauksista kävi ilmi myös se, että usein opettaja on tärkeä motivaatiotekijä opiskella valinnaista kieltä (vrt. Kantelinen 1995: 117). Kyselyn tulosten mukaan kiel- tenopettaja ei saa pitää edustamaansa kieltä ja kulttuuria yliver- taisena. Opiskelijat arvostavat myös sitä, että opettaja ymmärtää opiskelijoilla kielen opiskelun lisäksi olevan muita aineita opiskel- tavana sekä elämää oppituntien ulkopuolella. Tämä tutkimustulos todentaa edellä esiin tullutta Abrahamssonin (1984: 296) käsitys- tä opiskelijan moninaisesta roolivalikoimasta. Opettajaan usein liitettäviä, joskus jopa stereotyyppisiä ominaisuuksia, ei kyselyn mukaan arvosteta, kuten eräs kyselyyn osallistunut saksan oppija totesi: kaikille lienee jäänyt traumoja yläasteen kieltenopettajista pöllölaseineen ja nutturoineen. Positiivisten ominaisuuksien lis- taa täydentävät seuraavat ominaisuudet, jotka mainittiin saksan oppijoiden vastauksissa kukin kerran: joustava, ulospäin suun- tautunut, kertoo omista kokemuksistaan, leppoisa, mukava, ei liian ankara, ei nolaa oppilaitaan, rauhallinen, suvaitseva, täs- mällinen, perusteellinen, oikeudenmukainen, ihmisläheinen, ei ylimielinen, puhelias, mielenkiintoinen. Opiskelijat lukivat suurimmassa osassa tapauksia nimenomaan kielitaidon kuuluvan opettajan ammattitaitoon. Kielitaidon eri osa-alueista arvostettiin erityisesti opettajan hyvää ääntämystä. Tässä yhteydessä on kui- tenkin hyvä pitää mielessä, että opettajan kielitaidon osa-alueis- ta opiskelijat pystyvät kieliopillisen tarkkuuden ja sanavaraston ohella arvioimaan erityisesti ääntämistä. Erityisesti kielen alkeita opittaessa opiskelijat arvostivat selkeää ääntämistä. Kieliopin ja sanaston opettaminen koetaan yleensä vielä tärkeimmäksi kielten oppitunnin sisällöksi (vrt. Kaikkonen 2004: 122). Kieliopin opet- tamisessa opiskelijat kokivat tärkeimmäksi selkeyden ja perus- teellisuuden. Ylioppilaskirjoitusten paine ja oppikirjat määräävät suurelta osin Suomen kouluissa oppituntien sisällön – kulttuuri- taidoille ei usein ylioppilaskirjoitusten paineessa jää paljon aikaa ja ne jäävät usein perjantai-iltapäivätuntien ohjelmaksi, jos kaikki

(10)

kielioppiasiat on saatu käsitellyiksi (vrt. Kaikkonen 2005). Kiel- tenopetuksen päämääränä on kuitenkin tästä huolimatta kulttuu- rienvälinen viestintä ja sen mukaisesti oman ja vieraan kulttuurin ymmärtäminen. Kulttuurienvälisen viestinnän periaatteiden mu- kaisesti vieraan kielen oppitunnilla tulisi pohtia oman ja vieraan kulttuurin olemusta ja siten herkistyä vieraan kohtaamiseen. (ks.

esim. Bredella 1999: 90, 115; Tenning 1999: 70–72) Tämän tutki- musten tulokset korostavat myös kulttuuritaitojen merkitystä vie- raan kielen oppitunnilla, kuten seuraavista saksan opiskelijoiden vastauksista käy ilmi:

- ko. kulttuurin hyvä tuntemus/kokemus kulttuurista (kertoo ja hyö- dyntää sitä opetuksessa)

- kulttuurintuntemusta ja sen jakamista opiskelijoille

- osaa stimuloida esim. matkailuviettiä kyseiselle kielialueelle - tuntee hyvin kulttuurin, joka opetettavan kielen taustalla

