• Ei tuloksia

RAKENNUSURAKKASOPIMUKSEN TARKISTUSLISTA

3. RAKENNUSURAKKASOPIMUKSET VENÄJÄLLÄ

3.5 RAKENNUSURAKKASOPIMUKSEN TARKISTUSLISTA

Saadakseen aikaan hyvän sopimuksen on osapuolten valmistauduttava sen tekemiseen riittävän perusteellisesti hankkimalla taustatietoja, valitsemalla sopimuksen laatijoiksi hyvin asioihin perehtyneitä henkilöitä, varaamalla tarpeeksi aikaa sopimuksen laatimi­

selle, varmistamalla yksinkertaisimpienkin toimistorutiinien (kopiointi, tekstinkäsittely) saatavuus ja muilla vastaavilla toimenpiteillä.

Hyvän sopimuksen tuntomerkkejä ovat yksiselitteisyys ja kielen selkeys. Tällaisella sopimuksella voidaan jossain määrin ehkäistä erimielisyyksiä pykälien ollessa tarpeeksi tarkkoja ja ainoastaan yhdellä tavalla tulkittavia. Kaikkia syntyviä erimielisyyksiä ei tämäkään estä, sillä olosuhteissa tapahtuvia muutoksia ei useimmiten ole helppo ennakoida täydellisesti. Sopimuksen kielen on oltava mahdollisimman selkeää. On vältettävä tuntemattomia termejä ja lyhenteitä, epäselviä sanontoja, monimutkaisia ja pitkiä virkkeitä, viittauksia asioihin, joita ei tunneta ja muita ymmärtämistä haittaavia kielikuvia. Käytettävien käsitteiden on oltava selviä. Usein ajatellaan virheellisesti, että asiat olisi sopimuksessa sanottava ”oppineesti ja hienosti”, kun päin vastoin tekstin tulisi olla niin selkeää ja yksinkertaista, että kaikki sen ymmärtävät. (Kekki 1996, s. 2).

Urakkasopimusta tehdessään on urakoitsijan pyrittävä minimoimaan omat velvollisuutensa siten, että niistä vastaaminen on realistisesti mahdollista eikä liian

epäedullista urakoitsijalle. Seuraavassa esitetään tarkistuslistana asiat, jotka urakka­

sopimukseen vähintään kannattaa kirjoittaa. Lähteenä on käytetty Kekin luento­

materiaalia (Kekki 1996, s. 6-8), Lehdon kirjassaan esittämää sopimuksen vähim- mäissisältöä (Lehto 1996, s. 42-43), haastatteluissa saatua tietoa (haastattelut: Gorin, Heino, Reiniluoto, Seppänen, Sinkkonen ja Vilppula 1996), vanhaa sopimusmailla (Suomen Rakennusurakoitsijaliitto 1990) sekä yleisten sopimusehtojen (FIDIC 1992 ja YSE 1983) sisältöä.

RAKENNUSURAKKASOPIMUKSESSA TULEE MAINITA VÄHINTÄÄN SEURAAVAT ASIAT:

1. Määritelmät, sopimusosapuolet

- sopimuksessa käytettävien käsitteiden määrittely (varmistetaan erikielisten termien oikeellisuus)

- täydelliset nimet ja osoitteet (kaupparekisteriotteet) - viralliset edustajat

- mahdollinen valvova konsultti, konsultin valtuuksien rajoitukset 2. Sopimuksen kohde, toimituslaajuus

- sopimuksessa ilmaistava tarkasti, mistä on sovittu - tekninen rajaus

- maantieteellinen ja ajallinen rajaus

- sisällön laajennukset/supistamiset (ilmoitetaan esimerkiksi lopuksi

annettavan käyttökoulutuksen sisältyminen tai tiettyjen tilaajan hankintojen rajaaminen ulkopuolelle)

3. Sopimuksen hinta, maksuehdot

- hinnan määräytymisperuste eli urakkamuoto - maksutapa ja -ehdot, maksuerätaulukko - valuutta

- mahdollinen indeksi- tai muu sidonnaisuus

- maksuvelvollisuuden laiminlyönnin seuraukset (urakoitsijan oikeus keskeyttää sopimuksen toteuttaminen ja tilaajan korvausvelvollisuus)

4. Aikataulu

- milloin urakka-aika alkaa (esimerkiksi vasta kun tilaaja on hyväksyttänyt viranomaisilla suunnitelmat ja kohteen luvat ovat kunnossa sekä muut sovitut edellytykset olemassa)

