• Ei tuloksia

Suunvuoro näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Suunvuoro näkymä"

Copied!
1
0
0

Kokoteksti

(1)

§UuNvUoRo

mi) ieteellisten seurain valtuuskunta täyttää vuonna 1999 sata vuotta. Juhlatapahtu- miin kuuluu tammikuussa avautuva näyttely, jossajäsenseurat esittelevät kukin Yff

näyttelyssä. Tuona vuonna seuran aikakauslehti Virittäjä aloitti kolmannen vuosikertan- toimintaansa valtuuskunnan syntyvuonna. Kotikielen Seura on tietysti mukana sa.

Vuonna 1899 Suomessa elettiin dramaattista aikaa. Helmikuun manifesti annettiin samoihin aikoihin kun vuoden ensimmäinen Virittäjä ilmestyi. Seuraavana vuonna jul- kaistiin kieli- ja postimanifestit; lehtiä valvottiin ja lakkautettiin. Virittäjä jatkoi kyllä il- mestymistään normaaliin tapaan, jopa hieman entistä tiheämmin. Mutta sen tilaajamäärä romahti ratkaisevasti.

Lehden kaksi ensimmäistä vuotta olivat merkinneet Kotikielen Seuran toiminnassa uutta innostavaa vaihetta, sen jälkeen kun monet sen hankkeista olivat siirtyneet yliopis- ton tai muiden yhteisöjen hoidettaviksi. Virittäjää sai tilata maan kaikista postikonttoreis- ta, asiamiehiltä ja kirjakaupoista. Opettajat ja koululaiset, suurin tilaajaıyhmä, saivat leh- den postimaksun hinnalla. Painosmäärä olikin vuonna 1898 lähes l 200 kappaletta ja ti- laajia 760 ~ vasta nyt olemme päässeet samoihin lukemiin, kun maan väkiluku on kak- sinkertaistunut. Vuonna l899 tilaajista hävisi kolmasosa, ja muutaman vuoden päästä jäljellä oli enää puolet.

Virittäjän ohjelmana oli edistää suomen kielen ja sen lähialojen tutkimista ja tunte- mista ja toimia yhdyssiteenä näitä asioita harrastavien välillä, ilman ››korkeatieteel1istä››

painolastia. Eikö yhteyttä lukijoihin silti oikein syntynyt? Vai eikö lehteä enää sortovuo- sina uskallettu tilata? Tämän päivän näkökulmasta sisältö ei näytä kovin vaaralliselta. Poh- dittavana olivat sanat Suomi, saame ja häme _ aivan kuin tässäkin numerossa. Esillä oli havaintoja savolaismurteiden fonologiasta, Lapin paikannimistä, suomalaisista henkilö- tai kasvinnimistä. Oli tutkimushistoriaa ja kirja-arvioita. Itse asiassa sadan vuoden takai- sessa Virittäjässä oli hämmästyttävän paljon meille tuttuja aiheita.

Aiheiden konteksti oli kuitenkin toinen, joten niillä saattoi olla merkityksiä, joita me emme lukijoina enää helposti tavoita. Jollain tasolla neutraaleinkin tutkimus aina vastaa aikansa kysymyksiin, yhteiskunnallisiin ja henkilökohtaisiin. Tuskinpa esimerkiksi kes- kustelua suomen ja suomalaistenjuurista on meillä aivan sattumalta käytyjuuri nyt, 1990- luvun poliittisessa tilanteessa. Se millaiseksi menneen kuvittelemme, vaikuttaa siihen, miten nykyisen hahmotamme, ja siihenkin, kuinka suuntaamme tulevan. Ja päinvastoin.

Sata vuotta sitten Virittäjässä oli vielä mukana ns. kansallisten tieteiden koko alue kirjallisuudesta folkloristiikkaan ja kansatieteeseen. Nyt tutkimusyhteys on lähes katken- nut, osittain siksi ettei kukaan meistä enää voi hallita monia tieteenaloja. Sama pätee pit- källe sukukielten tutkimukseen. Toisaalta tämänkinkertaisesta Virittäjästä voi lukea, että myös fennisteille kysymys kansallisuudesta ja kielestä, identiteeteistä ja eroista, on ajan- kohtaisempi kuin koskaan. Suomen kieliäkin on monta samalla jatkumolla: tiivistymiä ja siirtymiä, joita rajat ja valtasuhteet tuottavat. Lukekaa Virittäjääja kirjoittakaa siihen vie- lä tällä vuosituhannella.

LEA LAITINEN

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Dagen palaa yhä uudestaan siihen, että länsimaisten taiteilijoiden primiti- vistinen visuaalinen ilmaisu ei joitakin harvoja poikkeuksia lukuun ottamatta perustu mihin- kään

Koska Ehnholm Hielm tekee työtä myös lasten- ja nuortenkirjallisuuden kanssa, on hän myös ajatellut, mistä nuoret pitävät ja millaista kirjallisuutta lapsille julkaistaan..

Boyer ja Yurchak (2010) esittävät, että vaikka Stewart ei itse harjoita karika- tyyristä stiob -tyyliä, hän korostaa jatkuvasti juuri niitä olosuhteita yhdysvalta-

Näytteet on kirjainnettu nauhoitteista, joista puolet ovat Joensuun yliopiston suomen kielen opiskelijoiden äänittämiä, puolet taas peräisin Suomen kielen nau-

Yleisopinnot ovat sinänsä - ki eliopintoja lukuun ottamatta - tieten- kin uutta , ja lievä painopist een siirtymi- nen on nähtävissä myös suomen kielen aineopinnoissa:

Finnisch-ugrische Forschungen XXXI (Helsinki 1953) s.. kyseessä on nimenomaan pyydystävän verkon merkki, niin tällainen merkki, kuvas, oli ainakin yhtä tarpeellinen

Näin ollen, jos nyky-Venäjä on entisen Neuvostoliiton suora perillinen – asia jonka Venäjän kaikki hallintoelimet mieluusti hyväksyvät – on sen myös otettava täysi

Sopii mekaanisen suomen kielen lukutaidon omak- suneelle tai semilukutaitoiselle aikuiselle, joka opis- kelee hitaasti etenevässä kotoutumiskoulutuksessa. Kieltä opiskellaan