• Ei tuloksia

Ensiapua tiedekirjoittajalle näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Ensiapua tiedekirjoittajalle näkymä"

Copied!
3
0
0

Kokoteksti

(1)

määritelmä viittaa tieteen (edisty- viin ja muuttuviin) teorioihin, se ei sido paranormaalien ilmiöiden aitoutta tai epäaitoutta arkikoke- muksen ontologiaan. Tällöin voi- daan jättää ainakin monien para- normaalien ilmiöiden totuusarvo avoimeksi: tulevaisuuden tieteelli- set teoriat voivat osoittaa tietyn pa- ranormaalin ilmiön aidoksi, eli ky- seistä ilmiötä koskevat uskomukset ovatkin tosia.

KIRJALLISUUS

Braude, Stephen E. (1979). ESP and Psychokinesis: A Philosophi- cal Examination. Philadelphia:

Temple University Press.

Kirjoittaja on uskonnonfilosofian dosentti Helsingin yliopistossa.

58

T i e T e e s s ä Ta pa h T u u 1 / 2 0 0 8

säänsä erittäin heterogeenisen jou- kon. Vaihtelua on niin aiheissa, si- sällössä, laadussa kuin resursseis- sakin. Usea tieteentekijä varmasti haaveilee voivansa julkaista joskus väri- ja kuvakylläisen, kalliille pape- rille painetun teoksen ammatillisen intohimonsa kohteesta. Useim pien totuus jää kuitenkin pehmeiden kansien sisään, mustavalkopainon jäljeksi. Kustannusalan realitee- tit ovat ymmärrettävät. Parinsadan kollegan keskuuteen leviävään kir- jaan on turha satsata omaisuuksia.

Kallis ei kuitenkaan tarkoita au- tomaattisesti hyvää, eikä halvan tar- vitse olla synonyymi huonolle. Jos Työterveyslaitoksella kustannus- toimittajana työskentelevää Virve Mertasta on uskominen, onnistu- nut tietokirjoittaminen on ennen kaikkea perehtyneen suunnittelun, tarkan harkinnan ja virman luo- vuuden summa. Tuoreessa teokses- saan hän tarjoaa tukun perustietoa tulevalle tietokirjailijalle. Opas käy kirjoitus- ja kustannusprosessin läpi alkeista lähtien, tiiviissä muo- dossa. Ensimmäistä kirjaansa hah- mottelevalle tutkijalle teos tuntuu lähes välttämättömältä, mutta aja- tuksia ja vinkkejä riittää myös ko- keneemmalle kirjoittajalle.

Oikeaoppisen tietokirjoittamisen vaikeus

Ohjeet jäävät helposti sanoiksi jos vastaanottaja ei tiedä, mitä nii- den avulla tulisi tavoitella. Niin- pä Mertanen ujuttaa tekstinsä lo- maan pohdintaa siitä, millainen hyvän tietokirjan tulisi olla. Yksi- selitteisen määritelmän luominen on tietenkin mahdotonta. Kirjojen taustamotiivit vaihtelevat ja yleisöt ovat erilaisia. Myös aihepiirit niihin liittyvine esitystapoineen ohjaavat kirjan luonnetta. Joitakin yleisiä

ensiapua

tietokirjoittajalle

Hannu Linkola

Virve Mertanen: Tietokirjoittajan käsikirja. Vastapaino 2007.

Kansalliskirjaston vapaakappale- osaston mukaan Suomessa julkais- tiin vuonna 2005 lähes 9 000 tieto- kirjaa. Tiedekirjallisuuden verkko- kauppa Granumin myyntilistoil- ta löytyy hieman yli 1 200 viime vuonna julkaistua nimikettä. Lu- vut ovat hämmästyttävän suuria.

Vaikka seuraan tiedekirjamarkki- noita suhteellisen aktiivisesti, kulki silmieni läpi viime vuonna viitisen- kymmentä tietokirjaa. Syvällisen tuttavuuden muodostin noin kol- meenkymmeneen. Sekin ylittänee tietokirjallisuuden kulutuksen yk- silökohtaisen keskiarvon.