- kokonaisaikataulu ja osa-aikataulut 5. Sopimusasiakirjat

- luetellaan kaikki sopimusasikirjat pätevyysjärjestyksessä

- tarkennetaan pätevyy sj ärj estyksen käsite ja merkitys erimielisyyksien ratkaisemisessa

6. Sopimusosapuolten yhteydenpitomenettely - kokoukset

- ilmoitusten antaminen ja vastaanottaminen 7. Lisä- ja muutostyöt

- mitkä työt katsotaan lisä- ja muutostöiksi (alkuperäinen toimituslaajuus eli scope kiijataan yksiselitteisesti)

- sopimismenettelytapa (kuka saa tilata ja sopia, missä muodossa tilaus ja sopimus on tehtävä, kuinka paljon ennen työn alkua on asiasta sovittava) - aikataulun ja urakkahinnan tarkistus

- rajoitukset (määrälliset, laadulliset ja ajalliset) 8. Osapuolten velvollisuudet

- urakoitsijan velvollisuudet (sopimukseen myös selkeä yhteenveto) - tilaajan velvollisuudet (sopimukseen myös selkeä yhteenveto)

- erikseen sovittavia velvollisuuksia ovat mm. vakuutukset ja työnaikaiset palvelut

9. Vakuudet

- mitkä, millaiset, suuruus - miten pienenevät ja päättyvät

10. Tarvittavat luvat, suunnitelmien hyväksyttäminen viranomaisilla - mitkä luvat tarvitaan (esimerkiksi rakennuslupa, lisenssi)

- mitkä viranomaishyväksynnät suunnitelmille tarvitaan - kenen velvollisuutena on hankkiminen

11. Viranomaismaksut

- kenen velvollisuus (esimerkiksi maininta: osapuolet vastaavat kaikista oman maansa viranomaismaksuista)

- verojen osalta tehtävä erillinen selvitys

- viranomaismaksujen korvaaminen urakoitsijalle

12. Työn ennenaikainen keskeyttäminen

- force majeure (sopimukseen force majeure -syyt sekä velvollisuus vedota syihin välittömästi ja vahvistaa niiden olemassaolo tarvittavilla

todisteilla/lausunnoilla)

- tilaajan toimenpiteet/laiminlyönnit - perusteet, seuraukset

13. Sopimusrikkomukset - sanktiot

- korvaukset - lisäaika

- rikkomuksesta johtuva sopimuksen purkuoikeus ja sen seuraukset 14. Työn luovutus, takuuaika, lopullinen luovutus ja loppuselvitys

- luovutusmenettely (valmius, ilmoitukset, aktit, mahdolliset komissiokäsittelyt)

- takuuajan velvoitteet, pituus, korvaukset (mm. tarkka maininta toimitettavista varaosista ja työkaluista)

- loppuselvitys (millainen ja miten tehdään) 15. Riitojen ratkaisu

- määrätään sovellettava laki

- määrätään välimiesoikeuspaikkakunta (maa ja paikkakunta)

4. RAKENNUSURAKAN ESIMERKKISOPIMUS

ESIMERKKISOPIMUKSEN TARKOITUS

Tämän tutkimuksen luvuissa 3.3.1 ja 3.3.2 (Rakennusurakkasopimusten ongelmat urakoitsijan/tilaajan kannalta) esitetään merkittävimmät Venäjän rakennusviennin sopimustekniset vaikeudet. Nämä ongelmat tulivat esiin suomalaisten urakointiyritysten edustajien haastatteluissa. Tässä luvussa on esimerkkikohteen FIDIC-pohjainen sopi­

mus, jossa nämä vaikeaksi koetut sopimuskohdat on otettu huomioon. FIDICistä oli käytössä ”Red Book 4” -nimellä tunnettu kokonaisuus, joka muodostuu kirjojen Conditions of Contract for Works of Civil Engineering Construction, Part I & II (FIDIC 1992) sekä Guide to the use ofFIDIC (FIDIC 1989) neljännestä painoksesta.

ESIMERKKISOPIMUKSEN LÄHTÖTIEDOT

Esimerkkisopimuksen lähdemateriaalina on Teknillisen korkeakoulun Rakentamis­

talouden oppituolin kurssin Rak-63.173 (Kansainvälinen projektitoiminta) kevään 1996 haijoitus. Kohteena on Venäjälle Krasnodarin alueelle rakennettava pientaloalue, jolle kaiken kaikkiaan on suunniteltu 10 yhden perheen pientaloa. Tämän sopimuksen kohteena ovat ensimmäisen vaiheen viisi taloa. Tilaajana on yhteisyritys, jonka ovat perustaneet monikansallinen pikaruokayhtiö ja venäläinen suuri valtion omistama lihakombinaatti. Talot on tarkoitettu yrityksen ulkolaista johtajistoa varten. Liitteessä 6 esitetään kohteen asemapiirustus.

