• Ei tuloksia

Tragedian politiikasta näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Tragedian politiikasta näkymä"

Copied!
14
0
0

Kokoteksti

(1)

I T R A G E D I A J A M U R H E N Ä Y T E L M Ä C A R L S C H M I T T I L L Ä J A W A L T E R

B E N J A M I N I L L A

NÄ Y T E L M Ä S T Ä T R A G E D I A A N

Kiihko jolla aikamme haluaa paljastaa politiikkojen julkis- ten naamioiden takaa yksityi- sen henkilön ja tämän itsek- käät intressit kertoo siitä, mi- ten vahvasti moderni porva- rillinen käsitys politiikasta yk- sityisten intressien fasadina on syrjäyttänyt teatraalisen näkemyksen politiikasta jul- kisena roolina.1 Kun politiik- kaa syytetään tänään teatraa- lisuudesta tarkoitetaan kui- tenkin usein, että kykene- mättömänä vakaviin päätök- siin siitä on tullut demokraat- tiselle yleisölle suunnattua kansan viihdettä. Perustavan päätöksen ongelman unohta- minen oli traagisen perustan ajattelijan, Carl Schmittin, kri- tiikki modernia politiikkaa kohtaan. Schmittille teatteri näytelmänä on peliä ja leik- kiä ja siten olemuksellisesti vakavan poikkeustilanteen kieltämistä. Juristina Schmitt määritteli näytelmän lailliste- tuksi vapaa-ajaksi, joka on mahdollista vasta kun traagi- nen, esioikeudellinen kon- fliktin tila on ratkaistu. “Tra- gedia loppuu siellä missä näy- telmä alkaa, silloinkin kun näytelmä on melankolinen.”2 Traagista toimintaa on mah- dotonta keksiä tai suhteellis- taa eli näytellä. Keksitty koh- talo ei ole mikään kohtalo, ja siksi yksikään moderni nero ei voi luoda tragedian ydintä, joka ei piile subjektiivisen neron luovassa mielikuvituk- sessa vaan yhteisessä ja jae- tussa julkisen alueen perusta- vassa historiallisessa totuu- dessa.3

Walter Benjaminia seura-

ten Schmitt muistuttaa, että barokkiajan ilmapiirissä toi- minnan miehet näkivät itsen- sä vielä näyttämöllä ja että toiminta julkisella alueella oli roolipeliä.4 Myös Michel Fou- cault muistutti aina barokki- politiikan spektakulaarisesta luonteesta ja yhdisti uuden ajan tragediat absoluuttisen valtion suverenisuuden juri- dis-teologiseen oikeuttami- seen. Varsinkin hovin ympä- rille keskittyvät Racinen tra- gediat olivat osa hallitsijan ritualisoitua spektaakkelia.5 Schmittille taas Racinen ja Corneillen klassiset näytel- mät eivät ole todellisia trage- dioita, sillä niiden suljettu muoto, oikeudellinen ajan, paikan ja toiminnan ykseys pystyi ilmaantumaan ainoas- taan julkisen rauhan ja järjes- tyksen tiukassa kehikossa, mannermaisessa suvereenis- sa valtiossa, joka oli ratkais- sut tunnustuksellisten uskon- sotien verisen ja traagisen omatuntojen konfliktin.6 Sen sijaan mannermaisen valtion juridisen kehikon kiertäväs- sä, keskiajasta lähes suoraan merivallaksi kehittyneessä ja sitten teollistumisen aloitta- neessa Elisabetin Englannissa teatraalisuus oli perusteetto- mampaa, elävämpää ja alku- kantaisempaa. Se oli “barbaa- risempaa” vastakohtana man- nermaisen valtion järjestyk- selle, ja siksi Voltaire voi näh- dä Shakespearessa juopon vil- lin ja Saksan Sturm und Drang käytti tätä taistossaan ranska- laista draamaa vastaan. Vitaa- lisemman, alkeellisemman ja avoimemman luonteensa täh- den se voitiin yhdistää inten- siivisemmin ajankohtaiseen to- dellisuuteen. Se salli historian tunkeutumisen näytelmään.

Schmittille Hamletin traagi- suus piileekin hahmon yhtey- dessä Jaakko I:een. Hamletis- sa Shakespeare kohotti aktu-

aalisen historiallisen tilanteen eläväksi myytiksi ja muunsi murhenäytelmän tragediaksi.

Kahdentamalla näyttämön kol- mannessa kohtauksessa Sha- kespeare ei pyrkinyt erotta- maan näytelmää todellisesta tilanteesta, kertomaan meta- diskurssilla, että se mitä näet- te on vain näytelmää.7 Tar- koitus ei ollut myöskään erot- taa teatterin jumalia Forumin jumalista, vaan esittämällä puhtaan näytelmän, esteetti- sen näytelmän näytelmässä Shakespeare toi epäsuorasti historiallisen tilanteen konk- reettisen todellisuuden Ham- letiin. Kun Priamin kuole- masta kertova näyttelijä vuo- dattaa kyyneliään, ei Hamlet ymmärrä tätä tyhjää esteettis- tä itkua: “Mit oli Hekuba häl- le tai hän Hekuballe, Ett’ itkis häntä? Mitäpä, jos hällä, Ne syyt ja vihjat vimmaan ois kuin mulla.”8

Näyttelijän itku auttaa Ham- letia erottamaan puhtaan es- teettisen kaihon ja konkreet- tista päätöstä vaativan tilan- teen. Hamlet vapautuu päät- tämättömyydestään toteuttaak- seen koston. Kyse ei ole enää puhtaan näytelmän esteetti- sestä tahdosta tahtomassa it- seään, vaan näytelmästä tu- lee tragedia, jonka ydin on juuri erityiseen historialliseen tilanteeseen liittyvä toiminta.

Schmittille Hamletissa Sha- kespeare irrotti konkreettisesta poliittisesta tilanteesta muo- don, jonka kohotti myytin tasolle. Myyttiin perustuva antiikin tragedia taas välitti tämän kautta ei vain satun- naisen kirjallisen aiheen vaan yhteisesti jaetun ja eletyn to- dellisuuden.

TR A G E D I A S T A N Ä Y T E L M Ä Ä N

Keskeinen lähde Schmittin pohdinnoille tragedian ja mur- henäytelmän eroista oli Wal-

(2)

T&E 3/99 • ESITTELYJÄ JA ERITTELYJÄ

ter Benjaminin Ursprung des deutschen Trauerspiels, joka itsessään oli saanut vaikuttei- ta Schmittin suvereniteettia koskevista ajatuksista.9 Juuri Schmitt, suvereniteetin teo- reetikko, ja Benjamin, suve- reniteetin vastakäsitteen, mes- siaksen teoreetikko, näyttä- vät edelleen olevan kaksi poo- lia, joiden välillä keskustelu perustan ongelmasta pyörii.10 Kuitenkin Benjaminille, joka myös korosti murhenäytelmän ja tragedian historiallista luen- taa, Hamletia ei tule lukea tragediana.

Sen sijaan Hamletissa hä- märä, julma ja vieraantunut, vaille lunastusta ja armoa, fysikaalisten voimien armoil- le heitetty saksalaisen murhe- näytelmän katastrofaalinen melankolinen hahmo vihdoin- kin lunastetaan. Melankolia on Benjaminille suurempien henkien vastaus sekularisaa- tion lumouksen haihtumiseen, niiden, joille pelastuksen kor- vikkeeksi ei kelpaa vain työ- etiikka. Melankolia on itse elämän asettama protesti pragmatistiselle nihilismille.11 Hamlet, melankolinen ruhti- nas, joka ei löydä pragmatis- tisesta valtaan pääsystä ai- noaa elämänsä tarkoitusta, ei myöskään enää huku armot- tomaan historiaan, vaan tuo armottomuus kohdataan it- sessään kirkkaassa itsetietoi- suudessa.12 Näin Hamlet näyt- täisi lupaavan profetian uu- desta alusta. Hamletin satun- nainen kuolema ei ole huo- noa tragediaa.

“Hamletin kuolema, jolla ei ole sen enempää yhteyttä traa- giseen kuolemaan kuin prins- sillä itsellään on Ajaxiin, on räikeässä ulkoisuudessaan su- runäytelmälle ominaista ja vain tämän tähden luojansa arvoi- nen: Hamlet, kuten on selvää tämän keskustelusta Osirik- sen kanssa, haluaa hengittää

kohtalon tukehduttavaa ilmaa yhdellä syvällä henkäyksellä.

Hän haluaa kuolla jonkin sat- tuman johdosta.”13

Tragedian päättyessä pää- tökseen on murhenäytelmän olemuksessa kaihonsa lunas- tusta etsivän marttyyrin vii- meinen vetoomus transsen- dentille maailmassa, jossa kaikki suora yhteys tuonpuo- leiseen kiellettiin.14 “Barokki ei tunne eskatologiaa.”15 Se voi etsiä vain puhtaasta luo- misen tilasta lohdutusta ar- mon häviämiseen. Yhteys his- torialliseen kohtaloon ja kro- nikkaan erottaa murhenäy- telmän ajattomimpiin histo- riaa edeltäviin legendoihin pe- rustuvasta kreikkalaisesta tra- gediasta, mutta barokilta puut- tuu myös keskiajan kristillisen kronikan pelastushistoria, jos- sa maallisten tapahtumien tur- huus on vain askelmia tiellä pelastukseen. Murhenäytel- mää taas luonnehtii maalli- sen tilan täydellinen lohdut- tomuus, jonka vastakohdaksi ei asetu enää tuonpuoleinen ikuisuus vaan historian seku- larisoiminen luomisen tilas- sa, paratiisin ajattomuuden palauttaminen.16 Barokin pas- toraali-teemassa sekularisaa- tio johtaa kronologian spatia- lisaatioon, jossa historia on hajautettu kaikkialle maise- maan ja myös murhenäytel- mässä “historia lomittuu näyt- tämöön”.17 Vastoin tragedian päätöstä, joka rikkoo ajalli- sen jatkumon, murhenäytel- mässä kronologinen liike esi- tetään hovin ajattomasssa ti- lassa lähes fysikaalisten voi- mien ja tendenssien luon- nonhistoriana.18 Historiasta ja luonnosta tulee lähes identti- siä ja ne löytävät ilmaisunsa suvereenista hallitsijasta, ih- miskunnan ja historian edus- tajassa, “joka pitää historian suuntaa käsissään valtikan ta- voin.”19 Benjaminille tämän

“entisöinnin” ja palauttami- sen ideaalin antiteesinä baro- kissa kummittelee myös his- toriallisen katastrofin idea.