Markkinoiden suuruuteen näh- den suomalainen tietokirjatehtailu on ilahduttavan ahkeraa. Komeat julkaisuluvut kätkevät kuitenkin si-

luonnehdintoja voi kuitenkin esit- tää – tietäähän lukija jo muutaman sivun jälkeen, onko käsillä oleva kirja temmannut mukaansa.

Jokainen osaa varmasti antaa jonkinlaisia määritelmiä onnistu- neelle kirjalle. Silti, paradoksaalis- ta kyllä, vain muutamat osaavat kir- joittaa sellaisen. Hyvän tietokirjan pitäisi pystyä esittämään asiansa nasevasti, mutta riittävän kattavas- ti ja syvällisesti. Kielen pitäisi olla sujuvaa, varmaa, värikästäkin. Ku- vien pitäisi tukea tekstiä ja syventää tunnelmaan. Kirjoittajan otteen tu- lisi olla asiantunteva, mutta ilman turhaa kaitsemista tai ylenkatset- ta. Vaatimukset ovat kovat ja täyt- tyvät vain toisinaan. Toisinaan syy on lepsussa toimittamisessa, mutta useimmiten ongelman juuret ulot- tuvat kirjoittajaan asti. Tämän tästä käteen osuu kirja, josta välittyy kir- joittajan epätieto siitä, miksi tai ke- nelle hän on ylipäänsä kirjoittanut kirjan. Kun perusta on tällainen, on kurssia vaikea korjata, vaikka tek- niset ja rahalliset puitteet olisivat- kin kunnossa.

Kirjaa kirjoitetaan lukijalle. To- teamus on banaali, mutta ylittämät-

(2)

T i e T e e s s ä Ta pa h T u u 1 / 2 0 0 8

59

tömän tärkeä. Tästä Mertanenkin

lähtee liikkeelle. Hän nimittää lu- kijan kirjoittajan asiakkaaksi ja kir- joittajan lukijan palvelijaksi. Mitä paremmin kirjoittaja tuntee koh- teensa ja sen tarpeet, sitä täsmäl- lisemmin hän pystyy räätälöimään palveluksensa. Vaikka kustantajat tahtovat harvoin rajata kirjojen lu- kijakuntaa liian tarkasti, vain harva kirja kykenee tarjoamaan kaikille kaikkea, ainakaan sisällön latistu- matta tai pintapuolistumatta. Siksi Mertasen lähtökohtainen vaatimus kohdeyleisön selkeästä hahmotte- lemisesta on helppo allekirjoittaa.

Keskustelu on helpompaa, kun toi- sena osapuolena on tuttu yleisö.

Nykyinen informaatiotulva on asettanut tietokirjan kiinnostavaan asemaan. Yhtäältä hyvälle tietokir- jalle on yhä suurempi tilaus, sillä kasvava tiedon määrä tuntuu vain kasvattavan ihmisten tiedonjanoa.

Tietämisen merkitys korostuu sik- sikin, että saatavilla olevan valtava tietomäärä pitää osata suhteuttaa johonkin. Toisaalta ihmisten huo- miosta kilpailee yhä useampi me- dia. Internet toimii jo monen pää- asiallisena tiedonlähteenä. Sano- ma- ja aikakauslehdet julkaisevat kiinnostavia tiedeartikkeleita ja tietolaatikoita päivittäin. Nopean – ja yllättävän usein riittävältä tun- tuvan – perustietämyksen voi saa- da aiheesta kuin aiheesta avaamat- ta ensimmäistäkään kirjaa. Siitä huolimatta tietokirja tuntuu edel- leen ajankohtaiselta formaatilta, jo- ta paitsi tuotetaan myös kulutetaan ahkerasti. Loppuluvussaan Merta- nen nimeää kirjan hyväksi, helpok- si ja demokraattiseksi tavaksi jakaa tieto niille, jotka tahtovat ottaa sitä vastaan. Kirja on hänen mukaan- sa verraton käyttöliittymä; vaikka ajan hammas kalvaa paperiakin,

tuntuu konkreettinen kirja tur- vallisemmalta tavalta säilöä tietoa, kuin elektroninen muoto. Tarvit- taessa kirja on aina saatavilla. Sen kulutus ei ole paikkaan ja tiettyihin ohjelmiin sidottua. Siihen voi pala- ta vielä vuosien päästä. Tietokirjan ajallista kaarta pohtiessaan Merta- nen siteeraa osuvasti konkarikir- joittaja Anto Leikolaa:

”Tietokirjojen ikä on yleensä lyhyt, koska tieto vanhenee nopeasti. Hyvin kirjoitettuja tietokirjoja luetaan sadan- kin vuoden kuluttua, mutta ei niiden esittämän – taatusti jo vanhentuneen – tiedon vuoksi vaan siksi, että ne on hyvin kirjoitettu.” (s. 27)

Kustantajaa tällainen potenti- aali tuskin lohduttaa. Se, samoin kuin kirjoittaja, haluaa teokselle lu- kijan tässä ja nyt. Vuorovaikutteiset ja luonteeltaan kirjaa dynaamisem- mat mediat haastetaan yhä useam- min niiden omin keinoin. Monesti tuloksena on kuitenkin vain silmän- kääntötemppu; pinnallisesti tai jopa sensaatiohakuisesti kirjoitettu kirja, jossa runsas kuvitus tai kärjistetty sanoma peittää vain vaivoin alleen sisällöllisen hataruuden. Aivan kuin suurten massojen tavoittelun pitäisi automaattisesti merkitä riman las- kemista alle aloituskorkeu den. Toi- sinaan haasteeseen vastataan kui- tenkin mielekkäällä tavalla; visuaa- lisesti kiinnostavalla kokonaisuu- della, joka haastaa lukijan sopivan älylliseen kanssakäymiseen. Mer- tanen toteaakin, että tietolaatikoi- den, hyperlinkkien ja yksityiskoh- tien kirjoma Internet ei pysty vä- littämään draaman kaarta samalla lailla kuin kirja, jonka vahvimpiin puoliin kuuluu kyky rakentaa tari- na kokonaisuudeksi.

Kokonaisuus välittyy kuitenkin vain sille, joka jaksaa seurata juon- ta alusta loppuun. Tuskin yksikään kirja onnistuu vangitsemaan ylei-

sönsä pelkän aihepiirin perusteel- la. Sen sijaan raskassoutuinen sisäl- tö pudottaa sinnikkäänkin lukijan, vaikka aihe itsessään olisi kiinnos- tava. Niinpä esimerkiksi kielenkäy- tön tulisi vastata lukijan osaamista.

Varsinkin niillä aloilla, joilla eng- lanti on johtava työkieli, vaarana on selkeän ja sujuvan käsitteistön puu- te tai sen laiska käyttö. ”Sanatanke- rot” ja koukeroinen kieli saattavat mieltyä joillekin osaksi ammatti- identiteettiä, mutta viestinnän vä- lineinä ne ovat poikkeuksetta keh- noja. Yleistajuisen sanaston lisäksi Mertanen kehottaa tekstin lajien – kuvauksen, kerronnan ja dialogin – luovaan ja monipuoliseen käyt- töön. Hän toteaa tyylin kirjoittajan tavaksi puhua. Tietokirja on viime kädessä sen keskustelun muoto, jossa tiedemaailma kommunikoi ympäröivän yhteiskunnan kanssa.

Siksi sen tulisi välttää ymmärryk- sen ohittavaa monologia viimei- seen asti.

Kirjoittamisen lähtökohdat kuntoon

Onko Tietokirjoittajan käsikirja sitten hyvä tietokirja? Ainakin se on selkeästi teemoitettu teos, jossa yleiset totuudet vuorottelevat risti- riidattomasti kirjoittajan omien nä- kemysten kanssa. Mertanen ilmoit- taa suunnanneensa teoksen ennen kaikkea ensikertalaiselle, mutta to- teaa ajatelleensa myös kokeneem- paa kirjoittajaa, jolta puuttuu yleis- tajuisen tekstin tuottamisen rutii- ni. Ensin mainituille avainkappa- leita ovat kirjoitus-, toimitus- ja kustannusprosesseja perusteelli- sesti esittävät luvut, jälkimmäisiä auttaa Mertasen pohdinta hyvän tekstin tunnusmerkeistä sekä osu- vasta kuvien käytöstä. Teoksen lo- pussa on laaja mutta perusteltu lii-

(3)

60

T i e T e e s s ä Ta pa h T u u 1 / 2 0 0 8

teosio, jossa työn tueksi tarjotaan niin oikeinkirjoitusohjeita, kor- jauslukumerkkejä kuin kustannus- sopimuksen mallikin.

