jåfvade ringen och sade: att hon skulle vara
tröstlos,
omhonej vore iden fasta öfvertygeisen, att de iden mest förtvif-iade händelseskulle kunna frälsa sig bäg-ge två5 och som hon ianseende til! sig sjeJf ej kunde äga Ben samma förhopp-ning, skyndade hon nuattgifva dem den öfverenskomnabelöningen. OMiss,
sva-rade Georg, vi äro alla tre ilika faraj men det är icke ert fel, jaghade borde följaJames
råd, och uppskjuta dennao-försigtigaresa.
Denna
senareöfverhopsf-\
de sin bror med förbannelser; deras för-skräckelse steg till den högstahöjd. Pali mira
,
lifvad af en lika så upplyst sombrinnande vördnad för Försynens behag,
kastade
sig på knämidt
ibåten, och bad Gud och sin mor snart ideras famnemottagahenne.
De hade några minuter varit
nedsänk-ta iförtviflans tystnad
,
dåJames
utro-pade: vid skenet af ljungeldarne känner jag igen hamnen vid
Havre,
stormenhar kastat oss ganska långt från Samt Malö.Hå! det kan vara lika mycket hvar man förgås,svaradeGeorg, ty det är sä-kert att vi aldrig skola komma till Ha-vre, fastän vi äro det samma så nära.
Till
Havre!
upprepade Palmira, och honkom ihåg att det var den Stad der Ma-dame Mircour bodde. Länge feck hor»
ej häröfver göra sina
betraktelser.
Vi äro förlorade! utanhjelpförlorade!
ro-padeJames:
endast genomett underverSc har båten så länge statt emot, inom en minut gar den iqvaf. Det skedde så, åsk-knallarne blifva allt tätare och tätare, vågorne höja sig och tyckashota skyar-ne, båten rernnar; Georg fattar rPaimi-ras långa hår5 en stund kan han qvar-hålia hennebredevid
sig,men en gruflia vederil sliter dem våldsamt ifrånhva£
andra.
Palmira
afdånad, döende lemnas106
t
ett rof åtdettaförskräckligaelement
,, och
kastas
,
genomenaf de besynneriiga hän-delser Försynen stundom skickar,
på entvå mii nära hamnen belägen klippa.
Omsider öpnarhontill häiften ögonen.
Stormen tycktes henne hafvalugnat, men hon såg sig skild från sina reskamrater, beröfvadall hjeip, påen
ofruktbar
strand.Matt kastar hon omkring sig sina blic-kar 3 men blir ejvarsenågon boning, nå-gon lefvande varelse. Nedtyngd af en {smärtefull ångest, utgjuter hon en djup Suck, och afdånar å nyo.
Lange var hon i denna grymma be-lägenhet, då hon feck höraen röst
sag-ta uttala dessa ord:O Roger! hvad hon är skön. Och
Palmira,
som genom en skyndsamhjelp återfått Jifvet, såg sig up-pehållen af en omkring tjugu år gammal qvinnas armar 5 dess grofva kläder, dess solbrända hy, kunde ej dölja hennesin-tagande anletsdrag
,
och isynnerhet den godhet som framlyste ur hennesblickar,
och ensam skulle hafva gjort henne skön.
En karl deltogihennes/omsorger om Pal-mira3 dess klädselvar likaenkel somdess kameratsj dess blomstrande
kinder,
dess eldiga ögon andades äfven hälsan och sällheten. Är jag iFrankrike,
sade Pai-mira, med en matt röst?ja
,
Mamsell,
svarar denunga bond»hustrun, och hos beskedligt
folk,
försä-krar jag er. Säkert var ni passagerare på något fartyg, som inattaf stormenblifvit kastad på grund.
—
Ettganska bräckligt fördebåde mig och alithvad jag ägde och hade.
