• Ei tuloksia

Vanha nainen pukeutuu : joulukertomus · DIGI

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Vanha nainen pukeutuu : joulukertomus · DIGI"

Copied!
2
0
0

Kokoteksti

(1)

H arri T app er

Vanha nainen pukeutuu

- joulukertomus

Huomattuaan, ettei joulu hänelle enää helähdä, hän pukeutuu parempaansa.

Lisbeth kohottuu vuoteelta ja etsii komerosta vanhan korsettinsa. Se on kuin rautaliivit ja Mannerheimin aikai­

nen. On väärin sanoa että Mannerhei­

min aikainen, mutta kuitenkin hänen korsettinsa on tuonut hänelle ryhtiä ja turvaa.

Ei hän niin heikko ollut, etteikö oli­

si jaksanut korsetin nauhoja nykiä, vaikka ne olivat sotkeutuvat ja pitkät.

Mutta kun se toimitus on talkoo, hän kutsuu naapurista Marjatan, ystävän­

sä. Naapurikin on jo vanha, mutta no­

pea hulluttelemaan.

Sitten Lisbeth sytyttää savukkeen, pitkän savukkeen, sillä hän on kirkon- kyläläisiä. Savukkeeseen saa pituutta, kun asettaa sen pidikkeeseen. Hänellä on muutamia pidikkeitä sotaa edeltä­

neeltä ajalta.

-Sinulla on pidikkeitä sotaa edeltä­

neeltä ajalta.

Kun hänen eläkettään nyttemmin on leikattu, hän ei kykene ostamaan enää lahjoja lapsilleen eikä lapsenlap­

silleen. Kyllä hän kykenisi, mutta ei riittävän arvokkaita. Halvetessaan lah­

ja muuttuu rihkamaksi. Rihkamaa hän ei tahdo antaa. Kyllä hän ymmärtää, että silläkin on oikeutuksensa (elämä­

kin on joskus tuntunut rihkamalta).

Mutta kuten sanottu: Rihkamaa hän ei anna.

Kun huoltoyhtiön miehet käyvät konein lakaisemassa naapureiden por­

raspielet, hän ei voi sitäkään avuksi tehdä, vaikka kyllä tahtoisi ja jaksaisi.

Hänellä on ehjät lihakset, notkeat jän­

teet ja naisellisesti lujat sormien luut (minä olen joskus ollut hyvin kaunis).

Kauneutenikin on lakaisua estä­

mässä.

Hän ei tavoittunut enää jouluun.

Siksi hän pukeutuu turvaavasti ja naa­

puri nauraa kirkkaasti, mutta lähtee sit­

ten.

Hän muistaa etunimensä, mutta ei aivan aina enää sukunimeä. Etunimi on Lisbeth. Sukunimestään hän joskus mainitsee että Town. Se viittaa kau­

punkiin. Sen vuoksi naapuri, joka juuri

oli käynyt ja lähtenyt, oli nauraa he- läytellyt. On sentään ilo, kun joku nau­

raa meille.

Ei joulusta kaikkoaminen ollut yk­

sin Lisbethiä kohdannut. Äskeisinä vuosina oli ollut muitakin, jotka paket­

tien sekaan eksyneinä, joululahjoihin tai niiden ympäriltä purettuihin laati­

koihin peittyneinä olivat sanoneet:

Ei, totisesti tämä ei ole joulua enää.

Pukeutuessaan sukkiin, Lisbeth muistaa, kuinka ennen sukkiin tai la­

pasiin laitettiin jyviä ja koristeltiin ne kiiltävillä olilla ja juoksutettiin naapu­

riin.

Silloin nosteltiin myös lyhteitä ka­

rahkoihin taivaan lintujen lenneltävik- si.

Lisbeth muistaakin kartanonsa he­

vostallien pihamaille pyrähdelleet var­

puset ja punatulkut. Punatulkuista hän turhanpäiväissyyttään oli erikoisesti pitänyt ja myös pomppiin pukeutuneis­

ta tilhistä. Ne olivat kuin markkinamie­

hiä. Mutta ei ole enää näitä vilkkaita lintuja. Ei ole kartanoakaan. Ei ollut aiemminkaan ollut. Vanhan ihmisen häkellys vain joskus tuottaa kunnioi­

tusta.

Muistellessään värikkäitä lintuja Lisbeth maalaa huuliaan. Hän myös nyppii kulmakarvojaan ja laikuttaa poskia. Hän kiilloittaa kynsiään, niin että ne ovat kuin helmet. Helmistä hän muistaa kyyneleet.'Helmen Kyyne­

leet' on vanha tanssilaulu. Lisbeth hy- räilee sen ja itkee ja tuhrii sen pois.

