• Ei tuloksia

Venäläinen, virolainen, suomalainen. Kolmen maahanmuuttajaryhmän kotoutuminen Suomeen (Pirjo Pöllänen) näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Venäläinen, virolainen, suomalainen. Kolmen maahanmuuttajaryhmän kotoutuminen Suomeen (Pirjo Pöllänen) näkymä"

Copied!
3
0
0

Kokoteksti

(1)

88 varmasti myös heitä, joilla on ker- rottavana omakohtaisia kokemuksia lapsena koetusta seksuaalisesta väki- vallasta.

Merja Laitisen väitöskirja on hie- nosti kirjoitettu tutkimus lapsen elä- män särkevästä traumaattisesta koke- muksesta ja uudelleen rakentumisesta.

Tekstiä kannattelee tutkijan herkkyys eläytyä toisen ihmisen kokemuksiin ja hänen taitonsa kirjoittaa teoreetti- sesti vahvaa tekstiä kärsimyksestä.

Riitta Granfelt

Entisen Neuvostoliiton alueel- ta tulleista maahanmuuttajista virolaisilla ”menee parhaiten”

Liebkind Karmela, Mannila Simo, Jasinskaja-Lahti Inga, Jaakkola Magdalena, Kyntäjä Eve & Reu- ter Anni: ”Venäläinen, virolainen, suomalainen. Kolmen maahan- muuttajaryhmän kotoutuminen Suomeen”. Helsinki: Gaudeamus.

2004. 306 s. + 13 liites.

Suomen maahanmuuttajaväestöstä noin 40 prosenttia on kotoisin Virosta, Venä- jältä tai muualta entisen Neuvostoliiton alueelta. Siksi onkin perusteltua, että käsillä olevassa kirjassa keskitytään tar- kastelemaan juuri venäläisten, virolais- ten ja etniseltä taustaltaan suomalaisten maahanmuuttajien elinoloja Suomes- sa. Kolmen maahanmuuttajaryhmän elinoloja käsitellään kirjassa laajasti ja useasta näkökulmasta. Keskittyminen nimenomaan näihin maahanmuuttaja- ryhmiin on perusteltua myös muista kuin määrällisistä syistä. Voidaanhan sanoa, että suomalaisilla on erilainen suhtautuminen entisen Neuvostoliiton alueelta muuttaviin maahanmuuttajiin kuin muihin ulkomaalaistaustaisiin henkilöihin (vrt. esim. Anne-Mari Kes- kisalo 2003). Tämä näkökulma tuodaan kirjassa esiin kuitenkin vain viittaus- tenomaisesti.

Laajan kvantitatiivisen kyselyaineis- ton (n=2 360) monipuolisen analyysin lisäksi kirja sisältää haastatteluaineiston analyysin (n=32). Tutkimuksen kiin- nostavinta antia onkin juuri haastatte- luaineiston käsittely. Analyysissa haas- tattelut on teemoiteltu neljään osa-alu- eeseen: 1) maahanmuuttajien kokemiin

(2)

89

KIRJALLISUUS

luokituksiin, 2) virolaisuuden ja venä- läisyyden arvottamiseen Suomessa, 3) syrjintä- ja leimautumiskokemuksiin sekä 4) niiden tilannesidonnaisuuteen.

Haastatteluissa maahanmuuttajat tuovat esille muun muassa sen, kuin- ka heidät luokitellaan työtehtävissään ensisijaisesti etnisen taustansa perus- teella ennemmin kuin ammattikuntansa edustajina. Haastatteluissa nousee esiin myös suomalaisten ennakkoluuloiset asenteet ”idästä” tuleviin maahan- muuttajiin. Voidaan jopa todeta, että idästä tulevat maahanmuuttajat leima- taan taustansa perusteella, ja että he joutuvat yleisen syytteen alaisuudessa todistamaan syyttömyytensä ja kyvyk- kyytensä etnisen taustansa mukanaan tuoman painolastin vuoksi. Syrjintä- ja leimautumiskokemuksista kertoessaan haastateltavat ottavat usein asenteen, jossa he puhuvat syrjinnästä ilmiönä, jota he itse eivät ole joutuneet kohtaa- maan, mutta jota maahanmuuttajat hei- dän tuttavapiirissään ovat kohdanneet.