Urakka on tarkoitus tehdä ”avaimet käteen” -periaatteella eli kyseessä on kokonais- vastuurakentamiskohde (KVR), jonka maksuperusteena on kokonaishinta. Tilaaja teetti projektin teknisen tehtävän (TEO) venäläisellä suunnitteluinstituutilla. Tarjouksensa urakoitsija teki omilla suunnitelmillaan. Kohteen valvonnasta vastaa yhteisyrityksen amerikkalaisen osapuolen palkkaama konsultti, joka toimii päävalvojana. Lisäksi tilaaja palkkaa työmaavalvojia paikan päältä Krasnodarista.

Esimerkkisopimus pohjautuu edellä mainitun kurssin opettajavastauksena olleeseen tarjoukseen. Liitteessä 7 esitetään tarjouksen sisältämät hintaerittely ja aikataulu.

ESIMERKKISOPIMÜKSESSA HUOMIOON OTETUT ONGELMAKOHDAT Seuraavassa esitetään listamuodossa ne sopimuskohdat, joihin esimerkkisopimuksessa kiinnitettiin huomiota. Listan ongelmat ovat aiemmin tässä tutkimuksessa esitetyt yleisimmät havaitut sopimusvaikeudet. Osaan kohdista FIDIC soveltui sellaisenaan, mutta osassa kohtia FIDIC-ehtoja täytyi muokata tähän kohteeseen sopiviksi.

Tavoitteena oli, että sopimuslomake (Agreement; esitetään s. 69) ja FDDIC-ehtoihin tehdyt kohdekohtaiset muokkaukset muodostavat sellaisen Krasnodarin pientalo- kohteen urakkasopimuksen, joka ottaa huomioon tässä tutkimuksessa esiin tulleet sopimusongelmat.

Esimerkkisopimuksessa otettiin huomioon seuraavat sopimusvaikeudet:

tilaajan maksuvelvollisuuden laiminlyönti

suunnitelmien hyväksyttäminen ja lupien hankkiminen tilaajan velvollisuuksina olevien palvelujen saaminen asiakirjojen pätevyysjäijestys

lisä- ja muutostyöt verot, tulli- ja lupamaksut

työsuoritusten hyväksyttäminen ja kohteen luovutus

loppudokumentaatio, käyttökoulutus sekä takuuaikana toimitettavat varaosat ja työkalut

suoritusaika ja sen ylityksen sanktiot

Joihinkin edellisen luettelon ongelmakohtiin FIDIC-ehdot soveltuivat sellaisi­

naan, joten muutoksia ei tarvinnut tehdä. Tällaisia kohtia olivat:

a) Tilaajan maksuvelvollisuuden laiminlyönti

FIDICin klausuulissa 69 määrätään tilaajan maksuvelvollisuuden laiminlyönnin seu­

rauksista soveltuvalla tavalla, joten ehto voidaan ottaa suoraan sopimukseen.

Myöskään valvovan konsultin tehtävien määrittely ei tältä osin tavitse muokkausta.

b) Työsuoritusten hyväksyttäminen ja kohteen luovutus

FIDICin klausuulissa 38 määrätään työsuoritusten tarkastuksesta ja klausuulissa 48 työn tai sen osien vastaanotosta periaatteella, joka soveltuu käytettäväksi tässä sopi­

muksessa. Valvovan konsultin tehtäviä ei ole tarpeen muokata erikseen.

c) Suoritusaika ja sen ylityksen sanktiot

FIDICin klausuulissa 43.1 määrätään suoritusajasta ja klausuulissa 47.1 sen ylityksen sanktioista riittävällä tarkkuudella. Tämä kohta ei vaadi esimerkki sopimukseen muu­

toksia.

Muutamat FIDIC-ehtoien kohdat eivät soveltuneet tähän sopimukseen.