Benjaminin mukaan Schmit- tin analysoima poikkeustilan perustuslaillinen oppi asete- taan vastauksena juuri jäl- kimmäiseen.20 Barokki yrittää sulkea ulkopuolen, poikkeus- tilan, ulos kahdesti. Tyrannin tulee palauttaa järjestys poik- keustilassa ja korvata histo- riallisen sattuman ennakoi- mattomuus luonnonhistoriaa muistuttavilla teräksisillä laeil- la. Marttyyri-draaman siveä ruhtinas taas pyrkii asetta- maan vastaavan linnoituksen ulkoisia sattumia vastaan sie- luunsa käyttäen stoalaista tun- teiden hallintaa. Tyranni ja marttyyri ovat absoluuttisen barokkihallitsijan kahdet kas- vot. Murhenäytelmässä ei ole kyse pakanallisesta hallitsijan jumaluudesta ja hallitsijan teo- kraattisuuskin on enää vain jäänne. Hallitsijan absoluutti- suus ei tarjoa maallisesta va- pauttavaa yhteyttä tuonpuo- leiseen. Luomakunnan ja his- torian herra ei vapaudu oman luonnollisen ruumiinsa peto- maisuudesta. “Hän on luotu- jen herra, mutta jää itse luo- duksi.”21 Samaan aikaan kun päätöksestä tulee käskevä, siitä tulee lähes mahdoton.

“Ruhtinas, joka on vastuussa poikkeustilan julistamisesta, paljastaa ensimmäisen tilai- suuden tullen olevansa lähes kykenemätön päätöksen te- kemiseen.”22 Barokkityrannin hulluus ei ole vallan hybrik- sessä vaan absoluuttisen val- lan ja luonnollisen ruumiin jännitteessä. Hallitsijan päät- tävää tahtoa heikentävät tun- teet ja aistimukset, ja toimin- nan sijasta esille nousee ty- rannin lähes fysikaalinen hul- luus ja sen vastakohtana mart- tyyri-sankarin fysikaalinen kär- simys. Absoluuttinen hallitsi-

(3)

ja, jonka pitäisi transgressoi- da transsendentti tekemällä siitä maailman sisäinen osa, immanentti, sortuukin tyhjän transsendentin kuiluun. Pää- tökselle ei ole ulkoista pistet- tä. Lunastuksen toiveesta jää jäljelle vain allegorian melan- kolia (ilman symbolin taivaan ja maan yhteen keräävää “pe- lastusta”) sekä näyttämö ja sen keinotekoisuus itsessään, koko maailman näytelmälli- syys, joka esiintyy puhtaim- min espanjalaisessa murhe- näytelmässä ja jonka roman- tiikka sitten perii. Tuolla näyt- tämöllä kuitenkin ohjat ottaa käsiinsä moraaliton lasken- nallinen mestaruus, juonitte- lija-opportunistin “pragmatis- tinen” koreografia ja kyyni- nen reaalipolitiikka. Barokki- politiikan kahdet kasvot esit- tävät kaikesta oikeudenmu- kaisuuden lumouksesta maal- listuneen koneellistetun las- kelmoivan vallan ja katastro- faalisiin toimiin turvautuvan menetetyn messianistisen toi- veen.

Siinä missä Schmitt asettaa varhaisteoksessaan laskelmoi- vaa konetta vastaan katolisen symbolin, taideteoksen, joka esittää yhteen kooten maan ja taivaan jännitteen ja kon- fliktin, Benjamin etsii allego- rian fragmentaarisuudesta lu- nastavaa voimaa.23 Samoin antiikin tragediassa Benjamin ei juhli myytin yhteenkerävää monimielisyyttä, vaan Benja- minille tragediassa myytin mo- nimielisyys on jo laskussa.

Benjaminille tragedia historial- lisena muotona on sidottu profeetalliseen agonismiin ja hegeliläisesti menneiden ja tulevien jumalien taisteluun.

Benjaminille tragediassa pa- kana tajuaa olevansa juma- liaan parempi, mutta tämän tajuaminen varastaa häneltä puheen ja lyö hänet sanat- tomaksi. Traaginen kokemus

koskee sanan konfliktia, jo- hon löydetään sovitus vain hiljaisuudessa. Vastakkaisena spektaakkelimaiselle murhe- näytelmälle, joka sitoutuu esit- tämiseen enemmän kuin sa- noihin,24 tragediaa ei voi aja- tella pantomiimina.25 Rozen- weigia seuravalle Benjaminille traaginen ironia loi dialogin vain esittääksen hiljaisuutta.

Siinä missä tragedian sankarit ovat lähes sieluttomia, murhe- näytelmään vaikuttanut mart- tyyridraama syntyy Benjami- nin mukaan Sokrateen kuole- masta tragedian parodiana.

Huolimatta yhteyksistään traa- gisiin sankareihin Sokrates kuolee vapaaehtoisena mart- tyyrinä. Sokrateen ironia on tämän “laskelmoivassa” hil- jaisuudessa, ja sokraattisissa keskusteluissa hiljainen, traa- ginen omatunnon taistelu on korvautunut loistavilla dialo- geilla, jotka tavoiteltava idea asioiden homonyyminä ke- rää yhteen aivan kuten Ben- jaminille taiteen ideaa voi ta- voitella vain sen moninaisuu- den kautta.

I I A N T I I K I N T R A G E D I A J A P O L I T I I K A N

P E R U S TA N O N G E L M A AN T I I K I N T R A G E D I A

Riippumatta Benjaminin ja Schmittin historiallisen tulkin- nan painotuksesta olivat hei- dän ajatuksensa tragediasta ja murhenäytelmästä aikalais- intressiin ja modernin ongel- miin sidottuja.26 Moderni maa- ilmamme onkin haluttu näh- dä traagiseksi silloin kun on korostettu modernia kohta- lon poissaolon kohtaloa27 tai sitten schmittiläisesti paino- tettu voimien traagista kon- fliktia maailmassa vailla pe- rustaa.28 (Post-)modernin ba-

rokkimaisuutta taas on etsitty aikamme spektaakkelimaisuu- desta, mutta myös silloin kun aikamme on haluttu nähdä allegorisessa valossa, fragmen- toituneena maailmana, jossa modernin lupausten raunioi- den esteettisen melankolian alla historia näyttäytyy lunas- tusta vaille jääneenä epäjat- kuvana katastrofina ja käy- tännöllinen poliittinen valta lepää opportunististen reaali- poliitikkojen mestarillisissa laskelmissa.29

Mutta jos jätämme nyt pit- käksi käyneen johdannon ja Schmittin ja Benjaminin ana- lyysit ja otamme heiltä vain yleisen näkökulman (Schmit- tiltä näkemyksen tragediasta esi-oikeudellisen päätöksen tilana ja Benjaminilta näke- myksen tragediasta sanan kon- fliktina), voimme kysyä eri näkökulmasta lähinnä struk- turalistisen antropologian avustamana, miten antiikin tragedia suhteutui kielen konfliktista syntyvän poliitti- sen järjestyksen perustan on- gelmaan? Aristoteleen sanoin tragedia jäljittelee elämän pää- määrän muodostavaa toimin- taa, joka perustaa onnellisen ja onnettoman kohtalon.30 Se jäljittelee siis politiikkaa aris- toteelisessa mielessä. Mutta kuten Benjamin totesi, trage- dian ytimessä on tuota toi- mintaa ohjaavan sanan, ho- monymian konflikti. Jos Anti- goneella ja Kreonilla olisi sama merkitys laille, eli jos konflik- ti olisi ratkaistavissa sanojen kesken, ei tragediaa olisi. An- tiikin kaupunkivaltion, polik- sen tasa-arvoisuus perustui sanalle, ja Euripideen mu- kaan ei ole muuta tasa-ar- voista kun sanat. Mutta kuten Aristoteles totesi homonymian ongelmasta: “Sanat ovat rajal- lisia määrältään, kun taas asiat ovat rajattomia ja yhtä nimeä täytyy välttämättä vastata usei-

(4)

T&E 3/99 • ESITTELYJÄ JA ERITTELYJÄ

ta asioita.”31 Tragedia kukois- taakin epiikan jälkeen jakau- tuneen sanan ongelmasta tie- toiseksi tulleessa Ateenan de- mokratiassa, mutta filosofia tuhoaa sen monopolisoimalla vakavan sanan mietiskelyn.

Samoin komedia merkitsee jo vieraantuneempaa, kaupun- gistuneempaa sanojen leik- kiä tehden poliksen järjestyk- sen historiallisilla ja hori- sontaalisilla rajoilla seisovista hybriksen myyttisistä hahmois- ta pilkattavia maalaistolloja.

Aristoteleelle hyvä nopea- älyisyys onkin kasvatettua hybristä ja keskitie yhtäältä sanoja ja asioita erottamatto- man, väkivallan uhkaa muka- naan kuljettavan maalaistol- lon hybriksen, toisaalta juu- rensa unohtaneiden ja kai- kelle nauravien liikaa kau- punkilaistuneiden sofistien hybriksen välillä.32

Tragedia taas käsittelee ra- joja ja perustavan (väki)vallan hybriksen ongelmaa ja am- mentaa aineksensa legendo- jen perustajasankareista. Tra- gedia on sidottu myyttiin, mutta tragediarunoilijan muok- kaamaan, juoneksi kehitty- vään myyttiin. Tragedia on myytin esitys, ja vaikka emme pysty enää kokemaan kuo- ron rytmiä tai myytin elävyyt- tä, eivätkä “naiset saa kes- kenmenoja ja lapset pyörry”33 tragedioita luettaessa, on tur- ha luulla, että kreikkalainen- kaan yleisö sulautui dionyy- sisessä ekstaasissa kuoron tanssiin; se erosi siitä aivan kuten orchestra, ei-paikka, loi tilan esityksen esitykselli- syydelle erottaen kuoron ja yleisön tilallisesti. Naamioi- maton kuoro ei ole kansa vaan ennemminkin kansan esitys itsestään, kansan joka käy vuoropuhelua varsinaiset poliittiset päätökset tekevän, naamiolla yksilöidyn sanka- rin toiminnan kanssa.34 Mutta

tragedia ei enää juhli yksi- näistä sankaria vaan on san- karin toimintaan sisältyvän myyttisen väkivallan kritiik- kiä.35 Sanan ja muistin herra, eeppinen runoilija, ei enää laula yksinkertaisesti sanka- rin urotöiden loistoa. Trage- dia on enemmän “valtion tai- detta”, Ateenan poliksen itse- juhlintaa. Kuitenkin se eroaa toisesta Ateenalle erityisestä lajityypistä, julkisesta hauta- jaispuheesta yhteisille sanka- rivainajille. Jälkimmäisessä aristokraattinen katoamaton loisto muunnetaan kaupun- gin kuolemattomaksi muis- toksi, ja näin ylistävä sana muuttaa vain sisältöään aris- tokraateista demokraatteihin.