Kokemusten tilannesidonnaisuutta voidaan kuvata haastateltavan sitaatin kautta: ”Suomessa on hieno olla ve- näläläl inen ballerina tai muusikko, mutta yritäpäpä äs olla venäs olla venä äläläl isenä naisena Hel- singin yökerhon tai Kelan jonossa …”

(s. 235-236). Yhteenvedossa todetaan lisäksi se, kuinka median puheet ”itäri- kollisuudesta” pitävät yllä negatiivisia mielikuvia maahanmuuttajia kohtaan.

Kirjassa analysoidaan maahanmuut- tajien akkulturaatiota ja syrjäytymistä hyvin monilla eri elämänalueilla työ- markkinoista ystävyyssuhteisiin. Yh- teenvetona voidaan todeta, että venä- läisten maahanmuuttajien elinolot ovat Suomessa näistä kolmesta ryhmästä heikoimmat virolaisten olosuhteiden ollessa parhaat. Etniseltä taustaltaan

suomalaiset sijoittuvat lähes kaikilla analysoiduilla osa-alueilla venäläisten ja virolaisten väliin. Virolaiset menes- tyvät etnisesti suomalaisia ja venäläisiä paremmin mm. työmarkkinoilla, hei- dän kielitaitonsa on parempi ja heillä on enemmän suomalaisia ystäviä.

Akkulturaatiota tarkastellessaan kir- joittajat pohtivat myös maahanmuutta- jien yhteyksiä heidän entiseen kotimaa- hansa ja heidän sosiaalisia verkostojaan omaan etniseen ryhmään kuuluviin maahanmuuttajiin. Yhteyttä entiseen kotimaahan pidetään esimerkiksi sinne suuntautuvilla vierailuilla, puhelimen välityksellä, kirjeenvaihdolla tai kut- sumalla lähtömaassa asuvia sukulaisia ja ystäviä vierailulle Suomeen. Kukaan vastaajista ei ole täysin katkaissut yhte- yksiä entiseen kotimaahansa ja vain 3 prosenttia ilmoittaa, ettei koskaan käy lähtömaassaan. Ystävyysverkostoista venäläisten verkostot Suomessa ovat kaikkein maahanmuuttajakeskeisim- piä, tosin puolella venäläisistä on myös muita kuin venäläisiä maahanmuutta- jaystäviä.

Kirjassa sivutaan lisäksi monikult- tuurisia avioliittoja. Venäläisten ja vi- rolaisten naisten suomalaisten miesten kanssa solmittujen avioliittojen määrä on kansainvälisesti ajateltuna suuri, kun taas etniseltä taustaltaan suomalai- set eivät solmi avioliittoja Suomen suo- malaisten kanssa yhtä usein. Jäin tässä kohtaa miettimään, mikä merkitys on sillä, että etnisesti suomalaiset saavat oleskeluluvan Suomeen etnisyytensä (suomalaisuutensa) perusteella, kun taas venäläiset ja virolaiset eivät voi tätä ”oljenkortta” käyttää? Nähtäväksi jää, miten Viron EU:iin liittyminen tu- lee vaikuttamaan virolais-suomalaisten avioliittojen määrään?

(3)

90 Kun analyyseissä tarkastellaan su- kupuolen yhteyttä kokemuksiin, tulok- set ovat kiinnostavia ja yllättäviäkin.

Esimerkiksi terveydentilansa miehet kokevat naisia paremmaksi. Mieles- täni kirjoittajat olisivat voineet pohtia myös sitä, että tämän tutkimuksen ai- neistona ovat ihmisten omat kokemuk- set, eivätkä esimerkiksi terveydentilan kohdalla lääkärien kertomukset tai työpaikkaterveystarkastusten tulokset.