FIDICistä poistettiin seuraavat kohdat:

a) Sub-Clause 7.1 Supplementary Drawings and Instructions

FIDICin mukaan valvova konsultti voi toimittaa työn aikana lisäyksiä työsuorituksia koskeviin asiakirjoihin ja selvityksiin tarpeen mukaan. Tämä ehto poistetaan kohteen sopimukseen liitettävistä FIDIC-ehdoista, koska kyseessä on KVR-kohde, joka toteu­

tetaan urakoitsijan suunnitelmilla.

b) Clauses 51 and 52 Alternations, Additions and Omissions

Klausuulin 51 mukaan valvova konsultti voi työn aikana tehdä tarpeellisiksi katso­

miaan muutoksia koko työsuorituksen tai sen osan muotoon, laatuun ja määrään. Tämä ehto poistetaan kohteen sopimuksesta. Lisä- ja muutostöistä on määrättävä sopi­

muksessa erikseen FIDICistä poiketen. Selvitetään tarkasti, miten töistä sovitaan ja ketkä voivat sopia. Sopimukseen liitetään asiakiijoja (piirustukset, työselitys, urak­

karajaliite), joilla selvennetään toimituslaajuus. Alkuperäisestä toimituslaajuudesta poikkeavat tilaajan/viranomaisten vaatimat työvaiheet ovat lisä- ja muutostöitä. FIDIC- ehtojen klausuulissa 52 esitetty lisätöiden hinnan määrittely antaa valvovalle konsultille liian laajan toimivallan. Myös tämä ehto poistetaan esimerkkisopimuksesta.

c) Sub-Clause 26.1 Compliance with Statues, Regulations

FIDICin klausuulin 26.1 mukaan urakoitsijan tulee maksaa kaikki lakien ja asetusten mukaiset viranomaismaksut. Tämä ehto poistetaan kohteen sopimuksesta, sillä Venäjän lainsäädännön epävakaisuudesta johtuvat maksujen muutokset ja uusien maksujen ilmaantumiset ovat liian isoja riskejä urakoitsijalle. Suurin osa viranomaismaksuista on kohdistettava tilaajalle.

Esimerkkisopimuksessa FIDIC-ehtoja täydennettiin seuraavasti:

a) Valvova konsultti

FIDICin klausuuleissa valvovalle konsultille annetaan paljon valtaa määrätä sopimuksen kohteena olevasta työsuorituksesta. Esimerkkisopimuksessa valvovan konsultin (eli

tässä tapauksessa yhteisyrityksen amerikkalaisen osapuolen palkkaaman konsultin) oikeudet rajoitetaan FIDICiä pienemmiksi.

Tämän tutkimuksen ongelmiksi koettujen asioiden osalta valvovan konsultin oikeuksia täytyy rajoittaa seuraavissa sopimuskohdissa:

- asiakirjojen pätevyysjärjestys - lisä-ja muutostyöt

Asiakirjojen pätevyysjärjestyksen osalta esimerkkisopimuksesta poistetaan valvovan konsultin oikeus määrittää ristiriitaisten asiakiijojen sisältöjä antaa urakoitsijalle ohjeita dokumenttien tulkitsemisesta. Asiakirjat pätevät siinä sovitussa järjestyksessä, jossa ne sopimuksessa on luetteloitu. Mikäli rinnakkaisissa asiakirjoissa on ristiriitoja, neuvot- televat urakoitsija ja tilaaja/valvova konsultti asiasta.

Lisä- ja muutostöiden osalta valvovan konsultin FIDICin mukaiset laajat oikeudet rajoitetaan esimerkkisopimuksessa. Lisä- ja muutostöistä on aina sovittava kirjallisesti ennen kyseisten töiden aloittamista. Sopia voivat osapuolten valtuuttamat henkilöt, joiden nimet ilmoitetaan sopimuksessa. Lisä- ja muutostöiden kaikki vaikutukset

urakan hintaan, aikatauluun ja muihin kohtiin on selvitettävä etukäteen.

b) Suunnitelmien hyväksyttäminen ja lupien hankkiminen

Koska FIDICin ”Red Book 4” perustuu sille ajatukselle, että suunnittelu kuuluu tilaajan tehtäviin, ei ehdoissa oteta kantaa tapaukseen, jossa työ toteutetaan urakoitsijan suunnitelmilla. Esimerkkisopimuksessa velvoitetaan tilaaja hankkimaan suunnitelmille ennakkoon sitovat hyväksynnät kaikilta niiltä viranomaisilta, jotka saattavat puuttua urakan suunnitelmiin tai toteutukseen myöhemmin, esimerkiksi luovutusvaiheessa.