Aristokraattisemmassa trage- diassa sen sijaan säilyy jänni- te aristokraattisten ja kaupun- gin uusien arvojen välillä.36 Tragediarunoilija esittää san- karin ongelmallisena juuri ru- noilijan hallitseman sanan suh- teen. Kohdatessaan moni- mielisen sanan ja oikeuden konfliktin itse sanat kääntyvät toiminnan sankaria vastaan.

Tragedian jakaantunut sana ei kuitenkaan ole sofistien dissoi logoi, jossa sana hajoaa teesin ja antiteesin mekaniikaksi, vaan monimielinen, arvoituksellinen ja kahdentunut sana.

Esi-oikeudelliseen lain mo- nimielisyyteen liittyvässä tra- gediassa kiista näyttäytyy vie- lä keskeisenä, mutta samalla myytin monimielisyys on jo laskussa ja kiistan hiljainen sovitus tapahtuu näkyvää kon- fliktia perustavammassa nä- kymättömässä järjestyksessä.

Näkyvän kiistan ja näkymät- tömän harmonian ajattelijan Herakleitoksen toteamus ih- misen olemisen tavan jakaan- tumisesta ja demonisuudesta (ethos anthropo daimon) oh- jaa tragiikkaa.37 Mutta vaikka traagisen ironian ydin on mah- dottomuudessa erottaa ihmi-

sen luontoa ja kohtalon voi- mia, edellyttää tragedia jän- nitteen näiden välillä. Iiliak- sen sankarit toimivat jumal- ten heittopusseina, itse ago- nististen jumalten määräämän satunnaisen hyvän (eudai- mon) ja huonon (dysdaimon) onnen vallassa olematta traa- gisia. Traagisimpanakin pi- detty Akhilleus muistuttaa vain kiukuttelevaa pikkulasta.38 Tragedian jumalat eivät juok- se sankarien rinnalla sankari- jumalina, vaan jumalten nä- kymätön viisaus on erotettu näkyvästä maailmasta ilmaan- tumaan vain oraakkelimaisesti arvoituksen kautta. Keskei- seksi tulee näkyvän ja näky- mättömän risteys, jolla myös tragedian esitystekniikka pe- laa esittäen kauheimmat ja jumalalliset toiminnat yleisöl- tä ja näyttämöltä piilossa, esit- tämättöminä. Tragediassa ih- minen ei vapaudu jumalista kuten tragedian humanisti- sessa tulkinnassa, vaan trage- dia varoittaa näkyvän maail- man hybriksestä, ihmisen luu- losta omistaa itse sanan to- tuus. Tragedia, kuten Plato- nin filosofia, on sofistien hu- manistisen hybriksen – ihmi- nen on kaiken mitta – kri- tiikkiä.

Myyttisen hahmon perus- tavasta väkivallasta on siis tullut tragedialle ongelma. Kun Homeroksen Odysseus sei- soo kosijoiden veren tahraa- mana ruumiiden keskellä, saa- vat nuo “veren viljat” rie- muun Eurykleia-orjan, joka tunnistaa herransa loistavan ruumiin verrattoman työn te- kemisestä.39 Näkyvän vallan hybriksestä juopunut trage- dian Kreon taas, seistessään Antigonen lopussa vuodate- tun veren keskellä, on kau- hea näky, ja orjien on vietävä pois päivänvalosta se, “jota ei enää ole”.40 Kreon ei myös- kään ole vielä stoalainen, joka

(5)

sieluunsa linnoittautuneena seisoo tapetun perheensä ja tuhotun omaisuutensa kes- kellä täysin itseriittoisen järk- kymättömänä maailman sat- tumia vastaan.41 Tragedian sankarilla ei ole stoalaista oi- kean omatunnon (orthe su- neidesis) suojaa, vaan itse- riittoisuus on hybristä, jonka tragedian jumala Dionysos ha- jottaa. Tragedian sankarin omatunto (suneidesis) on ai- noastaan hiljaista kärsimystä kahden sanan konfliktin edes- sä: “Älkää vain luulko, että ylpeydestäni tai itserakkau- destani olen vaiti. Ei, vaan omatunto sydäntäni jäytää.”42 Onkin muistettava, että esi- oikeudellisessa tilassa suku- jen itseriittoisen hybriksen väkivallan kontrolli ilmaistiin

“kollektiivisen”, jumalallisen saastumisen tai hedelmättö- myyden rangaistuksen kaut- ta.43 Ateenan tragedian lem- piaiheita olikin kilpailevan kaupungin, myyttien ja le- gendojen Theban, oikeamie- lisen Ateenan symbolisen vas- takuvan, myyttinen hallitsija- suku Labdakidit, jotka ontu- vat kaupunkinsa tavoin oi- keasta järjestyksestä.44 Legen- dan mukaan Labdakos on rampa, jonka jalat eivät täs- mää ja joka on näin kykene- mätön oikeaan mittaan. Hän on siis tyrannin lailla kykene- mätön oikean mitan mukai- seen hallitsemiseen. Tämän poika Laios on liian pieni ottamaan isänsä paikan tä- män kuollessa. Suvun järjes- tys katkeaa, ja vieraan hallit- sijan astuessa isän ja pojan väliin Laios karkotetaan. Lai- os saa turvapaikan Pelopsin luota, mutta kömpelö ja va- senkätinen Laios rikkoo sekä oikean vieraanvaraisuuden että oikean rakastajan ja ra- kastetun symmetrisen vaih- don raiskaamalla väkivaltai- sesti hybriksisessä himossaan

Pelopsin pojan Khrysippok- sen, joka raiskauksen seu- rauksena tappaa itsensä. Poi- kansa menettänyt Pelops ki- roaa Laioksen suvun hedel- mättömään tuhoutumiseen.

Labdakoksen väärän ja ontu- van hallitsijasuvun on kadot- tava. Kun Laios haluaa hank- kia itselleen hyväsyntyisen pojan, perintönsä jatkajan, osoittautuu tämä äpärääkin pahemmaksi. Kirouksen ta- kia Laios harrastaa vain poik- keavaa hedelmätöntä yhteyt- tä vaimoonsa, mutta yhtenä iltana humalassa hän erehtyy aukoista ja siittää itselleen laillisen, kirotun pojan, Oidi- puksen, jonka jalat läviste- tään ja jätetään Kithairon rin- teille kuolemaan.

Labdakidien taru saa kuu- luisamman versionsa Sofok- leen trilogiassa, ja Sofokleen versiossa labdakidien legen- dan kautta me kohtaamme poliittisen perustan ja hybrik- sen ongelman suhteessa sa- nan konfliktiin. Sofokles tuo näyttämölle kolme vallanpi- täjää: Kreonin ja Oidipuksen traagiset hahmot sekä tylsim- män, mutta oikeaa poliittista järkeä omaavan Theseuksen.

Viimeisessä tragediassa Oidi- pus Kolonoksessa Sofokles näyttää kuitenkin kieltävän uhrauksellisen rakenteen pää- tymättä kuitenkaan myöskään melankoliseen marttyyriyteen.

Mutta luokaamme tätä ennen pinnallinen ja yleinen katsaus siihen, mikä on Kreonin ja Oidipuksen kaupunkivaltion ylistämää poliittista järkeä tot- telematon hybris.

KR E O N I N H Y B R I S

Antigone on saanut olla mo- dernille maailmalle sankari- tar, vaikka Kreon on hahmo, jossa tapahtuu varsinainen traaginen käänne. Kuoleman pakkomielteen vaivaama

(“kuolleita vain auttaa voin”) eksistentialisti Antigone seu- raa loppuun asti vain omaa sanaansa, ja ainoaksi trage- diaksi jää se että jumalat, joita hän rukoilee, eivät pe- lasta häntä. Antigonen juma- lat eivät olekaan Olympok- sen jumalia vaan arkaaisem- pia, esivanhempien tapojen asettamia, Mykenen hauta- kammioiden jumalia.45 Anti- gonen yön pimeydessä suo- rittama yksityisten ja maan- alaisten jumalten lakien seu- raaminen asettuu suoraan Kre- onin julkisia päivänvalon ju- listuksia vastaan. Naisen neu- vottelematon halu veren ää- nen seuraamiseen joutuu konfliktiin miesten julkisen poliksen kanssa, joka on pyr- kinyt ylittämään yksityisen ve- rikoston kierteen. Näyttää siltä kuin Antigonen yksityinen tuska kävisi itse tragedian kimppuun, sillä eikö tragedia ollut yhteinen esitys ja julki- nen juhla? Kleisthatoksen sa- nottiin omistaneen kuorotans- sit Dionysokselle ja siirtä- neen ne pois yksityisistä hau- tajaisista.46 Dionysos, vieras hedelmällisyyden jumala, sisä- siittoisuuden eli endogamian vihollinen, naamioiden juma- la, joka hajottaa oman ja iden- titeetin, yhdistää ulkoapäin poliksen ja luo sisällissodan tilalle harmonian.47 Voimak- kaan suvun itseriittoisuus esiintyi usein myyteissä juuri insestinä ja naisjäsentensä kontrollina. Dionysos taas pa- kottaa naiset ulos kotoa mie- lettömään himon villiin juok- suun Kithairon rinteille ja ran- kaisee kultistaan kieltäytyviä hulluudella, jossa nämä repi- vät omat esikoisensa kappa- leiksi.48

Samoin poliksen keskei- nen uudistus oli yhteinen san- karivainajakultti ja mahdol- lista eripuraisuutta luovien yk- sityisten hautajaisten kritiik-

(6)

T&E 3/99 • ESITTELYJÄ JA ERITTELYJÄ

ki.49 Kreonin kielto haudata poliksen vihollinen, veljes- vihan ja sisällisodan aloitta- nut Polyneikos ei tässä yhtey- dessä näytä kohtuuttomalta.

Solonin kerrotaan kieltäneen järjestetyt vaikeroimissessiot hautajaisissa, ja varsinkin nais- ten raivokasta, mieletöntä, väkivaltaista, hiuksia ja vaat- teita repivää itkua pidettiin surun ja vaikeroinnin kautta kuolleeseen yhdistyvänä ja vaarallisena, elävät ja kuol- leet sekoittavana mimesikse- nä.50 Tätä on Antigonen nek- rofiilinen rakkaus veljeensä ja halu asettaa yhtyminen su- kuunsa Hadeessa vaihdetta- vaa aviomiestä ja lapsia tär- keämmäksi. Vaihdosta kiel- täytyvä Antigone kääntää ym- päri kreikkalaisen naisen – sukujen vaihdon ja suhteiden symbolin – matkan omasta suvustaan avioliiton kautta toiseen sukuun.51 Antigonen aviovuode on insestinen kuo- linvuode, ja Antigone näkee vain menneen, ei tulevaa.

Siksi tämä kaupunkivaltiolle ulkopuolinen, apolis, on in- sestisen sukunsa viimeinen, toisin kuin eloon jäänyt Isme- ne, joka tulevaisuuden nimis- sä on valmis sovittamaan it- sensä poliksen tulevaisuuteen.