Mamsell,
afbröt hastigt Roger, edra tankar böra nu endast vara fastade på att tacka Gud, som bevaratert
lif;
men ni tyckes mig vara såblek och utmattad, emottag vår koja som entiilflygt, var öfvertygad att ni der skall blifva skött med den samma omvårdnad, som om ni hade med er nya verldens skatter.
Palmira tackade och emottog detta anbud, som med en tydlig välvilja och uppriktighet gjordes henne. Hon försök-te att gä några steg, men som det ej villelyckas, blef honafRogeroch Louise dess hustru, nästan så godt som buren till deras lilla boning
,
belägen på något afstånd från hafvet.Miss Harville blef förvånadöfver den snygghet och beqvamlighet
,
som rådde i den samma. Man uppbäddade åthen-ne en ganska ren och varm säng. De
togo utaf henne dess -Ami! zons-kläder,
hvilka man väi kan tänka voro
genomvå-ta. Då hon klädde af sig
,
såghonmed nöje,att hon om sinhals hade qvar den långa guldkedjan, hvarvid Lady Elisas108
portraire, omgifvit af dyrbara briljanter,
var fästadt. 1 sin kjortelsäck fann hon den dosan ihvilken hon gömtden af-plockade blomman
,
och en pung medhundradetjugu Louisdorer iguld. Dessa
tre saker utgjorde nu mera dess enda hjelp, sedan dess låda tillika med dess öfripa ependom gått förlorade. Palmira trodde sig hafva att tacka sin mors bild för sitt lifs frälsning, och tryckte den väi tio gånger till sina läppar.
Man bad henne begifva sig till hvila;
men hon var på det högsta bekymrad öf-ver Georgs och
James öde^
och bad Ro»gerlyssnaefter, om man någonting talte om debägge Engelska
fiskarena,
som sam-ma morgon lidit skeppsbrott. Jag skali genast söka göramigderom underrättad,
sade Roger, men lägg er för allt iverl-den Mamsellj och försök att få sofva.
Hanville att hon åtminstone skulle dric-ka litet gammalt och ganska stärkande vin. Detta hjertstyrkandemedel ochdess utomordenteliga trötthet nedsänkte henne
snart ien djup sömn.
Vet du
väl,
sade Roger till sin hu-stru när Miss Harville var insomnad,
att detta här var en besynnerlig
händel-se.
—
Ganska lycklig för oss, som kun-na berömma oss af, atthafva frälsat det skönaste fruntimmers
lif! —
Det ärlik-väl ganska besynnerligt, att hon, somär
så ung, så väl klädd, har låtit sätta sig öfverienfiskarebåt, och till och medhelt allena med dem.
—
Hvad gör det till sa-ken, hon å'r ärlig och dygdig, derom är jag öfvertygad. Såg du hur hon kysste sin mors portraite? Hon talte till det samma så ömmaord,
ochså trycktehon det ännu en gång till sinaläppar. AckI
endast för den kärlek hon hyser för sin mor, skulle jag älska henne. Under det Louise sade dessa ord
, aftorkade
honsi-na tärar med hörnet af sittförkläde. Da gråter min
Louise,
inföllRoger och om-famnade herme5 du skall då aldrignäm-na det namnetmor5 utan att bli rörd.