Tilaajan on hankittava kohteelle myös rakennuslupa. Sopimukseen merkitään selkeät aikarajat molemmille velvollisuuksille. Lisäksi ilmaistaan selvästi, mitä seurauksia on velvollisuuksien laiminlyönnistä.

c) Tilaajan velvollisuutena olevat palvelut ja niiden laiminlyönti

Tämä kohta ei ole varsinainen sopimusehtoasia, vaan sopimuksen sisältöä, josta on määrättävä aina erikseen riippumatta siitä, mitkä yleiset ehdot ovat pohjana.

Sopimuksessa luetteloidaan kaikki ne palvelut, jotka tilaajan on toimitettava ura­

koitsijan käyttöön työn ajaksi. Venäjällä toimittaessa on ollut tapana velvoittaa tilaaja myös kustantamaan nämä palvelut. Aiemmin tilaaja on helposti suostunut tähän. Syynä on ilmeisesti ollut se, että valtiolliselle tilaajalle ne eivät ole olleet merkityksellinen kustannus. Nykyään puolestaan palvelujen hinnat saattavat olla hyvin korkeita ja

vaihdella huomattavasti paikkakunnasta ja vuodenajasta riippuen, joten urakoitsijan ei kannata sitoutua maksamaan niitä.

d) Loppudokumentaatio ja käyttökoulutus

Nämä asiat eivät ole sopimuksen ehtoja, vaan ne ovat sopimuksen sisältöä. Niistä ei yleisissä sopimusehdoissa sanota mitään, joten määrittely tehdään kohteen sopi­

muksessa erikseen.

e) Takuuaikana toimitettavat varaosat ja työkalut

FIDICissä määrätään soveltuvalla tavalla niistä takuutöistä, jotka aiheutuvat ura­

koitsijan virheistä. Sen sijaan takuuaikana tarvittavista varaosista ja työkaluista FIDICissä ei mainita mitään. Sopimukseen laitetaan luettelot toimitettavista tavaroista.

ESIMERKKISOPIMUKSEN ESITYSMUOTO

Sopimus laaditaan FIDIC-ohjeiston mukaiselle lomakepohjalle (Agreement), joka on seuraavalla sivulla (s. 69). Agreement-lomakkeen jälkeen esitetään kohdekohtaiset FIDIC-ehtojen muokkaukset. Nämä lisäykset, poistot ja muutokset on merkitty FIDIC- klausuulien vastaavilla numeroilla. FIDICin ”Red Book 4” -kirjasarjan Part II -osassa on esitetty malli, jolla ehtojen tekstiä voidaan muokata tapauskohtaisesti. Mallia muokaten esimerkki sopimuksessa esitetään englanniksi aloituslause "delete the text of Clause and substitute” niissä tapauksissa, joissa FIDIC-klausuuleista poistetaan teksti tai sen osa.

FIDICin mukaan tarjouksella (Tender) on tärkeä merkitys tulkittaessa sopimuksen sisältöä. Tarjouskirje on asiakirjojen pätevyysjärjestysluettelossa kolmantena sopimuslomakkeen ja hyväksymiskiijeen jälkeen. FIDIC-ehtojen Part I -osassa on Tender-lomake sekä siihen liittyvä Appendix-lomake, joissa esitetään sopimuksen sisällön kannalta oleellista tietoa. Varsinkin liitelomakkeessa (Appendix) on kohdat erilaisille aikarajoille ja sanktioiden määrityksille. Sopimuslomakkeessa ei näitä enää erikseen mainita. Tarjouksen liitelomakkeessa on mainittu jokaisen erillisen prosentti-ja aikarajamääritteen kohdalla sen FIDIC-klausuulin numero, johon tieto liittyy.

Agreement

This Agreement made the___ 31________ day of October 19 96 Between NN___________________________________________________

of A/0 JOINT VENTURE

________________________(hereinafter called “the Employer") of the one part and

NN___________________________________ of TKK-YHTYMÄ OY______________________

(hereinafter called “the Contractor”) of the other part

Whereas the Employer is desirous that certain Works should be executed by the Contractor, viz housing area with five family houses in Krasnodar and has accepted a Tender by the Contractor for the execution and completion of such Works and the remedying of any defects therein

Now this Agreement witnesseth as follows:

1. In this Agreement words and expressions shall have the same meanings as are respectively assigned to them in the Conditions of Contract hereinafter referred to.

2. The following documents shall be deemed to form and be read and construed as part of this Agreement, viz:

(a) The Letter of Acceptance;

(b) The said Tender;

(c) The Conditions of Contract (Parts I and II);

(d) The Specification;

(e) The Drawings;-and- -(f)-The-BtH-©f-Quantities.