Teosta ymmärtääkseen ei tar- vitse juuri tuntea kustannusalaa, tosin hatarakin pohjatuntemus hel- pottaa alan totunnaisuuksien ym- märtämistä. Mertanen sortuu kii- tettävän harvoin ammattisanaston turhaan käyttöön ja silloinkin teok- sen lopusta löytyvä sanasto auttaa karikon yli. Monelle lukijalle useat teoksen esittämistä julkaisuproses- sin vaiheista ovat varmasti tuttuja, mutta johdonmukaisen otsikoin- nin myötä lukijan on helppo suun- nistaa juuri niille alueille, joista hän kaipaa lisätietoa.

Rakenteeltaan teos myötäilee löyhästi toimitusprosessin kaar- ta, painottuen kuitenkin sen alku- päähän. Mertanen korostaa suun- nittelun ja esityön merkitystä; tek- niseen muotoiluun, kustantajan rooliin ja tekijänoikeudellisiin ky- symyksiin päästään vasta reilus- ti puolivälin jälkeen. Suurimman painoarvon saa tekstin sisällön, ra- kenteen sekä ulkoasun suunnitte- lu. Ratkaisu on kohdeyleisö ja tieto- kirjojen yleisimmät synnit huomi- oon ottaen täysin perusteltu. Mo- nessa kohdassa aistii, että teoksen on laatinut kustannustoimittaja, jo- ka haluaa helpottaa omaa työtään karsimalla lastentaudit jo synny- tysvaiheessa.

Vaikka Tietokirjoittajan käsikir- jaan on hyvä perehtyä jo ennen kir- joitusprosessin alkua, tukee teok- sen rakenne myös jatkuvaa käyt- töä. Ydinasiat on ryhmitelty varsi- naisen tekstin oheen tehokkaisiin laatikoihin, joihin on helppo pa- lata tämän tästä. Monet laatikois- ta on jäsennelty muistilistan omai- siksi. Vaikka jotkut tietoiskut – esi-

merkiksi torsoksi jäävä Raymond Queneaun tyyliharjoituksia esitte- levä lajitelma sivulla 35 – tuntuvat rikkovan tekstiä enemmän kuin tu- kevan sitä, vastaa laatikoiden run- sas käyttö teoksen luonnetta mal- likelpoisesti. Muistilistojen lisäk- si Mertanen on ujuttanut laatikoi- hin esimerkiksi Internet-linkkejä ja kustantajien sekä tekijänoikeuk- sia vaalivien instanssien yhteystie- toja. Tämän kaltaisella informaa- tiolla on tapana vanhentua huike- aa vauhtia, mutta ajankohtaisina pysyessään nämä lisukkeet tuovat teoksen miellyttävän lähelle tieto- kirjoittamisen käytäntöä.

Selkeitä puutteita on vaikea osoittaa. Hyvän tietokirjan omi- naisuuksista voisi toki esittää lo- puttomiin mielipiteitä ja aforisme- ja, mutta sellainen ei kuulu opas- kirjan tehtäviin. Mertasta voi pi- kemminkin kiittää siitä, että hän tuo äänensä ja mielipiteensä kuu- luville ilman että tekstiin tarttui- si jankuttamisen tai saarnaamisen makua, tai että varsinainen pää- asia hautautuisi agendan alle. Te- osta lukiessa jää kaipaamaan oike- astaan vain kahta asiaa. Ensinnäkin Tietokirjoittajan käsikirja on suun- nattu turhan selvästi monografian tekijöille. Vaikka monet neuvoista ovat laajennettavissa hyviä toimi- tustapoja koskeviksi, olisi kirjoitta- ja voinut esitellä toimittajan roolia hieman laajemmin. Tällöin teos oli- si palvellut myös toimitettujen eril- listeosten tai tiedelehtien tekijöitä.