- monipuolisuus (mm. kulttuurin ja yhteiskuntaelämän tunteminen) - tieto & taito: kielen liittäminen kontekstiinsa eli kulttuuriin helpot-

taa oppimista

- ekspertti omalla alallaan, tuntee myös kulttuurin, ei pelkän kieli- opin

Opettaja edustaa oppijalle vierasta kulttuuria ja oppija eläytyy vie- raaseen kulttuuriin osittain myös opettajan kautta. Tämä käy esille seuraavista saksan oppijoiden vastauksista, joissa opettajan oma- kohtaiset kokemukset vieraassa kulttuurissa koetaan ”opetuksen suolaksi”:

- kertoo taustatarinoita yleisemmin kielialueen kulttuurista ja histo- riasta

- kertoo myös opetettavan kielen muista puolista, esim. sen kielisen maan kulttuurista

- on mukava, jos opettaja kertoo myös opeteltavan kielen kulttuurista - tutustuttaa myös kulttuuriin valiten opiskelijaryhmää kiinnostavia

asioita

- pitää mielenkiintoa tunneilla yllä (esim. omakohtaiset kokemukset maasta, kielestä, kulttuurista; videot, valokuvat, musiikki)

- omat kokemukset/lisätieto tuo kiinnostavuutta ja syvyyttä oppimi- seen

(11)

- omakohtaiset kokemukset kielestä ja sen käytöstä siinä kulttuurissa/

maassa, jossa kieltä puhutaan äidinkielenä

Vieraan kielen oppitunnilla opetuksen sitominen suuriin linjoihin, ympäröivään maailmaan tapahtuu juuri kulttuuritietojen ja -taito- jen kautta. Kulttuuritaitojen merkitys on kielten opetuksessa kas- vanut viime aikoina ja 1990-luvulla kommunikatiivisen kielen- opetuksen rinnalle nousi nk. kulttuurienvälinen oppiminen. Tämän päivän vieraan kielen opettaja ei ole pelkästään kielen vaan myös kulttuurin asiantuntija, eräänlainen välittäjä kulttuurienvälisissä kohtaamisissa, joka omaa aineenhallinnan lisäksi myös kulttuu- rienvälisiä viestintätaitoja (ks. Krumm 2003: 416). Tämän mukaan vieraan kulttuurin säännöt, arvot ja asenteet ovat vieraan kielen oppitunnilla huomioitavia sisältöjä, jotta oppijat oppisivat toimi- maan sopivalla tavalla vieraassa kulttuurissa tilanteen ja mahdol- liset tabuteemat huomioon ottaen (näin esim. Bredella 1999: 91).

Tämä kävi esille myös kielikeskusopiskelijoiden kulttuurikäsityk- siä käsittelevässä tutkimuksessa (ks. tarkemmin Maijala 2006), jonka mukaan oppijat toivovat vieraan kielen oppitunnilta tietoa siitä, miten ”käyttäytyä oikein” ja selviytyä vieraassa kulttuurissa

”mokaamatta”.

4.3 ERITYISALOJA TUNTEVA KIELTENOPETTAJA

Toisen vuoden biologian ja maantieteen opiskelijoista (N=45) noin kolme neljäsosaa teki opettajan ominaisuuksista luettelon, kuten oli ohjeistettukin. Luetteloille oli tyypillistä lakonisuus: ne koos- tuivat listoista yksittäisiä sanoja tai kahden, kolmen sanan mää- ritelmiä (vrt. matemaattisten aineiden opiskelijoiden vastaukset tutkimuksessa Virta, Kaartinen, Eloranta & Nieminen 1998: 43).

Vain pieni osa opiskelijoista muotoili vastauksensa esseiksi tai pyrki täsmentämään esittämäänsä. Tämän luvun kaikki huomiot pohjautuvat erityisalojen kieltenopettajan opiskelijoiltaan kerää- mään aineistoon.