Mutta myös maan poikien, maansyntyisten myytin oh- jaama Ateena tarvitsee poliit- tisen kiistan ja kielen vaih- don paikalleen sitovaa yh- teistä traditiota ja muistia. Jos paikka viittaa aina omaan ja omaisuuteen, oli yksi rat- kaisu yhteisen poliittisen ti- lan luomiseen juuri perustaa se poissaolevan, kuolleen san- karin paikalle – ensimmäiset poliittiset neuvostot syntyi- vätkin juuri haudan kultille.52 Kuollut sankari ilmensi sekä tarvetta paikallistettuun pe- rustaan että sankarin per- soonallisen vallan häviämi- seen ja sen siirtämiseen

yhteisesti häntä seuraaville miehille. Sankarin, rajojen määrittäjän ja yhteisen maa- ilman avaajan muisto loi yhteisen muistin. Jos kreik- kalaisen kulttuurin erityisyys oli eriksen ja filian, kiistan ja ystävyyden yhteys, niin hauta absoluuttisen synkronian si- jana vakautti sotureiden dia- kronisen agonistiikan, samoin kuin kaupungin kulttirituaalit siirsivät agonistisen kisailun poliksen vakaiksi instituuti- oiksi. Polis, kuten jokainen poliittinen järjestelmä, tasa- painoili näin jähmettävän ri- tuaalin ja avoimen leikin vä- lillä; liian suuri rituaali kuo- lettaa toiminnan suolapat- saiksi ja liian suuri leikki hajottaa sen määrittämättö- mäksi anarkiaksi.53

Jos siis Antigonen hybris on pitää haamut elossa ja sekoittaa kuolleet ja elävät, on Kreonin hybris kuolleen sankarin tyhjälle paikalle as- tuminen ja politiikan ulko- puolen kieltäminen. Poliksen puolustamisen nimissä Kreon haluaa torjua naisen yksityi- sen hybriksen vaaran, mutta sortuu itse julkiseen hybrik- seen luullessaan voivansa to- teuttaa kuoron sanoja: “Lakia voithan käyttää miten tahdot vain kuolleihin nähden kuin myös suhteen eläväin.”54 Myös Kreon sekoittaa kuolleiden ja elävien järjestyksen asettamal- la käskyn haudata elävä ja olla hautaamatta kuollut. Vie- lä aluksi Antigonen uhkana on kivityskuolema, julkinen yhteinen teloitus, joka on mah- dotonta ilman kansan suostu- musta, mutta elävältä hautaa- misen kohtuuton rangaistus ei enää perustu kansan tu- keen. Kreon ei enää tunne poliittiselle järjelle keskeistä kohtuutta ja sovittamista, vaan hänestä on tullut tyranni.

Kreonin päätös ei perustu enää myöskään lakiin vaan

puhtaaseen tyrannin käskyyn, joka sekoittaa ihmisen voi- man oikeudenmukaisuuteen.

Kreonista on tullut mieletön ja kohtuuton, vallasta on tul- lut hybristä, väkivaltaa. Kreon on sofisti, joka irrottaa lait pelkiksi suvereenin määräyk- siksi, antiikin Hobbes, joka haluaa lopettaa väkivallan uh- kaa kantavan yksityisten oma- tuntojen riidan hallitsijan eh- dottomalla käskyllä. Kreon uskoo taistelevansa naisen hi- mossa ruumillistuvaa yksityistä hybristä vastaan: “On mieli- valta kaikkein pahin: kau- pungit se tuhoaa [...]. Järjes- tystä tulee puolustaa ja kos- kaan ei saa myöten antaa naiselle.”55 Mutta väittelyssään poikansa Hamonin kanssa hän on tehnyt poliksesta omansa.

“Vain yhden miehen maa ei ole valtio. Hallitsijanko oma eikö valtio? Erämaan päämies, yksin, oisit mainio.”56 Koh- tuuttomassa kostossaan vihol- lisen ruumista kohtaan, aivan kuin tämä olisi vielä elävä, Kreon saastuttaa uudestaan kaupungin. Hän ei anna vel- jesvihan unohtua Hadeessa vaan jättää Polyneikeksen ruu- miiseen sisältyvän väkivallan uhan kiertelemään koirien ja lintujen, luonnon kuljettama- na anarkistisena väkivaltana.

Itse mielipuolisuuteen syyl- listynyt Kreon kääntyy itse- päisyydestään vasta kuoron käännyttyä viisaan tietäjän Teiresiaan puolella. Mutta kun Kreon vihdoin ymmärtää, että

“paras miehen kunnioittaa la- keja perittyjä kautta elämän”,57 on kohtalokas virhe jo tehty.

Suvun lain kieltäneen Kreo- nin kohtalona on menettää oma poikansa Haimon, ve- rensä (aimo) ja sukunsa jat- kumo, ja tulla näin itse elä- vältä haudatuksi. “Ei elävältä hän sen jälkeen näytä, hen- gittävä ruumis hän vain on.”58 Julkisen valosta sokaistunut

(7)

avaa silmänsä nyt näkymättö- mälle haluten paeta päivän- valoa, vaikka näkyvän hyb- riksessä hän ei suostunut kuuntelemaan sokean näki- jän Teiresiaan näkymätöntä järkeä. Lopussa kuoro ylis- tääkin tilanteeseen soveltu- vaa ja ennakoivaa poliittista viisautta ja järkeä (fronesis), jota Kreonin olisi pitänyt kuun- nella.59

Teiresiaalla, viisaan proto- tyypillä, on varhaisen runon- laulajan kyky, omalla sokeu- dellaan ostamansa toinen näkö. Arkaainen runonlaula- ja, logoksen herra, kokee men- neen läsnä omassa ajassaan muistinsa kautta. Muisti on se mikä näkee menneen ja tule- van, näkyvän takana piilevän näkymättömän, kuten sokea Teiresias. Tarun mukaan hän sokaistui samoillessaan kau- kana poliksen rajojen ulko- puolella ja nähdessään sen mitä kuolevaisten ei tule näh- dä, alastoman Pallas Athe- nen. Athenen soturinaisen hahmossa yhtyykin poliksen järjestykselle perustava erot- telu hopliittisoturin ja naisen, julkisen ja yksityisen välillä, ja myös Teiresias, hermafro- diitti, on itse tämän polikselle perustavan sukupuolijaon, rii- dan yhteensovittava hahmo.

Toinen tarina kertookin hä- nen sokeutuneen Heran ran- gaistuksesta, koska tiesi ar- voituksen vastauksen, jota ju- malatkaan eivät tienneet, maa- ilman järjestyksen perustassa olevan kahden erilaisen olion yhteyden arvoituksen, mie- hen ja naisen nautinnon ar- voituksen.60

OI D I P U K S E N H Y B R I S

Myös Oidipus kuninkaassa (tai paremminkin tyrannissa) Teiresias, viisaudessaan ju- malten kaltainen, pyrkii va- roittamaan näkyvästä vallasta

sokeutunutta ja jumalten kal- taiseksi voimassaan noussut- ta sankaria Oidipusta. Varhai- sissa legendoissa Oidipus ei ole traaginen hahmo vaan toiminnan mies, joka voittaa sivilisoivana sankarina Sfink- sin, naisen ja eläimen sekoi- tuksen, puhtaalla miehisellä voimallaan ja hallitsee tämän jälkeen Thebaa. Homeros ker- too Oidipuksen kuolleen tais- telussa ja jumalten tehneen tiettäväksi hänen insestisen onnettomuutensa.61 Sofokleel- la jumalat eivät enää ilmaise Oidipuksen kohtaloa ilman tämän omaa arvoituksen rat- kaisuun pyrkivää toimintaan- sa, ja Oidipuksen kohtalo kie- toutuu sanan tragediaan.

Sfinksin valta on nyt sanan arvoituksessa eikä toiminnan miehen voitto Sfinksistä ole enää ongelmaton. Oidipus ei ole viisas vaan pikemminkin helposti suuttuva ja nopeasti toimiva käytännön mies. Oi- dipus, “kärsimätön”, kantaa äkkipikaista väkivallan hybris- tä mukanaan. Hän hermos- tuu helposti Teiresiaalle, uh- kaa tappaa Kreonin, ja kuva- tessaan kuinka tappoi Laiok- sen sanoo tehneensä sen vi- han puuskassa.62 Teiresiaalle hän vastaa uhmaakkaan iro- nisesti, että juuri hän, Oidipus tietämätön, voitti Sfinksin, ei viisas Teiresias. Voitto nostaa Oidipuksen jumalten vertai- seksi sankariksi, tai ainakin hän on nyt “ihminen varmin kuolevaisten tavoin”.63 Mutta Oidipuksen, joka tietää (oida), varmuus on tietäjän viisautta halveksuvaa kuolevaisen var- muutta. Samalla kun tämä sanaa minä hokeva arvoitus- ten ratkaisija on varma itses- tään ja tietonsa voimasta, kul- jettaa hänen sanansa ironista kaksoiskohtaloa, jota hän ei tiedä. Oidipuksen puhe pet- tää jatkuvasti itsensä, ja kui- tenkin ainoa totuus on hänen

omissa sanoissaan, joita hän ei ymmärrä. Oraakkelin mu- kaan jumalat tietävät ja pu- huvat totuuden mutta antavat sen ilmaantua sanoissa, jotka näennäisesti ilmaisevat jota- kin muuta.64

Oidipuksen tappaessa Lai- oksen tämä oli menossa ha- kemaan apua Delfoin oraak- kelilta Sfinksin ongelmaan, mutta Oidipus itse voittaa nuoria vallananastajia testaa- van ja syövän Sfinksin ja pelastettuaan kaupungin syö- jättäreltä nousee itse sen hal- litsijaksi.65 Vakuuttuneena ni- mensä tuomasta tiedon ky- vystä (oida) Oidipus luulee voittaneensa tiedollaan oraak- keleiden viisauden, mutta paksujalka (oidipus) ei tunne jalkansa (pous) kohtaloa. Oi- dipuksen toiminta on sidottu käsiin, jotka korostuvat teko- jen lähteenä ja kohtalon toi- meenpanijoina. Omilla käsil- lään hän surmaa isänsä ja myös sokeuttaa itsensä. “Vaan vammakäsi muu ei käynyt, itse iskin.”66 Sen sijaan kohta- lo, jota Oidipus yrittää vält- tää, on sidottu tämän rampoi- hin jalkoihin, joita hän yrittää peittää. Syntymässä lävistetyt jalat kuljettavat ontuvan nil- kun väärään risteykseen, mur- hapaikkaan, jossa äkkipikai- set kädet suorittavat teon, ja lopulta Oidipus vaeltaa kar- kotettuna jalkojensa viemä- nä. Jalat ja kädet, kohtalo ja toiminta, ovat kaksi ihmisen puolta.