3. In consideration of the payments to be made by the Employer to the Contractor as hereinafter mentioned the Contractor hereby covenants with the Employer to execute and complete the Works and remedy any defects therein in conformity in all respects with the provisions of the Contract.

4. The Employer hereby covenants to pay the Contractor in consideration of the execution and completion of the works and the remedying of defects therein the Contract Price or such other sum as may become payable under the provisions of the Contract at the times and in the manner prescribed by the Contract.

In Witness whereof the parties hereto have caused this Agreement to be executed the day and year first before written in accordance with their respective laws.

The Common Seal of___________________________________________________

was hereunto affixed in the presence of:-or Signed Sealed and Delivered by the said___________________________

in the presence of:

© FIDIC I987

SOPIMU SLUTE APPENDIX TO THE AGREEMENT

KRASNODARIIN RAKENNETTAVAN PIENTALOALUEEN URAKKASOPI­

MUKSEN KOHDEKOHTAISET FIDIC-EHTOJEN MUUTOKSET:

Klausuuli 5.2

Asiakirjojen pätevvvsiäriestvs

Poistetaan alaklausuulin 5.2 teksti ja lisätään Delete the text of Sub-Clause 5.2 and substitute:

uusi teksti:

Asiakiijat ovat toisiaan täydentäviä. Jos asiakiijat ovat sisällöltään ristiriitaisia, on eri asiakirjojen keskinäinen pätevvvsiäriestvs:

1. urakkasopimus

2. hyväksymiskiije 3. taijous

4. FIDIC-ehdot

5. FIDIC-ehtoihin tehdyt kohdekohtaiset muutokset

6. aikataulut

7. maksuerätaulukko

8. työselitykset 9. sopimuspiirustukset

Mikäli rinnakkaisissa asiakiijoissa on ristiriitoja, neuvottelevat urakoitsija ja tilaaja/valvova konsultti asiasta.

Klausuuli 6

Suunnitelmien hyväksyttäminen ia lupien hankkiminen

Poistetaan alaklausuulit 6.1 - 6.5 ja lisätään uusi alaklausuuli 6.6:

Alaklausuuli 6.6

Suunnitelmien hyväksyttäminen ja lupien hankki­

minen

Tilaaja hyväksyttää urakoitsijan laatimat suunnitel­

mat ennakkoon kaikilla niillä viranomaisilla, joilla on oikeus puuttua kohteen suunnitelmien tai työsuo­

ritusten sisältöön ennen rakennusvaihetta, sen aikana tai sen jälkeen (luovutusvaiheessa).

Tilaaja hankkii kohteelle rakennusluvan.

Sopimuksen mukainen urakka-aika alkaa kulua sit­

ten, kun kaikki hyväksynnät ja luvat ovat todistetta­

vasti kunnossa. Mikäli tilaaja ei pysty hyväksyt­

tämään suunnitelmia tai hankkimaan lupia kahden kuukauden (2 kk) kuluessa sopimuksen allekir­

joittamisesta, urakoitsijalla on oikeus purkaa sopi­

mus. Tilaaja on tällöin velvollinen korvaamaan urakoitsijalle kaikki aiheutuneet kulut sekä sen lisäksi maksamaan korvauksen menetetystä

voi-Delete Sub-Clauses 6.1 - 6.5 and substitute a new Sub-Clause 6.6:

Sub-Clause 6.6

Approval of Designs and Obtaining of Licences

tosta.

Klausuuli 6

Loppudokumentaatio ia käyttökoulutus Lisätään uusi alaklausuuli 6.7:

Alaklausuuli 6.7

Loppudokumentaatio ja käyttökoulutus

Substitute a new Sub-Clause 6.7:

Sub-Clause 6.7

Final Documentation and Operational Training

Urakoitsija toimittaa tilaajalle kaikki urakka-asia­

kirjat kahtena (2) sarjana kohteen luovutuksen yhteydessä (takuukäyttöön luovutettaessa). Keittiö- ja LVIS-laitteiden käyttö-, huolto- ja muut ohjeet luovutetaan englanninkielisinä ja muut asiakirjat venäjänkielisinä.

Urakoitsija kouluttaa tilaajan kolmea (3) työnte­

kijää/edustajaa yhden työpäivän ajan (8h) perehdyt­

täen heidät käytettyjen pintamateriaalien puhdistuk­

seen, rakennusten ylläpitoon ja asennettujen laittei­

den huoltoon. Koulutus tapahtuu työmaalla siinä vaiheessa, kun rakennukset ovat luovutuskunnossa.