(12)

Samoin kuin saksan kielen opiskelijoiden, myös ruotsin opis- kelijoiden huomio kiinnittyi ensisijaisesti opettajan henkilökoh- taisiin ominaisuuksiin. Seuraavaksi eniten mainintoja saivat vuorovaikutustaidot, sisältötietoon ja erityisalojen kieltenope- tukseen liittyvä asiantuntemus sekä didaktiikan useat eri osa- alueet. Ruotsin opiskelijoiden tärkeiksi kokemat kieltenopettajan ominaisuudet ovat ryhmiteltävissä opettajan ammattitaidon osate- kijöiksi ja näin rinnastettavissa esim. Shulmanin (1987) opettajan tiedon kategorioihin ja Y. Yrjönsuuren (1993) opetuksen ulottu- vuuksiin, jotka Yrjönsuuri ja Yrjönsuuri (1995: 45–49) esittävät.

Taulukossa 2 Shulmanin (1987) opettajan tiedon kategoriat ja Yr- jönsuuren (1993) opetuksen ulottuvuudet on rinnastettu toisiinsa sen mukaan kuin Yrjönsuuri ja Yrjönsuuri (1995) ovat katsoneet opettajan osaamisalueiden heidän luokitteluissaan vastaavan toi- siaan. Lisäksi taulukossa 2 on tähän tutkimukseen osallistuneiden opiskelijoiden (biologian ja maantieteen opiskelijoiden) opettajil- ta edellyttämän ammattitaidon osatekijät rinnastettu Yrjönsuuren (1993) ulottuvuuksiin ja Shulmanin (1987) kategorioihin.

Vaikka taulukossa 2 rinnastetaan kategorioita eri käsitteitä käyttävistä tutkimuksista, siinä on löydettävissä yhtäläisyyksiä eri tutkimusten kategorioiden välillä. Opetukseen liittyvä kasvatusa- spekti (Shulmanin kategoria 7 sekä Yrjönsuuren vastaava ulottu- vuus) ei kuitenkaan tule esiin opiskelijatutkimuksessa, vaan sen sijaan korostuvat opettajan henkilökohtaiset ominaisuudet, mikä lienee ymmärrettävää aikuisopiskelijoiden ollessa kyseessä.

(13)

TAULUKKO 2. Opettajan ammattitaidon osatekijät jatkumona eri tutki- musten mukaan.

Karlsson-Fält (2007)

Y. Yrjönsuuri (1995)

Shulman (1987) 1. sisältötieto: kielitaito,

kulttuurintuntemus, opiskelijan substanssiala

sisältötieto 1. sisältötieto (content knowledge)

2.–3. opettajan pedagogiset taidot:

organisatoriset taidot, monipuolisten menetelmien hallinta sekä tarkoituksenmukaiset materiaalit

menetelmätaito:

oppimateriaalien ja opetusvälineiden käyttö

2. yleinen pedagoginen tieto (general pedagogical knowledge), esim.

toiminnan organisointi 3. opetussuunnitelmatieto (curriculum knowledge), esim. oppimateriaalien ja opetusohjelmien tuntemus

4. didaktinen taito:

opetustavan selkeys ja innovatiivisuus, kielen eri osa-alueiden opetus ja painotus

didaktinen taito:

opittavan sisällön didaktinen käsittely

4. pedagoginen sisältötieto (pedagogical content knowledge), yhdistää sisällön ja pedagogiikan 5. eritasoisten ja

eri tavoin oppivien opiskelijoiden huomiointi

evaluointitaito: oppilaiden oppimisen ymmärtäminen

5. tieto oppijoista ja heidän ominaisuuksistaan (knowledge of learners and their characteristics) 6. opettajan

asiantuntemus yliopistokontekstissa:

erityisalojen kieltenopetus

kontekstitieto: intention muodostus koulun tavoitteet huomioiden

6. tieto kasvatuksen kontekstista (knowledge of educational contexts), esim. opetusryhmän työskentely,

koulutyöskentelyn luonne ja kulttuuri

7. opettajan henkilökohtaiset ominaisuudet: taito motivoida, kannustaa, innostaa, olla luova jne.

opetustieto: intention muodostus opetuksen ja kasvatuksen kannalta

7. tieto kasvatuksen tavoitteista, tarkoituksista ja arvoista (knowledge of educational ends, purposes, and values etc.)