Sfinksin arvoitus koskee juuri jalkoja. Mikä on se, joka on nelijalkainen, kaksijalkai- nen ja kolmijalkainen? Arvoi- tus erottaa ihmisen kokemuk- sen sfäärin nuoruuteen, ai- kuisuuteen ja vanhuuteen.67 Oidipus, jonka jalkojen kan- tama kohtalo on vieras, apo- lis, ihmisen kokemukselle, on ratkaisu arvoitukseen, kos- ka hänen kohtalonaan on

(8)

T&E 3/99 • ESITTELYJÄ JA ERITTELYJÄ

juuri tuoda ihmisen koke- muksen sfäärit yhteen nai- dessaan äitinsä ja ollessaan lapsiensa veli. Oidipus, tie- don sankari, ratkaisee antii- kin kartesiolaisena kokemuk- sen viisauden arvoituksen yh- dessä ajallisessa oman egon- sa välttämättömässä pisteessä erottaen näin tiedon, koke- muksen ja etiikan. Hän se- koittaa sen minkä olisi pitä- nyt olla erillistä. Ajattomuu- dessa elävillä jumalilla ja eläi- millä insesti ei ole ongelma, ja tyranni voi tehdä mitä vain.

Kaupungin porttia vartioivan, sen väkivaltaisen elementin sisältävän Sfinksin arvoituk- sen ratkaisu ei itse asiassa ole ihminen, joka ei ole koskaan samaan aikaan lapsi, aikui- nen ja vanhus, vaan Oidipus Tyranni. Eräiden versioiden mukaan Oidipus ei vastan- nutkaan arvoitukseen vaan hämillään osoitti pelkästään itseään kädellään (toiminnal- laan) ratkaisten näin tietä- mättä jalkojensa (kohtalon) arvoituksen.

Mutta tuo ratkaisu on vain illusorinen ja jättää itse Oidi- puksen, kaupungin uuden, perustavan väkivallan mono- polin hallitsijan, arvoituksen hämärään. Pakkomielteessä ratkaista oman syntymänsä arvoitus Oidipus ei kuuntele varoittavia vihjeitä vaan ha- luaa sumeilematta ratkaista perustan ongelman ja perus- taa oman vallananastajan val- tansa. Mutta kun Oidipus löy- tää oikeutetun kuninkuuten- sa Theban hallitsijasuvun esi- koispoikalapsena, tapahtuu tunnistamisen hetki ja perus- tan väkivallan ongelma avau- tuu. Oikeudenjakaja paljas- tuu rikolliseksi, kaupungin suojelija ja pelastaja sen saas- tuttajaksi, lääke myrkyksi, Oi- dipus farmakokseksi.68 Suve- reenin väkivallan kahdet kas- vot ilmaantuvat, ja näkyvän

valtansa hybrikseen luottanut Oidipus sokeuttaa itsensä.

TH E S E U K S E N V I I S A U S

Vanhuudessa, elämän ja kuo- leman rajalla, jossa toiminta ja kohtalo tulevat yhteen ja pyyteitä ei enää ole, Sofokles kirjoittaa tragedian Oidipus Kolonoksessa. Siinä ei esiinny enää Teirasiasta, ja nyt Oidi- puksen hallitsijan valtikka on vaihtunut vanhusta tukevaan ja sanansaattajan symbolina toimivaan keppiin. Oidipus ei ole enää ontuva kaksijal- kainen vaan tetrapus, sokea vanhus, luonnollisesti koke- muksen läpi kulkenut, jonka jumalankaltaisuus ei ole enää näkyvässä voiman hybrikses- sä vaan osallisuudessa näky- mättömästä järjestyksestä nä- kijän tapaan. Hän saapuu Ateenan rajoille muukalaisena ja vieraana, kuten hän kerran saapui Thebaan. Nyt hän ei kuitenkaan ole vallananastaja vaan turvan anoja. Vieraan- varainen Ateena ottaa hänet vastaan aivan kuten trage- diassa se otti vastaan vieraan, Thebasta saapuvan jumalan, Dionysoksen. Oidipus on yhä apolis, pyhä ja kirottu, jonka insestisessä kohtalossa juma- lallinen ja eläimellinen yhty- vät. Hän on kerran tai parem- minkin jo kahdesti kuollut ja näin uhrauksen tuolla puo- len.69 Mutta nyt Oidipuksen hybris on poissa; ennemmin- kin hänen pyhä ja kirottu asemansa on tulosta jumalten jo tässä maailmassa antamas- ta rangaistuksesta ja yhtey- destä ajattomaan. Enää kyse ei ole toiminnan hybriksestä, vaan Oidipus on viaton te- koihinsa. Nimi yksinomaan on vastuussa hänen kohtalos- taan, ja kuten Aristoteleskin myöhemmin toteaa, nimisana ilmaisee aina ajatonta. Oidi- pus kärsii enemmän kuin toi-

mii. Ateenalaiset pelkäävät aluksi näitä kärsimyksiä, kun- nes ymmärtävät, että Oidipus on oikeamielinen mies, jon- ka voima lepää nyt sanassa, ja sen tähden kaikessa, mitä hän sanoo, tulee olemaan näky.

Kreon Theban hallitsijana on jälleen toiminnan tyranni, jolle Oidipus vastaa: “On mi- nulla tekojasi vastaan vain sanani asettaa.”70 Jos Oidipus tyrannina oli metsästäjä, joka joutuikin metsästetyksi, ihmi- sen väkivallan kantaja, joka joutui tuon väkivallan uhrik- si, niin nyt Kreonista sano- taan: “Saalistaja on itse sati- messa, metsästäjä astunut omaan ansaansa.”71 Oidipus ei enää etsi Thebaan paluuta, ei siunaa poikiensa veljes- vihaa, vaan kiroaa sotaa liet- sovat poikansa ennustuksel- laan – “toistenne vereen hu- kutte”.72 Polyneikes, joka rik- koo isänsä kunnioituksen, ei ole Thebasta vapautuneen Oi- dipuksen poika vaan Theban lohikäärmeen sikiö. Ateenal- le Theba on esitys hybriksen, tyrannian ja veljesvihan rienaa- masta, itseensä suljetusta mutta sisäisesti jakautuneesta järjes- tyksestä.73 Theseus, Ateenan myyttinen sankari, taas aset- tuu näkymätöntä järjestystä kunnioittavaksi hallitsijaksi.

Häntä ei kutsuta tyranniksi vaan kuninkaaksi (basileus), oikeudenmukaiseksi mieheksi ja kaupungilleen vastuussa ole- vaksi hallitsijaksi. Theseus ei päätä Oidipuksen kohtalosta ilman kansan tukea, ja kuoro päättää hyväksyä Oidipuksen, samalla tragedian julistaessa, ettei Ateena päätä mitään il- man lain kunnioitusta.

Oidipus ei ole enää The- ban kansalainen, hän on vael- taja ilman maata, josta karko- tus on tehnyt apoliksen, mut- ta hän saa ja ei saa Ateenan kansalaisuuden, joka alkaa ja

(9)

loppuu hänen mysteerisessä kuolemassaan. Hänen suoje- leva pyhä ja kirottu ruumiin- sa, jossa jumalten ja ihmisten järjestys on yhtynyt, saa pai- kattoman paikan Ateenan ra- jaseuduilta, jossa vieraat tule- vat yhteen ja jossa jumalat, ihmiset ja eläimet kohtaavat.

Häntä ei saateta Ateenaan eikä hänestä myöskään tule Kolonoksen Oidipusta vaan Oidipus Kolonoksessa, kuo- levaisia suurempi sankari, jon- ka ruumis on Ateenan suoja- na. Mutta sankarin suojeleva hauta on nyt ei-missään, atooppinen Sfinksin paikka.74 Vain sokea Oidipus, toisen näkökyvyn omaava, voi joh- dattaa itsensä tuolle paikalle, jota kuolevaiset eivät saa näh- dä. Oidipus kulkee kohti ra- joja, paikkaan, jossa Theseus ja Peirithos, lapiittien kunin- gas, solmivat ikuisen ystä- vyyden valan, lähelle kivistä hautaa, jossa luonnon ja ih- misen järjestys yhtyvät.75 Siel- lä Oidipus häviää kenenkään tietämättä, veivätkö hänet tai- vaan vai maan jumalat. Oidi- pus, joka koki jo elämässään tavalliselle kuolevaiselle vas- ta kuolemassa tapahtuvan toi- minnan ja kohtalon yhdisty- misen, kulki kuolemaansa il- man kärsimystä. “Ei vienyt häntä sota, ei meri vaan aivan kuin hän olisi astunut läpi näkymättömän portin näky- mättömään maailmaan.”76

Theseus “ainoana saa näh- dä sen mikä on muiden sil- miltä ja korvilta kielletty”,77 perustan mysteerin, jossa ole- vien järjestykset yhtyvät ja jota hän ei saa sanoin kaval- taa vaan vasta elämänsä pää- töksessä paljastaa seuraajal- leen. Jos hän näin tekee, on Ateena turvassa Theban lohi- käärmeen sikiöiltä, veljesvihan riivaaman kaupungin kohta- lolta. Oidipuksen kadottua Ateenan sanansaattajat näke-

vät yksin kuninkaansa, “joka varjellakseen silmiään oli ko- hottanut molemmat kätensä kasvojensa suojaksi, aivan kuin hänelle olisi ilmestynyt jokin hirmuinen näky, jota hän ei kestänyt katsoa”.78 Tä- män jälkeen alkaa Oidipuk- sen tyttärien ahdinko, “en kestä enää”, “kaikki on me- netetty”, halu jatkaa uhrauk- sen logiikkaa, “Oi vertajanoa- va Ares, tässä on Uhrisi”.79 Antigone ei tiedä mihin tus- kansa laittaisi ja haluaa yhtyä isänsä kohtaloon, löytää hau- dan, jossa voisi riistää kärsi- myksen itseltään. Mutta Oidi- pus on rikkonut uhrauksen rakenteen, ja “mitään hautaa ei ole”,80 ei kuoleman so- vitusta elämän tuskaan. Ei ole paikkaa, jonne tuska perus- teettomuudessaan voitaisiin perustaa. Kuoro ilmoittaa et- tei tuskalta välty kukaan elä- vä, ja Theseus kysyy, miksi tuo yletön murhe: “Ei teillä ole mitään syytä halveksua elämäänne [...]. Kuivatkaa kyy- neleenne, arvon neidot!”81 Oidipuksen viimeinen pyyn- tö Theseukselle oli, ettei yh- denkään kuolevaisen tule vuo- dattaa suruaan hänen haudal- laan. Vain silloin olisi Ateena pelastettu ja maa ilman kärsi- mystä mahdollinen. Pitäisikö meidän nähdä tässä vain var- hainen arcana imperii, ku- ninkaan salaisuus ja perustan poissaolo mystisenä perusta- na kyyniselle poliittiselle val- lalle, vaiko naurettava atee- nalainen itsetyytyväisyys, tai kenties sittenkin radikaali yri- tys rikkoa kuoleman ja pe- rustan suhde, kielen ja kuo- leman suhde, yritys ylittää kuolema negatiivisena pe- rustana? Tragedia päättyy jo- ka tapauksessa kuoron sa- noihin: “Nyt vaiti valitus! Ei kyyneltäkään. On asiat näin päätetty.”82

Kyynelten ja vaikeroinnin

sanaton ääni ei siis lunasta sanojen konfliktia, ja näin itse traaginen sovitus kielle- tään, samalla kun tragedian uhrauksen logiikka murre- taan. Oidipus ei ole enää traaginen sankari, ihmisen de- monisen jakautuman konflik- tin perusteettomuuden – vä- kivallan – väkivaltainen rat- kaisuyritys, poliittisen järjes- tyksen perustava ja siitä sa- malla ulossuljettu poikkeus.