Ikävä on valkeita aukeita. Valkeat aukeat ovat kuin peltoja, jotka kallis­

tuvat jokeen ja vastarannalla taas kal­

listuvat meidän suuntaan ja reunoiltaan ne keikahtavat ylös vähän. On niinkin isoja maiseman laikkuja, että ne ovat manttaalikaupalla viistona ja tiukuval- jaisiin valjastettu hevonen helskyttää aukealla. Se ei aina näy, kun tuisku peittää hevospelin, mutta nuori mies siellä kuitenkin ajaa ja kiirehtii hake­

akseen kirkonkylän apteekista kanfer- tin tippoja, vähän salisyylia, sekä lyso- lia puhdistuksiin. Kamalaa, kun tällä tavoin kaikkoan entisaikojen joulusta!

(Kun mies yöllä palaa kirkonkyläs­

tä, ovat tähdet jo syttyneet ja taivasta arvuutellen hän ajelee)

Lisbeth pukeutuu pitkään ja laajaan leninkiinsä. Se on juhlava. Ja asua vie­

lä saattaa kerrostaa, kun sellaista nyt muoti on. Asuuko tässä talossa Rouva Lisbeth Tovvnhill? Hyvänen aika, on­

kohan minulla rusinoita tai sekahedel- miä, veskunoita, sanoisi minun maa- laispalvelijani. 'Veskunoita’ on aina tuotettu Sekahedelmäkomppaniasta.

Kun minun mieheni eli, hän toi kotiin Birminghaminin Sekahedelmäkomp- panian rusinoita, joskus toi Lutonin.

Naapurin rouva taas saapuu. Hän kutsuu luokseen nauttimaan puuroa.

Mutta voinkohan minä näin kesken puketuneena. Voit voit voit. (On hyvä kun meille edes joku nauraa. Itsekin Marjatta on aika hompsantuu).

Valkea riisipuuro on jos mahdol­

lista vielä valkeammalla lautasella.

Näin on joskus tyylittömästi tyylikästä jouluna. Riisipuuron ylle, koska se vie­

lä on kuumaa, sirotellaan sokerinkidet- tä ja sitten vielä kanelia, niin että kane­

lin maa kiertää saarekkeina lautasta, ja hyvää puuroa se onkin.

Lisbeth lusikoi pienimpiä sormiaan ulos harottaen ja varoen väritettyjä huuliaan, mutta hänen räikkyvistä sil­

mistään näkee, että hän tajuaa aterian lämmön ja ystävyyden lämmön, hänel­

le toimitetun lahjan lämmön, mutta samalla hänen silmissään itkee suru.

Syvä suru itkee. Hän ei enää arvostet­

tavaan tavoitu.

Asunnollaan hän kohta kerrospu- kee.

Hän siis pukee aiemman vaatteen päälle, leningin päälle hän asettelee takin, takin harteille heittää huivin.

Sellaista se siis vain on, mutta sana 'kerrospukee’ on hauska. Se on rans­

kaa. Hänen enonsa aina luki Monte Criston kreiviä ja puhui Ranskan tar­

peettomasta vallankumouksesta, mut­

ta Pallohuoneen vala oli uskalias. Eikö teistäkin. 'Ja laivat Marseillesin sata­

masta irtouisivat noutaakseen yrttilas- tit Intian’.

Lisbeth rakastaa vieraita kieliä.

Hän osaa italiaakin. 'Dementianella’

14

(2)

hän joskus lausahtaa.

Lisbeth on avannut piironkinsa laa­

tikon ja nostellut sieltä pöytänsä liinal­

le korujaan, kaikki korunsa, mutta en­

sin hän kiinnittää korvasimet vai mitä ne nyt ovat. Hän pitää päätä kauan näin ja sitten kauan toisin päin. Korvakoru­

jen asettelussa on tyyliä, kun siinä van­

han säännön mukaisesti kallistetaan päätä ensin näin ja sitten toisin. Pikku­

tyttöinä he olivat nopeasti ymmärtä­

neet kaikenlaisia tyylejä narun hyp­

pelyssä ja pallon kopittelussakin oli sen seitsemän temppua ja käsiä piti läppäistä selän takana (Sisarvainajani se taivaan seinämään kirjavaa palloa pompottelee). Käyn hänen haudallaan, vien sinne sinipunaiset kanervat ja kynttilän sytytän. Kuinkahan tässä asussani voin lumeen kahlata. Harpon minä vaan.