8. vuorovaikutustaidot:

kontakti opiskelijoihin, keskinäinen kunnioitus, ilmapiirin ja

yhteishengen luominen

vuorovaikutustaidot:

opettajan onnistumista henkilöiden välisissä kohtaamisissa eri tilanteissa

---

(14)

Opettajan persoonalla voi todeta olevan ratkaiseva merkitys myös yliopistossa opiskeleville opiskelijoille. Tärkeintä on se, millainen opettaja on ihmisenä, jopa tärkeämpää kuin pätevyys ja opetustaito (Kari 1996: 51); opettajan oma persoona ja opetustapa vaikuttavat opiskelumotivaatioon (ks. Kantelinen 1995: 117; Elsinen 2000:

122). Ruotsinopettajan tärkeimpiä ominaisuuksia on olla kannus- tava, innostava, rohkaiseva ja motivoiva. Toiseksi eniten mai- nintoja saavat sellaiset ominaisuudet kuin mukavuus, hauskuus, ystävällisyys, pirteys, rentous, huumorintajuisuus, eloisuus ja positiivisuus, ja yksittäisiä mainintoja esiintymistaito, luovuus, mukaansatempaavuus ja ulkonäköön panostaminen. Läheises- ti opettajan persoonaan liittyy taito kohdata opiskelijat oikealla tavalla eri tilanteissa. Tärkeää on keskinäinen kunnioitus, hyvän ilmapiirin ja yhteishengen luominen – onnistuminen vuorovaiku- tussuhteissa. Eräs maantieteen opiskelija ilmaisi asian seuraavas- ti:

Opiskelijan ja oppimisen näkökulmasta arvostan omistautumista asi- aan, innostuneisuutta, jotka näkyvät osaamisessa ja asiantuntevuu- dessa. Lisäksi kärsivällisyys ja kiinnostus oppilaita kohtaan on hyvä, johtaa asioiden kertaamiseen tarvittaessa ja vuorovaikutukseen siitä, onko asiat ymmärretty. Opettajan tehtävänä ei kuitenkaan ole opiskeli- jan valvominen / holhoaminen vaan oppiminen on (lopulta) opiskelijan omalla vastuulla. (maantieteen opiskelija)

Hyvin tärkeäksi ominaisuudeksi opiskelijat kokivat opettajassa tä- män oman kiinnostuksen ja innostuksen opetettavaan aineeseen.

Opiskelijoiden vastauksista kävi ilmi, että tällä koetaan olevan

”tarttuva” vaikutus. Opiskelijoille on tärkeää, että opettaja on mo- tivoitunut omasta työstään ja nauttii siitä niin, että se myös näkyy.

Paitsi kielestä ja siihen liittyvästä kulttuurista opettajan tulee olla kiinnostunut ”aiheesta” – oltava kielen asiantuntija opiskelijan opiskelemalla alalla:

- Se, että nauttii omasta työstään on kaiken onnistumisen edellytys.

Se heijastuu oppilaiden motivaatioon todella vahvasti (tai ainakin mun). (maantieteen opiskelija)

(15)

- on niin kiinnostunut aiheesta, että se siirtyy oppilaisiin (biologian opiskelija)

- asiantuntemus; se, että kertoo asioita välillä aiheen vierestäkin, mie- lenkiintoista lisätietoa (biologian opiskelija)

Erityisalojen kielten opetuksessa opettajalla on erinomainen mah- dollisuus hyödyntää oppimismotivaation kannalta tärkeitä seikko- ja kuten opiskelijoiden omia mielenkiinnon kohteita ja pätevyy- den tarvetta, sillä opetus perustuu vastavuoroisuuden periaatteelle:

kun on kyse materiaalin sisällöstä, ensisijaisen tietäjän asemassa on opiskelija, kun taas on kyseessä kielenkäyttötilanne, ensisi- jainen tietäjä on kieltenopettaja. (Ks. esim. Dudley-Evans & St John 1998: 13; Byman 2005: 31.) Ramsdenin (1988: 210) mukaan oppimistilanteeseen syntyy myös opettajan kiinnostuksen myötä luonnollisella tavalla yhteenkuuluvuuden tunnetta, ja oppimisil- mapiiristä tulee positiivinen.