Mutta kyse ei ole myöskään marttyyriydestä – kieltämällä suru ja vaikerointi perustaa kohtaan hävitetään myös tyh- jennetyn transsendentin luo- ma kaiho, huimaus ja päättä- mättömyyden melankolia.

Oidipus yksinkertaisesti hä- viää kokonaan jättäen vain salaisuutensa näkyvän maail- man suojaksi, ja kenties The- seuksen hallitsijan poliittinen viisaus on vain tuon tyhjän salaisuuden tiedossa, ja kaik- kein kauhein näky, joka saa kuninkaan suojaamaan kas- vonsa, on juuri se, ettei mi- tään nähtävää ollut.

Markku Koivusalo

v i i t t e e t

1. Kuten Hannah Arendt kirjoitti teoksessaan Origins of Tota- litarism: “Porvarillinen luok- ka, joka oli selvinnyt sosiaali- sesta paineesta alituisen po- liittisten instituutioiden ta- loudellisen kiristämisen kaut- ta, uskoi aina, että julkiset ja näkyvät vallan elimet olivat heidän oman salaisen ja yksi- tyisen intressinsä ja vaikutus- valtansa ohjaamia. Tässä mie- lessä porvarillinen poliittinen filosofia oli aina totalitaarista.

Se oletti aina politiikan, talou- den ja yhteiskunnan ident- tisyyden, jossa poliittiset insti- tuutiot palvelivat ainoastaan yksityisten intressien fasadina.

Porvarillinen kaksinaismoraali,

(10)

T&E 3/99 • ESITTELYJÄ JA ERITTELYJÄ

sen julkisen ja yksityisen erot- taminen, oli myönnytys kan- sallisvaltiolle, joka oli epätoi- voisesti yrittänyt pitää nämä alueet erillään.” (Arendt 1973, 336.) Tämän porvarillisen maa- ilmankuvan yhteisen hyväk- synnän takia Brechtin Kerjä- läisooppera, joka esitti gangs- terit kunnioitettavina liike- miehinä ja kunnioitettavat lii- kemiehet gangstereina, ei voi- nut toimia Hitleriä edeltävässä Saksassa. “Roskajoukko taput- ti koska se otti viittauksen kir- jallisesti, porvaristo taputti kos- ka se oli antanut oman teko- pyhyytensä huijata itseään niin kauan, että se oli väsynyt jän- nitteeseen ja löysi syvää vii- sautta sen banaliteetin ilmai- semisesta missä se eli, eliitti taputti koska tekopyhyyden paljastaminen oli niin suurta ja ihmeellistä hupia. Teoksen vai- kutus oli juuri vastakkainen sil- le mihin Brecht oli pyrkinyt.

Porvaristoa ei voinut enää sho- keerata. Se toivotti tervetul- leeksi salatun filosofiansa pal- jatumisen, jonka suosio paljas- ti sen olleen oikeassa alusta asti.” (Arendt 1973, 335.) 2. Schmitt 1985, 1987.

3. Näkemys liittyy Schmittin po- liittisen romantismin kritiikkiin.

Ks. Schmitt 1986.

4. Schmitt lainaa Lohensteinia Benjaminin kautta: “Yksikään elämä ei todista enemmän näy- telmästä ja teatterista kuin se mikä valitsee hovin elämässä”

(Benjamin 1985, 93).

5. Foucault 1997.

6. Tämä oli Schmittille uuden ajan valtion keskeinen uudistus.

(Erityisesti suhteessa Hob- besiin ks. myös Koselleck 1988.) Schmittille myös aika- kauden sodat jus europeum publicumin aikana olivat eräänlaisia säännöllistettyjä leikkisotia tai paremminkin näytelmiä. Schmitille merelle suuntautuva kaappareita ja merirosvoja hyväkseen käyt- tävä Englanti jättäytyi suljetus- ta valtiosta avoimemmaksi. En- nen Elisabetin aikaa Englanti oli lähinnä lammasfarmareiden maa, joista Elisabet teki meren lapsia ja loi näin nousevan ka- pitalismin ja meren liiton. Na-

poleonin, maakeisarin, tappio merkitsi Englannin merivallan ylivaltaa maailmassa. “Kuin kala, se kykeni uimaan toiseen paikkaan maapallolla.” Meri- vallasta tuli taas teollisen val- lankumouksen myötä insinöö- rivalta ja “oltuaan siihen asti kala, Leviathan alkoi muuttua koneeksi.” (Schmitt 1997.) 7. Kyse ei ole katseesta näyttä-

mön taakse, modernista näyt- telijän näytelmästä, jossa näyt- tämö paljastetaan, naamiot rii- sutaan ja näyttelijä esittää it- sensä alastomassa ihmisyy- dessään, ja jossa väärä julki- nen alue paljastetaan itse näyt- tämöllä, eli julkisen alueen omassa teatterissa (Schmitt 1987). Schmitt piruilee samalla niille, jotka redusoivat taiteen materiaalisiin ja sosiaalisiin eh- toihin. Schmittille ongelma oli se että “saksalaisilla ei ole muu- ta jäljellä kuin valinta joko dia- lektisen materialismin tai es- teettisen kauneuden ilmene- misen välillä.” (Lain. Dotti 1999.)

8. Schmitt 1987.

9. Joulukuussa 1930 Benjamin lähetti kirjansa ja kirjeen Schmittille: “Tulette hyvin no- peasti huomaamaan kuinka paljon kirjani on velkaa teidän esityksellenne 1600-luvun su- vereniteetin opista. Kenties voin myös lisäksi kertoa, että olen myös saanut myöhäi- semmistä teoksistanne, erityi- sesti teoksesta Die Diktatur, ja tavastanne tutkia valtion filo- sofiaa vakuutuksen omalle ta- valleni tutkia taiteen filosofiaa.”

(Lain. Weber 1995.) Schmitt väittikin olleensa yhteydessä Benjaminiin 30-luvun alussa päivittäin ja kirjoitta-neensa Hobbes-kirjansa vastauksena tämän Trauerspiel-tekstille.

(Ks. Bredekamp 1999.) 10. Erityisesti “Historian teesien”

kehittely säännöksi tulleesta poikkeustilasta voidaan lukea suhteessa Schmittin teorioihin.

Jacob Taubesin mukaan ne kir- joitettiin suorana vastauksena Schmittille.

11. “Luterilaisuus [...] tekemällä sekulaaris-poliittisesta aluees- ta testauspaikan elämälle, joka oli ainoastaan epäsuorasti us-

konnollista ja tarkoitettu lähin- nä kansallishyveiden osoitta- miseen [...], asetti ihmiseen an- karan tottelevaisuuden ja vel- vollisuuden tunteen, mutta sen suurissa miehissä se tuotti me- lankoliaa” (Benjamin 1985, 138). Benjaminin barokkitul- kinnan suhteesta sekularisaa- tioon ja “lumouksen” haihtu- miseen ks. myös Rochlitz 1992.

12. Benjaminin huomautus siitä, että Hamletin elämä melan- kolian kohteena viittaa kristil- liseen pelastukseen, ei tarkoi- ta Hamletin luottamusta tuon- puoleiseen vaan lunastuksen idean säilyttämistä.

13. Benjamin 1985, 136-137.

14. Benjam in 1985, 137.

15. Benjamin 1985, 66.

16. Barokkisekularisaatio ei Ben- jaminille tarkoita modernia sekularisaatiota. Kaikesta maal- listumisesta huolimatta uskon- nolliset instituutiot eivät me- nettäneet merkitystään ainoas- taan mahdollisuuden uskon- nolliseen lunastukseen. Itse asiassa tuolloin kristinuskon auktoriteetti oli kyseenalaista- maton. (Benjamin 1985, 79.) 17. Benjamin 1985, 92.

18. “Murhenäytelmässä hovi esit- tää ajatonta, historiallisen pro- sessin luonnollista décoria.”

Benjamin 1985, 93.

19. Benjamin 1985, 65.

20. Ks. Schmitt 1997.

21. Ks. Benjamin 1985. Benjami- nille kuten Schmitille itsestään selvä teokraattisuus on ajatu- nut kriisiin. Etenkin Hamletissa kuninkuus on enää vain nimi, haamu. Ernst Kantorowitz kä- sitteli ennen kaikkea Shake- spearen Richard II:a näytel- mänä kuninkaan kahden ruu- miin ongelmasta ja Elisabet näki näytelmässä viitteen it- seensä. (Ks. Kantorowitz 1957.) 22. Benjamin 1985, 71.

23. Ks. Schmitt 1996.

24. Huom. myös Aristoteleen näyt- tämöä tragediassa vähättelevä huomautus: “Lisäksi tragedia saavuttaa päämääränsä myös ilman liikettä, kuten epiikka, sillä sen ominaisuudet käyvät esiin myös luettaessa” (Ru- nousoppi 1462a10-2). Näyttä- möstä ks. myös Lacoue-La- barthe & Nancy 1998.

(11)

25. Ks. Benjamin 1985; 1996a;

1996b; 1996c, 203. Vielä vuo- den 1916 esseessään murhe- näytelmästä Benjamin kirjoit- taa, että siinä missä traaginen koskee sanan konfliktia, mur- henäytelmä ylevöittää luonnon musiikiksi (Benjamin 1996c).

Kuitenkin barokki-kirjassaan Benjamin ei näytä enää anta- van musiikille tällaista asemaa, vaan ooppera merkitsee nyt murhenäytelmän degeneraa- tiota. Kenties kysymys on Nietzschen itsekritiikkiin tutus- tumisesta. Nietzsche, joka vie- lä Tragedian alkuperässä an- toi musiikille ja wagnerilaiselle oopperalle lunastavan roolin, asettui myöhemmin rankasti tätä nuoruuden romantismiaan vastaan (ks. Nietzsche 1967).