Toinen, vähäpätöisempi huomau- tus koskee ulkoasua käsittelevää kappaletta, jossa Mertanen selittää varsin tarkasti, millaisia ovat hyvät kuvat, taulukot tai diagrammit. Tä- hän listaan olisi sopinut myös ly- hyt katsaus hyvän kartan ominai- suuksista – sen verran usein sijain-

titiedon esittäminen ja kartografi- an perusteet tuntuvat unohtuvan kotimaisista tietokirjoista.

Toisinaan silmä tarttuu myös kirjoittajan tyyliin. Taloudellisen asiatekstin lomassa esitetyt esimer- kit ovat pääsääntöisesti onnistunei- ta ja kerrontaa elävöittäviä, mutta tämän tästä mukaan tarttuu myös hieman irrallisempia tai jopa näsä- viisaita huomautuksia. Myös luki- jan satunnainen sinuttelu luo aa- vistuksen holhoavaa tunnelmaa.

Näitä pieniä rikkoja ei kuitenkaan välttämättä edes noteeraisi, mikäli Mertanen ei olisi teoksensa alussa valpastuttanut lukijan aisteja tyyli- keinojen tarkkailuun.

Kokonaisuutena Tietokirjoitta- jan käsikirja on tiivis ja pätevä opas, josta välittyy kirjoittajan innostus aihettaan kohtaan. Mertanen esit- tää monivaiheisen ja -syisen jul- kaisuprosessin ihailtavan loogise- na kokonaisuutena ja onnistuu tuo- maan käytännön ja ideaalin niin lä- helle toisiaan kuin se on tällaisessa aihepiirissä mahdollista. Teoksen lukeminen ei ole tietenkään avain täydellisen kirjan luomiseen, mut- ta se kiinnittää huomioita asioihin, joista jokainen kirjoittaja voi saa- da jotakin irti. Tärkeimmän sa- nomansa Mertanen levittää rivien väliin koko teoksen mitalle. Hän osoittaa tietokirjan laatimisen her- käksi tapahtumaksi, joka voi men- nä monilla tavoin pieleen kirjoitta- jasta huolimatta. Sitä varmempaa kuitenkin on, että hyvä kirja ei voi syntyä ilman kirjoittajan onnistu- nutta panosta.

Kirjoittaja on kulttuurimaantieteen jatko­opiskelija Helsingin yliopistossa sekä Terra­lehden toimitussihteeri.

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Föremål kan användas för att framkalla minnen av det som varit och genom att forska i det förflutna kan man referera till framtiden.. Ett museiföremål är en helhet som består

Toivomme, että uusi Suomen Museo – Finskt Museum kunnioittaa perin- teitä ja kantaa niitä samalla myös

Julkaisusarjan tavoitteena onkin tutkimuksellisuuden vahvistuminen osana museotoimintaa Suomessa sekä toisaalta perinteisten museoalojen, kuten juuri arkeologian, kansatieteen

Tavoitteena on tutkimuksellisuuden vahvistuminen osana museotoimintaa Suomessa sekä toisaalta perinteisten museoalojen, kuten juuri arkeologian, kan- satieteen ja

Vuosikymmenten ajan Suomen Museo ja Finskt Museum ovat ilmestyneet tieteel- lisinä vuosikirjoina, joiden artikkelit käyvät läpi vertaisarvioinnin.. Tutkimusar- tikkeleiden

Juhlavuoden suurtapahtuma oli elokuun lopulla järjestetty seminaari, jossa kahden päivän aikana kuultiin 71 esitelmää mekaniikan eri aloilta.. Seminaarin

Kutsuttuina plenaristeina konferenssissa puhuneet Larissa Aronin, Jasone Cenoz, Ofelia García ja Vivian Cook käsittelivät esitelmissään monikielisyystutkimuk- sen historiaa

Virittäjän verkkolehti siirtyy tämän vuoden aikana uuteen ympäris- töön, Tieteellisten verkkolehtien OJS-alustalle (Open Journal Systems), ks.. Verkko-Virittäjä löytyy