Opiskelijoiden kiinnittäessä huomiota opettajan pedagogisiin ja didaktisiin taitoihin he korostivat ennen kaikkea organisatorisia taitoja kuten järjestelmällisyyttä, johdonmukaisuutta, suunni- telmallisuutta, opettajan auktoriteettia ja kykyä vaatia esim.

kotitehtävien tekoa ja aktiivisuutta. Yleisesti ottaen opettajan on omattava hyvä ja monipuolinen opetustaito ja opetusmeto- dit sekä selkeä opetustapa, ja hänen on osattava perustella ja selittää asiat yksinkertaisesti. Lisäksi opettajalla on oltava kyky reagoida palautteeseen, arvioida opettamistaan ja kyky uudis- taa ja kehittää opetustaan. Vain yksi opiskelija katsoi mainitse- misen arvoiseksi kyvyn liikkua teknologian mukana.

Yllättävää tutkimuksessa olivat viitteet biologian ja maan- tieteen opiskelijoiden erilaisesta suhtautumistavasta opetusme- netelmiin ja materiaaleihin: biologien kiinnittäessä huomiota mielenkiintoisiin, monipuolisiin ja ajankohtaisiin materiaaleihin (biologia 9, maantiede 5), maantieteilijöiden huomio kiinnittyi selkeästi monipuolisiin ja vaihteleviin opetusmenetelmiin (biolo- gia 1, maantiede 14). Edelleen ryhmien välille syntyi eroa suh- tautumisessa kielten eri osa-alueisiin: biologit kannattivat kirjoi- tus- ja kielioppiharjoituksia (biologia 10, maantiede 1), kun taas

(16)

maantieteilijät eivät osoittaneet erityistä kiinnostusta mihinkään tiettyyn osa-alueeseen. Vaikka aineisto on pieni johtopäätösten te- kemiseksi, viitteet ovat kiinnostavia, koska opiskelijoiden vasta- uksia eivät ohjailleet valmiiksi annetut luettelot opettajan ominai- suuksista. Kyseessä olevien oppiaineiden opiskelijoiden kanssa käydyissä keskusteluissa huomion kohteeksi nousivat ko. laitosten erilaiset opetuskulttuurit: biologian opiskelijat ovat tottuneet op- piaineen eri osa-alueille räätälöityyn ”täsmäopetukseen” pienissä ryhmissä, joissa ehkä yksilöllinen osaaminen korostuu, kun taas maantieteen opiskelijat ovat tottuneet opetuskulttuurinsa sosiaali- seen ja keskustelevaan tapaan lähestyä opittavaa asiaa. Tilannetta kuvaa seuraava biologian opiskelijan huomautus:

Yliopistossa pitää ottaa huomioon kunkin pääaineen (esim. biologia) kohdalla kaikki aineet yhtä laajasti eikä vain yhden linjan (esim. ekolo- gian) sanastoa. (biologian opiskelija)

Yliopiston eri laitoksissa opetuksen ja opiskelun on aiemmissa tutkimuksissa todettu eroavan toisistaan niin tavoitteiltaan ja työs- kentelytavoiltaan kuin arvoiltaan ja lähtökohdiltaan (ks. Ylijoki 2003: 62). Tutkimuksen viitteet antavat aihetta opetuskulttuurien tutkimiseen laajemminkin tarkoituksenmukaisen ja mielenkiintoi- sen kieltenopetuksen kehittämiseksi.