26. Siinä missä Weimarin tasavalta näyttäytyi Schmittille päätöstä vaativana kriisin tilana, etsi Benjamin tilanteesta, jossa historiallinen kokemus näyt- täytyi raunioina ja itse koke- muksen mahdottomuutena, kuitenkin uuden toivon mah- dollisuuden siemeniä. Natsi- Saksa sittemmin päätti kriisin tekemällä “poikkeustilasta sään- nön” ja keräsi kokemuksen rauniot uudeksi myytiksi este- tisoimalla politiikan. Opportu- nistisia romantikkoja kritisoi- nut Schmitt päätti nyt sopeu- tua uuteen järjestykseen, ja toi- vonsa menettänyt melankoli- nen Benjamin kuoli Hamletin tavoin lähes sattuman johdos- ta. Sen jälkeen tosin Benja- minin allegorinen jäämistö on lunastettu useaan otteeseen.

27. Tämä teema on tietenkin ke- hittynyt lähinnä viime vuosi- sadan saksalaisen filosofian pii- rissä ja ilmaantuu nykyään var- sinkin Hölderlinistä uudelleen innostumisen kautta. Tässä en kuitenkaan puutu tähän tradi- tioon, vaikka varsinkin Ben- jaminin pohdinnat liittyvät sii- hen selkeästi. Benjaminille Hölderlinin myöhäiskausi ja tämän Sofokles-käännökset edustavat kuitenkin allegori- sessa tekniikassaan juuri ru- noilijan barokkijaksoa.

28. Schmittistä modernin traagi- suuden traagisena ajattelijana ks. Galli 1996.

29. Aikamme barokkiluonnetta on haluttu tulkita negatiivisesti sil- loin, kun barokki on nähty yk- sinkertaistettuna absolutismin juhlintana ja kansan alista- misena spektaakkelille. Tosin tällöin on uusinnettu kaikki modernin renessanssinihailun aiheuttamat ennakkoluulot ba- rokkia kohtaan. Toisaalta taas on juhlittu nykyajan barokki- maista labyrinttimäisyyttä ja allegorista fragmentaarisuutta (kuten Buci-Glucksmann 1994).

Omaperäisimmän ja kiinnosta- vimman barokkirinnastuksen aikaamme on kuitenkin teh- nyt Gilles Deleuze taitteen kä- sitteen kautta (Deleuze 1993).

30. “Sillä tragedia ei ole ihmisten jäljittelyä, vaan se jäljittelee toi- mintaa ja elämää ja onnelli- suutta ja onnetonta kohtaloa.

Onnellisuus ja onneton kohta- lo perustuvat toimintaan, ja päämäärä elämässä on tietyn- lainen toiminta, ei tietynlainen oleminen.” Runousoppi, 1450- a15.

31.Sofistien kumoamiset, 1, 165a11.

32. Aristoteles: Nikomakhoksen etiikka 1128a, Retoriikka 1389- b11. Maalaistollon mielikuvas- ta antiikin Kreikassa ks. Bor- geaud 1995. “Vähemmän myy- tistä riippuvaisena komedia keksi maalaistollon” (mt., 293).

Aristofanes esittää komedias- saan “Sammakot” tämän sano- jen vakavuuden menetyksen jo erona Aiskhyloksen ja Euri- pideksen välillä. Vanhempi traagikko on lähempänä oraa- lista kulttuuria ja sanojen ja asioiden vastaavuutta, kun taas Euripides yhdistetään sofisti- seen liikkeeseen ja sanojen leikkiin.

33. Aiskhyloksen visuaaliefektien lumouksen sanottiin aiheutta- van keskenmenoja ja lasten pyörtymistä (ks. Segal 1995).

34. “Tragedia oli yksi muodoista, joiden kautta uusi demokraat- tinen kaupunki asetti identi- teettinsä [...], se otti kaukai- sesta myytistä ‘kuningas kään- tyy tyranniksi’ hahmonsa, asetti tämän näyttämölle ar- vioitavaksi, esitti tämän vää- rät valinnat, jotka johtivat katastrofiin” (Vernant 1990f, 257).

35. “He [sankarit] ovat tavallaan julkisen tutkiskelun alla. Lau- luissaan kuoro on vuorostaan vähemmän kiinnostunut ylistä- mään sankarin esimerkillisiä hyveitä, kuten lyyrisessä tradi- tiossa Simonediksesta Pinda- riin, kuin tuomaan esiin ahdis- tuksen ja epävarmuuden san- karia. Siten traagisen vaihte- lun uudessa kehikossa sanka- ri on lakannut olemasta malli ja tästä on tullut sekä itselleen että toisille ongelma.” (Vernant 1990b, 25).

36. “Tragedia edellyttää luonnos- taan vastakohdan kahden sa- nan välillä, agon logon, kun taas hautajaispuhe on dis- kurssia, joka ei odota vastaus- ta.” Loraux 1986, 216. Voidaan myös huomata, että aristo- kraattisia arvoja puolustava Platon ei koskaan pilkkaa niin pahasti tragedian jäljittelyä kuin hautajaispuheen. “Puhu- jan sanojen kaiku soi korvissa- ni niin kauan, että vasta nel- jäntenä tai viidentenä päivänä vaivoin muistan kuka ja missä olen” (Meneksenos 235c).

37. Fragmentti 114. Ks. Kahn 1979.

38. Ks. myös Vähämäki 1998.

39. Odysseus, XXII 408-409.

40. Antigone 1456.

41. Ks. Seneca 1964.

42. Aiskhylos: Kahlehdittu Pro- metheus, 436-438. Omatunnon (suneidesis) teemasta trage- diassa ja länsimaisen tiedon suhteesta mykkään perustaan, jota se ei voi ratkaista, ks.

Agamben 1991. Agamben ei kuitenkaan korosta traagisen ja filosofisen omatunnon/tie- toisuuden eroa vaan näkee platonisen “ajattelun kivun kanssa ilman sanaa” olevan täysin yhteensopiva tämän Aiskhyloksen traagisen lausu- man kanssa. Kuitenkin jo Sokrateella se sai äänen, ja stoalaisessa ajatuksessa oi- keasta omatunnosta/tietoisuu- desta (orthe suneidesis) se tuli edustamaan ihmiskunnan ylin- tä varmuutta. Agambenin mu- kaan logiikka, asettamalla tiu- kat rajat sille mikä voidaan tie- tää ja sanoa, ottaa tämän hiljai- sen äänen ja tekee siitä kaiken tiedon negatiivisen perustan.

Näin tämä traaginen hiljainen

(12)

T&E 3/99 • ESITTELYJÄ JA ERITTELYJÄ

ääni on mystinen, puhumaton, perusta koko kulttuurillemme ja ainoastaan tämän mysteerin eliminoiminen voi avata alu- een tulevalle ajattelulle.

43. Epidemian oikeudenmukai- suudesta ks. mm. Vlastos 1946.

44. Ks. Vernant 1990c. Oikean ja vasemman normatiivisuudesta Kreikassa ks. Vidal-Naquet 1986.

Thebasta myyttien, Dionysok- sen ja Oidipuksen kaupunki- na ks. myös Kerenyi 1959.

45. Olympoksen jumalien uudes- ta kosmologiasta ks. Vernant 1989. Konflikti yksityisen ja jul- kisen, naisen ja miehen välillä ja näiden “säilyttävä ylittämi- nen” tekee tietenkin Antigo- nesta Hegelille keskeisen tra- gedian esityksenä siveellisyy- den laista. Ks. mm. Hegel 1994,

§160. Antigonesta taas singu- laarisen singulaarisuutena, joka kuitenkin vastustaa universa- lisointia, jonka Hegel väittää tekevänsä luennassaan, ks.

Lindberg 1983.

46. “Mutta Kleisthenes omisti kuo- rotanssit Dionysokselle.” He- rodotus, 5., 67.

47. Euripides: Bakkanaatit 208- 209.

48. Ks. Detienne 1979, 1989.

49. Kuolleiden ylistäminen oli vä- hän aikaa Solonin lain jälkeen kielletty muuten paitsi julkisis- sa hautajaisissa toimeen julki- sesti nimitetyn puhujan toimes- ta. Ks. Seaford 1994.

50. “Naiset yhdistettiin uskollisuu- teen tilayhteisölle ilman yhden- kään julkisen roolin lieven- nystä ja miehiä suurempaan suremisen intensiteettiin, joka voi tuottaa hallitsemattomia vaateita kostoon.” Seaford 1994, 84.

51. Ks. Vernant 1990d.

52. François Polignac näyttää tut- kimuksessaan kreikkalaisen kaupungin alkuperästä, kuin- ka ensimmäisen poliksen elin, aristokraattinen neuvosto, määriteltiin usein haudan kul- tin paikan perusteella – Iiliassa Troian johtajat kokoontuvat Iloksen (tarunhohtoisen Troian

“isän”) haudan juurelle. (Po- lignac 1995, 143-144).

53. Pelin ja rituaalin suhteesta ks.

Agamben 1978.

54.Antigone, 238-239.

55.Antigone, 751-758.

56.Antigone, 824-825.

57.Antigone, 1237-1238.

58.Antigone, 1286

59. “Yläpuolella viisaus (to fro- nein) kaiken on muun, mikä onneen vie [...]. Ylimielinen mies – tuo korskeasuu – velat maksava on kovat: vanhana hän on viisautta oppiva vii- mein.” (Antigone 1466-1470.) Vastakohta “käytännöllisen”

järjen (fronesis) ja viisauden (sofia) välillä on vasta aristo- teelista perua (Aubenque 1963, 164).

60. Pallas Athenen hahmosta ks.

Vernant 1990a. Amatsonien so- turinaisista myyttisenä polik- sen vastakuvana ks. Tyrrell 1994. Jumalan näkemisen so- kaisevasta vaikutuksesta ks.

Vernant 1991. Ennen Teire- siasta kukaan ei ollut nähnyt alastonta Pallas Athenea, mie- histä soturinaista ilman varus- tuksia ja ilman miehistä varus- tusta. Näkikö Teiresias suku- puolettomuuden? Gorgon kat- seen Athenen silmissä? Viriilin neitsyen fallisen ruumiin? Vai salatun feminiinisen ruumiin miehisyyden alla? Tai kenties hän ei nähnyt juuri mitään?

Kreikkalaisen nuoren neitseen ruumiin, joka kuvataan vain negaation kautta, ei-olevana?

Hieno analyysi siitä, mitä Teiresias näki/ei-nähnyt näh- dessään neitsytsoturin alasto- mana: ks. Loraux 1995.

61. “Sotiessa kun Oidipus sortui.”

Iilias 23., 679, “Ja niin isän surmasi, äidin nai oma poika, mut ilmi sen taivahaiset pian saattoi.” Odysseia 11., 271-280.

62.Oidipus Kuningas, 891.

63.Oidipus Kuningas.

64. Ks. Vernant 1990f. Aristoteleen mukaan “arvoituksen periaate on, että tosiseikoista puhutaan mahdottomilla yhdistelmillä”

Runousoppi 1458a 26-27. Ar- voituksen merkityksestä kreik- kalaisessa viisauden kilvoit- telussa ks. myös Colli 1997.