O
Roger! och
Louise utgjöt vid denna hågkomst strida tårar, men smålog åt sin man, som ömt och kärligt smekte henne.Sedan de en stund pratat med hvar-andra, geck hon att se efter huru den vackraEngelskan mådde. Hon
sofver,
sa-de hon med en förnöjduppsyn till Ro-ger, sombad sin hustru vaka öfverhen-ne
? medan han sprang längsutmed stran-den,
för att förskaffa sig de underrättel-ser hon önskadeerhålla.Louisesattesigin-vid Miss Harvilles säng, ochblefsägiad, då hon såg dess dödlika blekhet försvin-na och en liflig rodnaduppstiga på dess
110 hl ii ii
kinder; men detta misstag varadeej IKn«
gre än tills Palmira vaknade, beklagande sigöfver enhäftig feber, som tilltog än-da tills mot natten5 och till ochmed un-der hela nattenvarhonur stånd att höra
hvad "Roger
vid sin återkomst berättade,att han varit långt borrt, att man ej
tal-te om annat än de af stormen förorsa-kadegrufliga olyckor, under hvilken tvän-ne starka Danska skepp blifvit förgång-ne, men att man ej detringaste taite om de Engelska fiskarena. Bägge två hade likväl blifvit räddade. Sedan de anländt till Havre
,
hade de genast såltdiaman-terne till en
Jude,
och två timmar der-efter stigit om bord på ett tillJamaica
afseglande fartyg, för att der träffa slag-tingar, mera välmående, än man af de-ras belägenhet hade anledning att förmo-da, och ideras handel insätta den sum-ma de nyss emottagit,mycketmindre o«
rolige öfver Miss Harvilles öde,än hon öfvtr
deras,
hvars ovisshet förvärradehen-nes sjukdom. Den tilltog förskräckligt;men äfven så gruflig den var
,
äfven såsnart öfvervanns den samma. Louises och Rogers förenadeomsorger återskänktehen»
re ännu en gång lifvet. Febern försvann alldeles efter fem dagar, och hon blef
åter fulikomlioen frisk.o Hon bad då Ro-ger gå tili närmaste Stad, och åt
hen-ne göranågonupphandling af
kläder
ochlinne.
Detgår ganska lätt, sade han till hen-ne, Havre
iisser
ej mer än tremilhäri-från. Palmira bad honom ej för någon nämna det minsta om dess händelse, ty hon fruktade alltidatt densluteligen skul-le komma för Madame Mircours öron.
Roger låfvade det och begaf sig på vä-gen. Dess hustru skulle säkert hafva åta-git sigMiss Harvilles commissioner,men börjanaf hennes välsignade tillstånd var henne till
besvär,
och tillät henne ej attföretaga
denna lilla resa. Hon stannadesåledes qvar
,
för att hålla Palmira säll-skap, som för det närvarande nödgades nyttja Louises kläder, hviiken man väl kan tänka lånade henne sina helgedags-klädningar.De gingo ut för att hämta frisk luft iden bakom kojanbeiägna lilla trädgår-den
,
(hviiken kan hända var för mycket enkel för attkunna kallas trädgård). Den var utan konst anlagd, och prydd med en ovanlig mängd rosor af skärsmin och caprifoiium, blomster, dem Louise mesttyckte om, ochhvilkaRoger med en sär-deles omsorg skött och planterat. Den.
häck af hagtorn, som sträckte sig
rundt-©mkring den samma, var ejhögre, än
att
den
räckte tiil armbogen, och öf«" 112
Ver den kunde man på långt håll se hafvet.
Palmira satte sig på en
bank ,
ifrån jwilken hön betraktade detta för henne så olyckliga element. Louise tog sig enplats bredevid henne och begynte arbeta på sina barnkläder. Niär ett bevis, sa-de Miss Harville, påatt Försynenstun*
dom belönardygdigaoch känslofulla hjer-tah,emedanni tyckesmig njuta den verk-liga lyckan, som alltid åtföljerden hus-liga sällheten, hälsan och ettnöjdtlif.
—
Ack!
ja Mamsell, viäro ganska lyckligemed vår kärlek,och nog rika, Gudvare lof, för att väl emottaga den lilla, som.
snart ser dagen och dem jag hoppas
sko-la följa den samma. Men,tillade
hon,
och upplyfte från sitt arbete sinalångasvartaögonhår,vi hafva genomgått mån-ga motgångar, och om det kan roa er, Mamsell, skall jag berätta er mina lef-nadsöden.
—
Medmycket nöjeskall jag afhöradem. Louise gömdedåi en korg den lilla barnhufvan, på hvilken hon syd-da, och börjadesålunda;