Kun Lisbeth on viritellyt kaulalleen helmet ja sitten poistanut ne ja viritel­

lyt toiset, hän arvelelee niinkin, että miltähän ne näyttäisivät rykennelmä- nä yhdessä kaikki.

Hän on ennättänyt tukkaansa pui­

koilla lämmittää ja kammalla kiekuru- oituneita hiusvyyhtiä kiskoa etäämmä, mutta nehän oitis kirpoavat takaisin.

- Luonteensa mukaan kukin.

Hän nostaa sormilleen diadeemin eli koristellun otsarivan ja sen malmiin on upotettu ihan kirkkaita sinisiä ki­

viä.

Diadeemistä hänen mieleensä ku­

vastuu kotitikirkkonsa holvien punok­

set ja hän muistaa maailmansuuren kruunun, joka kupolilta alas, liiankin alas, laskeutuu.

Siitä kuvasta hän taas käy suruk- kaaksi. Mutta nyt hän kysyy surunsa syytä. Olenko viertynyt joulusta siksi, kun en aikoihin ole kertonut joulun kertomusta. Joulun kertomus on Evan­

keliumi. Sitä ei tarvitse kokonaan ym­

märtää. Mutta on ymmärrettävä tai­

vaalliset sotajoukot. Ja hän ymmärtää ne sekä kuulee Itämaan tietäjien kame­

lien verkkaisan käyskelyn yössä. Syn­

tymisen ihme se on! Ihme oli kaksin­

kertainen, koskapa Joosef ja Maria oli­

vat lähteneet luetteloihin merkittäväk­

si, mutta samalla matkalla heille syn­

tyikin itselle upouusi lapsi.

Sanoista 'Marian, kihlattunsa kans­

sa' Elisabeth muistaa, että häneltä vie­

lä puuttuvat sormukset, ja hän pujottaa kiirehtien kaikkiin sormiinsa nyt niitä.

Ja saatuaan itsensä vaatetetuksi, saatuaan koristelluksi, häneen tulvah­

taa juhlamieli. Itseluottamuksesta se aiheutuu. Pukeutumisella olen tajunnut arvostaa.

Ja niin syttyvät häneen sanat kuin syttyvät kynttilät: Avaja porttis ovesi.

Käy Herraas vastaan nöyrästi. Lisbeth on aina helposti löytänyt sävelen, hän on hyvä laulamaan, kun itse taivaan kuningas Sun tahtoo olla vierahas. Lis­

beth pitää siitä, että virsissä isot kirjai­

met eivät ole kohdallaan.

Silloin lapsenlapset saapuvat ja Lucia (se on Seija) sanoo:

- Ihme, täällä on koristeltuna jo joulupuu !

Pikku Tuomas jatkaa siihen:

- Se jopa laulaa.

15

JJ

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Itselleni polku on ollut täynnä sattumia, joiden kautta olen onnistunut oppimaan ja hallitsemaan erilaisia menetelmiä mutta myös innostumaan aidosti lukujen maailmasta,

Vaikka de- simaaliluvuilla laskeminen on yleensä mukavampaa kuin murtoluvuilla, niin totuus on, että desimaaliluvut ovat murtolukuja, eräs murtolukujen laji, ja

Mitä muuta Clarita voisi kuin odottaa: hän jää töistä pois, lamaantuneena hän makaa huoneessaan odottaa, samaistuu koko ruumiillaan rakastettuunsa:?. ”Lepäsin aivan hiljaa,

kauppamiehille "Tosi off" taitaa olla mieluisempi vaihtoehto kuin "Tosi on", myös historian kohdalla. Talvisodan salainen strategia -teos edustaa tässä suhteessa

Helen tunnistaa itsessään saman hypnoottisen riemun, kuin mitä White kuvaa: kun haukka syöksyy kanin perään, ajaa tätä takaa, vetää kolostaan esiin ja aloittaa

Currie on myös ihme- tellyt, että jos kirjallisuus on moraalisesti niin jalostavaa, miksi kirjailijat sitten ovat usein toivottomia rökäleitä.. Nyt voisi ajatella, että

”Oppineen ei pidä olla kuin leivonen, lennellä pilvien korkeuksissa ja luritella siellä säveliään omaksi ilokseen tekemättä mitään muuta”, kirjoitti 1600-luvun

Kasvatus on nähty sijoituksena taloudelliseen ja sosiaaliseen kehitykseen, inhimillisen pääoman tai inhimillisten resurssien