5 TULOSTEN VERTAILUA JA POHDINTAA

Tutkimuksessa kävi ilmi, että opiskelijat edellyttävät sekä yleis- kielen, että erityisalojen kielten opettajilta varsin samanlaisia asioita: opettajan persoona ja hänen vuorovaikutustaitonsa ovat opettajan keskeinen voimavara. Didaktiikan eri osa-alueisiin kiin- nitettiin paljon huomiota; keskeistä opiskelijoiden mielestä on opettajan innovatiivisuus ja opetuksen selkeys. Hyvin tärkeäksi opiskelijat kokivat eritasoisten opiskelijoiden ja erilaisten oppi- mistapojen huomioimisen opetuksessa. Odotusten mukaista oli, että saksanopiskelijat olivat ruotsinopiskelijoita kiinnostuneempia

(17)

kulttuurin liittämisestä kieltenopetukseen. Koska kieltä on opis- keltu vielä vähänlaisesti, kulttuuritaitojen haltuunotto on tärkeää.

Ruotsia taas on jo koulussa opiskeltu pidemmälle, ja kieleen liit- tyvää kulttuuria leimaa tuttuus, joten odotusten mukaisesti keskit- tyminen oman alan kieleen koettiin mielenkiintoisena.

Onko vieraan kielen opettaja oppijoiden mielissä eräänlainen

”superihminen”, jossa yhdistyvät lukemattomat positiiviset omi- naisuudet? Tämän tutkimuksen tulosten perusteella opettaja todel- lakin on ”uskomaton tyyppi”, mikä asettaa paineita sekä kielten opettajien koulutukselle että ammattitaidon ylläpitämiselle. Oman työn tutkiminen tukee sekä opettajan kehitystä että opetusta, ja sen avulla voi myös herättää opiskelijoissa kiinnostusta ja saada heiltä arvostusta. Opetuksen yhdistäminen ympäröivään maailmaan ja siinä tapahtuviin muutoksiin on tärkeää. Yleiskielen opettaja sitoo oman opetuksensa oman ja vieraan kulttuurin laajaan kontekstiin, erityiskielen opettaja opiskelijan substanssiaineeseen ja sitä kautta ympäröivään maailmaan.

Usein opettajan odotetaan olevan innovatiivinen ja aina val- mis uudistuksiin. Opettajalta edellytetään myös uuden teknologian käyttöön ottoa ja soveltamista opetuksessa. (Vrt. Kaikkonen 1999:

86; Uusikylä 2006: 70–71.) Tutkimuksestamme kävi ilmi, että opiskelijat kiinnittävät enemmän huomiota kieltenopettajan hen- kilökohtaisiin ominaisuuksiin, toisin kuin alan kirjallisuudessa, jossa korostuvat usein opettajan pedagogiset tiedot ja taidot (ks.

taulukko 2). Opettajan taitoihin käyttää teknologiaa ei sitä vastoin kiinnitetty huomiota. Vaikuttaakin siltä, että opiskelijat tänä päi- vänä kokevat tekniikan luonnollisena apuvälineenä myös kielten- opetuksessa ja antavat arvoa aidolle opettajakontaktille, joka vir- tuaaliverkkoihin siirryttäessä vähenee. Kontaktiopetus ja opettaja ovat tänä päivänä luksusta, josta opiskelijat eivät halua noin vain luopua.

(18)

KIRJALLISUUS

Abrahamsson, K. 1984. Does the adult majority create new patterns of student life? Some experiences of Swedish higher education. European Journal of Education, 19 (3), 283–298.

Aittola, H. 1990. Opiskelijoiden elämänhallinta ja elämisen mahdollisuudet.

Teoksessa Aittola, H. & T. Aittola (toim.) Yliopisto elämismaailmana.

Opiskelun ja hallinnon muutosprosessit 1980-luvun yliopistossa.

Julkaisusarja 31. Jyväskylä: Jyväskylän yliopiston ylioppilaskunta, 25–41.

Aittola, T. 1992. Uuden opiskelijatyypin synty. Jyväskylä Studies in Education, Psychology and Social Research 91. Jyväskylä: Jyväskylän yliopisto.

Bredella, L. 1999. Zielsetzungen interkulturellen Fremdsprachenunterrichts.