65. Tarinasta on olemassa jopa versio, jossa Sfinksi oli Laiok- sen äpärätytär, jonka tehtävä- nä oli testata kuninkaan pojat erottaakseen oikeutetut äpä- ristä (Vernant 1990c).

66.Oidipus Kuningas, 1469-1471.

67. Kaikissa trilogian osissa Sofo- kles näyttää viittavan tuon ar- voituksen olevan ratkaistavis- sa vain kokemuksen tuoman matkan kautta. Hieman eri nä- kökulmasta Michel Foucault to- sin näkee Oidipuksessa juuri kokemuksen, “seikkalijan”, vaaroille altistuneen tiedon sankarin, joka tietää liikaa, ja yhdistää Sofokleen tragedian vaiheeseen, jossa koettele- mukseen liittyvä arkaaisen Kreikan oikeuskäytäntö on väistymässä tiedusteluun pe- rustuvan tieltä. Koettelun mes- tarin tuo alas sekä profeetalli- nen tieto (Teiresias) että todis- tus (paimenet) jotka symboli puolikkaat yhteen tuovana val- lan käytäntönä sitoo yhteen.

Ks. Foucault 1994.

68. Oidipuksesta farmakoksena ks. Vernant 1990e. Analyysistä farmakoksesta supplementti- na, lääkkeenä ja myrkkynä, ja kirjoituksesta länsimaisen filo- sofian farmakoksena ks. Der- rida 1991. Erityisesti tästä kvasi- transsendentaalina ja mahdot- tomana mahdollisuusehtona ks. Hintsa 1998. Poliittisessa roolissaan farmakos voidaan sijoittaa perustavan väkivallan ongelmaan. René Girard, jolle Oidipus esittäytyy todisteena tämän mimeettisen väkivallan teoriasta, näkeekin Oidipuksen syntipukkina ja farmakokseen liittyvän “hyvän” ja “pahan”

väkivallan kantajana. Hienois- ta pohdiskeluistaan huolimat- ta Girard kuitenkin yksinker- taistaa kuviota ja samoin Tei- resiaksen ja Oidipuksen kak- sintaistelun lukeminen mi- meettisenä väkivaltana ei oi- kein näytä toimivan. (Ks. Gi- rard 1977.) Kuten Louis Gernet on todennut, on homo sacer latinalaisen kulttuurin vastine farmakokselle (Gernet 1968), ja Giorgio Agambenin luenta homo sacer -hahmosta näyt- täisi tässä huomattavasti hedel- mällisemmältä. Koko Oidipus- triologia voitaisiin lukea myös suhteessa Agambenin käsitte- lemään homo sacer -hahmoon.

Homo sacer on elämän hah- mo, joka on otettu suvereeniin pannaan ja joka säilyttää muis- ton alkuperäisestä ulossulke-

(13)

misesta, jonka kautta poliitti- nen ulottuvuus muodostettiin.

Kyse on elämän hahmosta, jota ei voida uhrata ja joka voidaan tappaa tekemättä murhaa. Ky- se ei ole siis luonnollisesta elä- mästä (zoe) eikä elämäntavas- ta (bios) vaan elämästä ihmi- sen ja pedon, luonnon ja kult- tuurin, konstitutiivisessa ja erottamattomassa alkuperässä.

(Agamben 1995.)

69. Tässä jälleen yhteys Homo Saceriin ja erityisesti sen yh- teys devotus-hahmoon. Jälkim- mäinen omistaa elämänsä kuo- lemalle pelastaakseen kaupun- gin suuresta vaarasta. Mutta jos hän ei kuole, tulee hänestä yhteiskunnalle ongelmallinen elävä ruumis, joka “jo kuollee- na”, “jumalille omistettuna” ja kuitenkin elävänä ei enää kuu-

lu elävien maailmaan. Häntä ei voida palauttaa elävien maa- ilmaan, koska juuri hänen kuolemalle omistautumisensa kautta yhteisö pelastui. Samoin homo sacerin ruumis, kyvys- sään tulla tapetuksi mutta ei uhratuksi, on elävä vakuus tä- män alistuksesta kuoleman val- lalle, vakuus, joka on ehdo- ton, jopa ilman omistautumi- senkin lunastusta. (Ks. Agam- ben 1995.)

70. Ks. Oidipus Kolonoksessa.

71.Oidipus Kolonoksessa, 1173.

72. Slatkin 1986, 1555-1556.

73. Vastakohtana sisäisesti jaet- tuun mutta ulkoisesti suljet- tuun Theban kaupunkiin Ateena esittää itsensä avoime- na ulos ja sisäisesti jakamatto- mana (ks. Vidal-Naquet 1990;

Zeitlin 1985).

74. Aristoteles toteaa Fysiikassa, että asiat, jotka ovat, ovat jos- sakin, ja ei-oleva ei ole mis- sään, “sillä missä vuohihirvi tai sfinksi on?” (Aristoteles: Fysiik- ka 208a, 30). Sfinksi on ruu- miiton ei-oleva, atooppinen ja siksi vailla paikkaa.

75. Rajaseutujen ja tilojen keskei- syydestä teoksessa Oidipus Kolonoksessa ks. Vidal-Naquet 1990.

76. Ks. Oidipus Kolonoksessa.

77. Ks. Oidipus Kolonoksessa.

78.Oidipus Kolonoksessa, 1871- 1875.

79. Ks. Oidipus Kolonoksessa.

80.Oidipus Kolonoksessa, 1954.

81.Oidipus Kolonoksessa, 1921- 1922.

82.Oidipus Kolonoksessa, 2000.

K I R J A L L I S U U S Agamben, Giorgio (1991): Langu-

age and Death: The Place of the Negativity. University of Minnesota Press. Minneapolis.

— (1978): “In Playland. Reflec- tions on History and Play”.

Teoksessa Infancy and Histo- ry. Verso.

— ( 1998): Homo Sacer. Verso.

Aiskhylos: Kahlehdittu Prome- theus. Gaudeamus 1975.

—: “The Past and Present”. Teok- sessa Vernant & Vidal-Naquet:

Myth and Tragedy in Ancient Greece. Zone Books, New York 1990.

Arendt, Hannah (1973): The Ori- gins of totalitarianism. New York 1973.

Aristoteles: Teokset. Gaudeamus 1991–1998.

Aubenque, Pierre (1963): La pru- dence chez Aristotle. PUF.

Benjamin Walter (1985): The Origin of German Tragic Drama. Verso.

— (1996): Selected Writings. Vo- lume 1, 1913–1926. Harvard University Press.

— (1996a): “Fate and Character”.

Teoksessa Benjamin: Selected Writings.

— (1996b): “The Role of Langu- age”. Teoksessa Benjamin: Se- lected Writings.

— (1996c): “Trauerspiel and Tra-

gedy”. Teoksessa Walter Ben- jamin: Selected Writings.

Blake Tyrrell (1994): Amazons, A Study in Athenian Mythma- king. The John Hopkins Uni- versity Press.

Bourgeaud Philippe (1995): The Rustic. Teoksessa Vernant (ed.:) The Greeks. Chicago Press.

Bredekamp, Horst (1999): “From Walter Benjamin to Carl Schmitt via Thomas Hobbes”.

Critical Inquiry 25.

Buci-Glucksman Christine (1994):

Baroque Reason.

Deleuze Gilles (1993): The Fold.

Minnesota University Press.

Derrida, Jacques (1981): Dissemi- nation. The University of Chi- gaco Press.

Detienne Marcel (1979): Diony- sos Slain. Johns Hopkins Uni- versity Press.

— (1989): Dionysos at Large. Har- vard University Press.

— (1996): The Masters of Truth in Archaic Greece. Zone Books.

Dotti, J. E. (1999): “From Carl to Karl”. Teoksessa Moffe (toim.):

The Challange of Carl Schmitt.

Verso 1999.

Foucault, Michel (1997): Il Faut Défendre la Société. Gallimard.

— (1994): “La vérite et les formes juridiques”. Teoksessa Dits

and écrits II. Gallimard.

Galli, Carlo (1996): Genealogia della politica. Carl Schmitt e la crisi del pensiero politico moderno. Il Mulino.

Gernet, Louis (1968): Anthropo- logie de la Gréece antique.

Maspero.

Girard, René (1977): Violence and the sacred. The John Hopkins University Press.

Hegel, G.W.F. (1994): Oikeusfilo- sofia. Prometheus.

Herodotus: Historia-teos. Wsoy 1907.

Hintsa, Merja (1988): Mahdotto- man rajoilla. Tutkijaliitto.

Homeros: Iilias. WSOY 1919.

Suom. Otto Manninen.

—: Odysseia. WSOY 1924. Suom.

Otto Manninen.

Kantorowitz, Ernst (1957): The King’s two bodies. Princeton University Press.

Kerényi. C (1959): The heroes of the Greeks. Thames and Hud- son.

Koselleck, Reinhart (1988): Criti- que and Crisis. Berg.

Lacoue-Labarthe, Philippe & Nan- cy, Jean-Luc (1998): Scene: An exchange of letters.

Lindberg, Susanna (1993): Abso- luuttinen muisti ja muita muis- toja. Teoreettisen filosofian

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

7 O-vuotispäiviään tänä vuonna juhliva Pellervo Peura lyyne-äidinja Kalle-isän kanssa lapsuudenkotinsa Keskisen puutarhassa Kuusaassa.. Peuran portu on

Tämä asettaa palvelulle jo sen verran vaatimuksia, että vain kattava testaa- minen palvelun rakentamishankkeen aikana var- mistaa, että valmis palvelu vastaa sekä käyttäjien

kun henkilökohtaiset ominaisuudet ovat suotuisimmillaan, miesten todennäköisyys olla yrittäjä on 57 prosenttia ja naisten 25 prosent­. tia, kun epäsuotuisimmassa

Traaginen esitys (mimesis, Darstellung) on Hölderlinille tuntojärjestelmäksi määritellyn ihmisen praksiksen esitystä elementin – siis fysiksen, olemisen, luonnon –

Deleuze ja Guattari tekevät selväksi, että tiedostamattomalla halun perustuotannolla ei ole mitään tekemistä puutteen kanssa, ei antiikkisen Oidipus-teatterin eikä varsin-

sumbolonin mekanismissa, paimen- ten ja jumalten välisessä vastaavuuk- sien leikissä, Oidipus ei ole hän joka ei tiennyt, vaan päinvastoin hän joka tie- si liikaa Joka yhdisti

Kirjallisuus, eritoten moderni romaani se- kä antiikin mytologia (Bakkantit, Oidipus- ja Dionysos-myytit, joita Girard analysoi myö- hemmin Violence-kirjassaan) ovat se kulttuu-

kaksi mainituista suorista voi