Ajankohdan urakoitsija ilmoittaa yhtä (1) kuukautta aiemmin. Tilaaja nimeää koulutettavat edustajansa kaksi (2) viikkoa ennen koulutustilaisuutta kirjallisesti.

(HUOMIO: tässä kohteessa koulutus ei ole merkittävä asia, koska toimitukseen ei sisälly huomattavan ammattitaitoista käsittelyä vaativia laitteita).

Klausuuli 11

Tilaajan velvollisuutena olevat palvelut ia niiden laiminlyönti Lisätään uusi alaklausuuli 11.2:

Alaklausuuli 11.2

Tilaajan velvollisuutena olevat palvelut ja niiden laiminlyönti

Tilaaja toimittaa kustannuksellaan urakoitsijan käyttöön työn ajaksi seuraavat liittymät: puhdas vesi, viemäröinti, sähkö, puhelin (kaksi linjaa, joista voi soittaa myös ulkomaille).

Tilaaja vastaa edellä mainittujen liittymien hankin­

nasta, ylläpidosta sekä kaikista käyttö- ja muista kustannuksista työn aikana.

Liittymien tulee olla käyttökunnossa kaksi (2) viik­

koa ennen sopimuksen mukaista urakka-ajan alka­

misajankohtaa.

Mikäli tilaaja laiminlyö velvollisuutensa hankkia, ylläpitää tai kustantaa liittymät, on urakoitsija oi­

keutettu saamaan vastaavan määrän lisäaikaa urakkasuoritukselle. Lisäksi tilaaja on velvollinen korvaamaan urakoitsijalle laiminlyönnistään aiheu­

tuvat kustannukset.

Mikäli hankinta viivästyy paljon, on urakoitsijalla oikeus purkaa sopimus. Tilaaja on tällöin velvol­

linen korvaamaan urakoitsijalle kaikki aiheutuneet kulut sekä sen lisäksi maksamaan korvauksen menetetystä voitosta.

Substitute a new Sub-Clause 11.2:

Sub-Clause 11.2

Services That are Employer’s Oblication and Neglect of These Oblications

Klausuuli 26.1

Verot, tulli- ia lupamaksut

Poistetaan alaklausuulin 26.1 teksti ja lisätään uusi teksti:

Tilaaja vastaa kaikista tulli- ja lupamaksuista Venä­

jällä. Urakoitsija vastaa kaikista viranomais­

maksuista Suomessa.

Tilaaja vastaa arvonlisäveron maksamisesta verotta­

jalle. Urakkahinta on arvonlisäverollinen. Tilaaja vähentää urakoitsijalle maksettavista maksueristä arvonlisäveron osuuden ja suorittaa maksun verot­

tajalle.

Tilaaja vastaa kaikista tämän sopimuksen allekir­

joittamisen jälkeen Venäjällä voimaan tulevista veroista ja muista viranomaismaksuista, jotka saat­

tavat kohdistua tämän sopimuksen tarkoittamaan urakkaan.

HUOMIO: muut mahdolliset verot luetteloidaan ja niistä vastaava sopimusosapuoli määrätään sopimuksessa. Muita veroja voivat olla federa­

tiivisista veroista mm. voittovero ja leimaverot, taloushallintoalueiden veroista mm. omaisuusvero ja liikennevero sekä paikallisveroista mm. maavero, tievero, kohdevero miliisin toimintojen ylläpitoon ja asumismaksut paikkakunnalla.

On huomioitava, ettei verovelvollisuudesta voida sopia laista poiketen. Tällä tarkoitetaan sitä, ettei ketään voida sopimusosapuolten välisellä sopi­

muksella vapauttaa mistään laillisesta verosta.

Delete the text of Sub-Clause 26.1 and substitute

Klausuuli 49

Takuuaikana toimitettavat varaosat ia työkalut

Lisätään uusi alaklausuuli 49.5: Substitute a new Sub-Clause 49.5:

Alaklausuuli 49.5 Sub-Clause 49.5

Takuuaikana toimitettavat varaosat ja työkalut Spare Parts and Tools to be Delivered by Contractor during the Defects Liability Period

Urakoitsija toimittaa takuuaikana tilaajan käyttöön seuraavat tavarat:

- 2 saijaa työkaluja ja varaosia keittiölaitteiden huoltoa varten. Laitetoimittajan asiantuntija kokoaa saijat.

- 1 saija työkaluja ja varaosia LVIS-laitteiden huoltoa varten. LVIS-laitetoimittajat kokoavat sar­

jan.