Voisi näet olettaa, että ainakin joissain analysoiduissa osa-alueissa eri ryhmil- lä saattaa olla erilainen tapa kokea ja kertoa omista kokemuksistaan ja tun- temuksistaan. En toki halua väittää, etteivätkö ihmisten kokemukset (tässä tapauksessa kyselyllä tuotettu aineisto) olisi totta ja etteivätkö ne olisi tärkeitä, mutta jossain kohdin olisin kaivannut analyysiin lisää kriittisyyttä. Lisäksi olisi ollut aiheellista pohtia, mikä mer- kitys erilaisilla kokemisen tavoilla voi olla tuloksiin.

Kirja on kokonaisuudessaan kiinnos- tava ja erityisen tärkeä ”pelinavaus” ve- näläisten, virolaisten ja etniseltä taus- taltaan suomalaisten maahanmuuttajien arkea tutkivassa tutkimusperinteessä.

Näitä ryhmiä koskevia tutkimuksia on tarjolla hyvin vähän, eikä tämän kirjan kaltaista kattavaa teosta ole aikaisem- min tehty. Kirja avaa toivottavasti uu- den keskusteluperinteen, jossa entisen Neuvostoliiton alueelta tulleisiin maa- hanmuuttajiin aletaan kiinnittää erityis- tä huomiota ja heidän asemansa Suo- messa otetaan tarkempaan ”syyniin”.

Lukijana jäin kaipaamaan ainoastaan kvalitatiivisen analyysin pidemmälle vietyjä tulkintoja sekä tutkijoiden kriit- tisyyttä aineistoa ja tuloksia kohtaan.

Kirjan tekijät pitävät monia tuloksia itsestäänselvyyksinä lukijan jäädessä

kaipaamaan pidemmälle vietyjä tulos- ten arviointeja. Toisaalta kirjaa voidaan pitää nimenomaan avauksena, ja tästä eteenpäin tarvitaan lisää keskustelua ja kriittistä pohdintaa venäläisten, viro- laisten ja etniseltä taustaltaan suoma- laisten maahanmuuttajien arjesta.

Pirjo Pöllänen

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Artikkeli poikkeaa muista kirjan artikkeleista siinä, että sen keskiössä ovat nimenomaan (sairaat) lapset omina yksilöi- nään, ilman että tarkasteltaisiin esimerkiksi

Muut tavalliset syyt olivat taloudellisia, ku- ten hyviksi kuvitellut sosiaaliturvaetuudet Suomessa (18 %) ja köyhyys alkuperämaassa (18 %). Vastaa- jat eivät kokeneet

Tutkimuksemme on vasta alustava. Olemme kuitenkin saaneet näyttöä siitä, että poikkeava prosodinen jaksottelu ja perustaajuuden vaihtelu vaikuttavat oleellisesti äidinkieleltään

Varsin laajoista kuvioista puhui kuitenkin myös esimerkiksi Ritva Laury mielenkiintoisessa esitelmässään, jossa tuli esille kognitiivisen kielentutkimuksen vahvuus

Tutkimus onkin tarkastelun arvoinen juuri monitieteisyyteen pyrkivänä matkailun tutki-... Se antaa perusteltua tietoa myös Skandinavian matkailusta esimerkiksi

Suomen opiskelijat mutta toisaalta myös muut kuin opiskelijat pitävät pyyntöä liian tuttavalli- sena, koska ihmiset eivät ole keskenään tuttuja.. Myös slanginja puhekielen

Samoin kuin kelho voisi myös kelhu muodostuk- seltaan (vaikka ei välttämättä geneettisesti) vastata viron asua kelu. Johto- suhteeseen vrt. 14) Etuvokaalinen kelhy on tiedossa

tokset ovat aiheuttaneet sen, että vanha Virolais-suomalainen sanakirja on yhä edelleen jossakin määrin tarpeellinen tie­. teellisiin