Teoksessa L. Bredella & W. Delanoy (toim.) Interkultureller Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Narr, 85–120.

Byman, R. 2005. Voiko motivaatiota opettaa? Teoksessa P. Kansanen &

K. Uusikylä (toim.) Luovuutta, motivaatiota, tunteita. Opetuksen tutkimuksen uusia suuntia. Keuruu: Otava, 25–41.

Carlson, L. 1995. Ammattien kielet ja kielten ammatit. Selvityksiä ja ehdotuksia korkeakoulujen kieltenopetuksen järjestämisestä.

Opetusministeriön koulutus- ja tiedepolitiikan linjan julkaisusarjan julkaisu 33. Helsinki: Opetusministeriö.

Dudley-Evans, T. & M. J. St John 1998. Developments in English for Specifi c Purposes. A multi-disciplinary approach. Cambridge: Cambridge University Press.

Dufva, H., M. Lähteenmäki & S. Isoherranen 1996. Elämää kielen kanssa.

Arkikäsityksiä kielestä, sen oppimisesta ja opettamisesta. Jyväskylän yliopisto: Soveltavan kielentutkimuksen keskus.

Elsinen, R. 2000. “Kielitaito – väylä Suomen ulkopuoliseen maailmaan.”

Yliopisto-opiskelijoiden vieraiden kielten oppimiseen liittyviä käsityksiä kielikeskusopettajan tulkitsemana. Joensuun yliopiston kasvatustieteellisiä julkaisuja 62. Joensuu: Joensuun yliopisto.

Honkimäki, S. 2001. Going to school at university? Teoksessa J. Välimaa (toim.) Finnish higher education in transition. Perspectives on massifi cation and globalisation. Institute for Educational Research.

Jyväskylä: University of Jyväskylä, 91–110.

Hutchinson T. & A. Waters 1990. English for Specifi c Purposes. A learning- centred approach. Cambridge: University Press.

Kaikkonen, P. 1999. Hyvä vai huono opettaja? Teoksessa H. Heikkinen, P.

Moilanen & P. Räihä (toim.) Opettajuutta rakentamassa. Kirjoituksia Jouko Karin 60-vuotispäivänä. Jyväskylä: Jyväskylän yliopisto, 85–90.

(19)

Kaikkonen, P. 2004. Opettajuutta etsimässä – vieraan kielen opettajaksi valmistuvien kokemuksia ja käsityksiä. Teoksessa R. Jaatinen, P. Kaikkonen & J. Lehtovaara (toim.): Opettajuudesta ja kielikasvatuksesta. Tampere: Tampereen yliopistopaino, 114–129.

Kaikkonen, P. 2005. Fremdsprachenunterricht zwischen Moderne und Postmoderne. Info DaF, 32 (4), 297–305.

Kantelinen, R. 1995. Ruotsin kielen opiskelumotivaatio ammatillisessa koulutuksessa. Joensuun yliopiston kasvatustieteellisiä julkaisuja 21.

Joensuu: Joensuun yliopisto.

Kari, J. 1996. Opettajan ammatti ja kasvatustietoisuus. Keuruu: Otava.

Krumm, H.-J. 2003. Interkulturelle Fremdsprachendidaktik. Teoksessa A.

Wierlacher & A. Bogner (toim.) Handbuch interkulturelle Germanistik.

Stuttgart: Metzler, 413–417.

Leino, A-L. & J. Leino 1997. Opettaminen ammattina. Helsinki:

Kirjayhtymä.

Löfman, L. 1986. Kielikeskusopettajan ammattikuva ja koulutustarve.

Korkeakoulujen kielikeskuksen julkaisuja. Reports from the Language Centre for Finnish Universities 26. Jyväskylän yliopisto:

Korkeakoulujen kielikeskus.