- asuntojen pintamateriaalien kunnossapitoon ta­

kuuaikana tarvittavat aineet (eli muovipintaisen lat­

tian vahaa 10 1 ja parketin kiillotusainetta 101).

Klausuuli 51 ia 52 Lisä- ia muutostyöt

Poistetaan klausuulien 51 ja 52 teksti ja lisätään uusi teksti:

Lisä- ja muutostöitä ovat kaikki ne työsuoritukset, joita alkuperäinen sopimuksessa määritetty toimi-

tuslaajuus ei sisällä.

Lisä- ja muutostöistä ovat oikeutettuja sopimaan ainoastaan seuraavat henkilöt:

Tilaajan puolelta: päävalvoja NN ja/tai tilaajan edustaja NN

Urakoitsijan puolelta: projektipäällikkö NN ja/tai työmaapäällikkö NN

Etukäteen kirjallisesti on sovittava lisä- ja muutostöiden laajuus, sisältö, hinta, vaikutus aikatauluun ja muut mahdolliset vaikutukset.

Mikäli kohteessa joudutaan tekemään viran­

omaisten vaatimuksesta lisä- tai muutostöitä, vastaa tilaaja kaikista kustannuksista, koska tilaaja on vastuussa suunnitelmien ennakkohyväksyttämisestä viranomaisilla.

Delete the text of Clauses 51 and 52 and substitute:

5. YHTEENVETO JA JOHTOPÄÄTÖKSET

YHTEENVETO

Tutkimuksessa selvitettiin suomalaisten urakoitsijoiden ja venäläisten tilaajien keskenään tekemien sopimusten ongelmia ja pyrittiin etsimään niihin ratkaisuja.

Seuraavassa esitetään yhteenvetona havaitut ja tässä työssä käsitellyt sopimustekniset vaikeudet.

Rakennusurakkasopimusten ongelmakohtia urakoitsijan kannalta:

Tilaajan maksuvelvollisuuden laiminlyönti on suurin ja yleisin urakoitsijoiden kohtaama ongelma Venäjän kaupassa. Viime aikoina lähes kaikissa projekteissa on vähintään kerran jouduttu tilanteeseen, jossa tilaaja laiminlyö maksuvelvollisuutensa.

Yleisintä on maksuerien myöhästyminen, mutta myös rahan tulon loppuminen kokonaan on mahdollista. On havaittu, että ennakkomaksun jälkeen tilaajalla on lähes aina maksuvaikeuksia, ja seuraavat erät viivästyvät säännönmukaisesti. Toinen kriittinen hetki maksujen suhteen on projektin loppupuolella. Sopimukseen täytyy kiijata, että maksuvelvollisuuden laiminlyönti on peruste töiden keskeyttämiselle.

Samoin on kirjoitettava, mitä seurauksia keskeytyksestä on.

Tilaajan muiden velvollisuuksien laiminlyönti on yleistä nykyprojekteissa. Tilaajan velvollisuuksiksi voidaan tavanomaisissa rakennusurakoissa määrätä:

a) suunnitelmien hyväksyttäminen, rakennuslupien hankkiminen, verot, tulli- ja muut viranomaismaksut Venäjällä. Sopimuksessa nämä asiat on selvitettävä yksityiskohtaisesti ja laiminlyönnit sanktioitava. Sopimukseen tulee kirjata velvolli­

suuksille aikarajoja, jottei urakoitsija joudu odottamaan rajattoman kauan tilaajan toimenpiteitä voimatta vaatia korvauksia.

b) työnaikaiset liitännät ja palvelut, joita ovat mm. puhdas vesi, viemäröinti, puhelinlinjat, sähkö ja muut vastaavat palvelut. Näiden saaminen ei aina ole ollut ongelmatonta, joten laiminlyönnit on sopimuksessa syytä sanktioida. Kokemuksesta tiedetään, että urakoitsijoiden on hyvä varautua hankkimaan itse tarvittavat palvelut, mikäli tilaajan toiminta on kovin hidastaja tehotonta.

b) työnaikaiset liitännät ja palvelut, joita ovat mm. puhdas vesi, viemäröinti, puhelinlinjat, sähkö ja muut vastaavat palvelut. Näiden saaminen ei aina ole ollut ongelmatonta, joten laiminlyönnit on sopimuksessa syytä sanktioida. Kokemuksesta tiedetään, että urakoitsijoiden on hyvä varautua hankkimaan itse tarvittavat palvelut, mikäli tilaajan toiminta on kovin hidastaja tehotonta.