Maijala, M. 2006. “Kulttuuri on kaikkea”. Kohtaavatko kielenoppijoiden kulttuurikäsitykset ja vieraan kielen oppikirjojen maantuntemukselliset sisällöt? Teoksessa P. Pietilä, P. Lintunen & H.-M. Järvinen (toim.) Kielenoppija tänään – Language Learners of Today. AFinLA:n vuosikirja 2006. Suomen soveltavan kielitieteen yhdistyksen julkaisuja 64. Jyväskylä, 179–97.

McDonough, J. 1984. ESP in perspective. A practical guide. London: Collins ELT.

Ramsden, P. 1988. Inlärningens sammanhang. Teoksessa F. Marton, D.

Hounsell & N. Entwistle (toim.) Hur vi lär. Kristianstad: Rabén &

Sjögren.

Shulman, L. S. 1987. Knowledge and teaching: Foundations of the New Reform. Harvard Educational Review, 57 (1), 1–22.

Silvonen, S. 1996. Nopeammin, nopeammin… Opiskelu ja

korkeakoulupolitiikka. Teoksessa B. Helenius, E. Hämäläinen &

J. Tuunainen (toim.) Kohti McDonald´s -yliopistoa? Näkökulmia suomalaiseen korkeakoulu- ja tiedepolitiikkaan. Helsinki: Tammi, 73–

118.

Tenning, R. 1999. Theorie und Praxis bei der Vermittlung von

“interkulturellen Kompetenz“. Teoksessa L. Bredella & W. Delanoy (toim.) Interkultureller Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Narr, 65–83.

Tuomi, J. & A. Sarajärvi 2004. Laadullinen tutkimus ja sisällönanalyysi.

Jyväskylä: Tammi.

Uusikylä, K. 2006. Hyvä, paha opettaja. Helsinki: Minerva.

(20)

Virta, A., V. Kaartinen, V. Eloranta & M. Nieminen 1998. Aineenopettaja ammatiksi – opiskelijan kasvun ja koulutuksen tarkastelua. Turun yliopiston kasvatustieteiden tiedekunta. Julkaisusarja A: 18. Turku:

Turun opettajankoulutuslaitos.

Ylijoki, O.-H. 2003. Akateemiset heimokulttuurit ja noviisien sosialisaatio.

Tampere: Vastapaino.

Yrjönsuuri, Y. 1993. Opetuksen ymmärtäminen. Helsinki: Yliopistopaino.

Yrjönsuuri, R. & Y. Yrjönsuuri 1995. Opettajan osaaminen. Helsinki:

Yliopistopaino.

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

On myös huomattava, että englannissa on vain kaksi affrikaattaa, jotka siis aiheuttivat yhtä paljon virheitä kuin kuusi klusiilia.. Helpoimmiksi äänteiksi

Tämä edellyttää sitä, että koulun kielten opetuksen kehittämistarpeiden arvioinnissa ja vieraiden kielten kouluopetuksen tutkimuksessa tulee ottaa mukaan myös ruotsin

Ne viimeisen vuoden opiskelijat, jotka olivat tarvinneet paljon suullista englantia työssään saivat testissä hyvät tulokset (keskiarvo 4.17), vaikkakin kävi ilmi, että oli

Opiskelijat kertoivat myös, että vieraan kielen opiskelun myötä myös tietoisuus äidinkielen ja englannin eroista ja yleensä kielten välisistä eroista sekä ajattelusta yleensä

Hypoteesini olivat varsin väljiä ja perustuvat opiskelijoiden harjoitustöissään esittämiin näkemyksiin: oletin että suomen kielen opiskelijat korostaisivat äidinkielen

Vieraan kielen nivominen opintoihin voi olla kansainvä- lisyyttä, samoin kuin kotikansainvälistyminen, eli se, että myös kotimaassaan pysyttelevät opiskelijat

Monesti sekä opiskelijat että toisten oppiaineiden opettajakollegatkin ovat sitä mieltä, että korrektin kielen opetus kuu- luu äidinkielen ja kirjallisuuden opettajan vastuulle..

Helsingin yliopistossa parhaassa asemassa lienevät Svenska social- och kommunalhögskolanin opiskelijat, joilla on oma suomen kielen opettaja ja monta pakol- lista suomen