• Ei tuloksia

Y l e i s t ä Euroopan yhteisöjen komissio on 4 päivänä lokakuuta 2005 tehnyt ehdotuksen neuvoston puitepäätökseksi rikosasioissa tehtävässä po- liisi- ja oikeudellisessa yhteistyössä käsitel- tävien henkilötietojen suojaamisesta (KOM lopullinen)

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Y l e i s t ä Euroopan yhteisöjen komissio on 4 päivänä lokakuuta 2005 tehnyt ehdotuksen neuvoston puitepäätökseksi rikosasioissa tehtävässä po- liisi- ja oikeudellisessa yhteistyössä käsitel- tävien henkilötietojen suojaamisesta (KOM lopullinen)"

Copied!
10
0
0

Kokoteksti

(1)

Valtioneuvoston kirjelmä Eduskunnalle ehdotuksesta neuvoston puitepäätökseksi (III-pilarin tietosuoja)

Perustuslain 96 §:n 2 momentin mukaisesti lähetetään Eduskunnalle komission 4 päivänä lokakuuta 2005 tekemä ehdotus neuvoston puitepäätökseksi rikoasioissa tehtävässä po-

liisi- ja oikeudellisessa yhteistyössä käsitel- teltävien henkilötietojen suojaamisesta sekä ehdotuksesta laadittu muistio.

Helsingissä 15 päivänä joulukuuta 2005

Oikeusministeri Leena Luhtanen

Hallitussihteeri Leena Rantalankila

(2)

OIKEUSMINISTERIÖ MUISTIO EU/2005/1421

EHDOTUS NEUVOSTON PUITEPÄÄTÖKSEKSI RIKOSASIOISSA TEHTÄVÄSSÄ PO- LIISI- JA OIKEUDELLISESSA YHTEISTYÖSSÄ KÄSITELTÄVIEN HENKILÖTIETO-

JEN SUOJAAMISESTA 1 . Y l e i s t ä

Euroopan yhteisöjen komissio on 4 päivänä lokakuuta 2005 tehnyt ehdotuksen neuvoston puitepäätökseksi rikosasioissa tehtävässä po- liisi- ja oikeudellisessa yhteistyössä käsitel- tävien henkilötietojen suojaamisesta (KOM (2005) 475 lopullinen).

Ehdotus perustuu Eurooppa neuvoston 4 marraskuuta 2004 hyväksymään Haagin oh- jelmaan. Ohjelmassa komissiota kehotetaan tekemään vuoden 2005 loppuun mennessä jäsenvaltioiden välisen lainvalvontatiedon vaihdon helpottamiseksi ehdotukset tietojen saatavuusperiaatteen täytäntöönpanemiseksi.

Haagin ohjelma painottaa, että ehdotuksissa on tarkoin otettava huomioon tietosuojaa koskevat keskeiset periaatteet.

Kesäkuussa 2005 neuvosto ja komissio hy- väksyivät Haagin ohjelmaa koskevan toimin- tasuunnitelman. Se perustui komission tie- donantoon neuvostolle ja Euroopan Parla- mentille Haagin ohjelma: kymmenen paino- pistettä seuraavaksi viideksi vuodeksi.

Kumppanuus Euroopan uudistamiseksi va- pauden, turvallisuuden ja oikeuden alalla (KOM(2005) 184 lopullinen). Toimenpide- suunnitelman mukaan komission on annetta- va vuonna 2005 ehdotukset lainva lvonnassa tärkeiden tietojen saatavuusperiaatteen to- teuttamiseksi ja poliisiyhteistyötä ja oikeu- dellista yhteistyötä rikosasioissa varten ta- pahtuvia siirtoja koskevista tehokkaista suo- jatoimista ja oikeuskeinoista. Kesäkuun 13 päivänä oikeus - ja sisäasioiden neuvosto ke- hotti reaktionaan Lontoon pommi-iskuihin komissiota esittämään ehdotuksensa loka- kuuhun 2005 mennessä.

Komissio on 12 päivänä lokakuuta 2005 tehnyt ehdotuksen tietojen saatavuusperi- aatetta koskevaksi puitepäätökseksi (COM(2005) 490 final).

2 . E U : n t i e t o s u o j a s ä ä n n ö k s e t EU:n III-pilarissa ei ole voimassa yhtenäi- siä tietosuojasäännöksiä. EU:n perusoikeus- kirjassa tunnustetaan oikeus yksityisyyteen (artikla 7) ja henkilötietojen suojaan (artikla 8). Perusoikeuskirja, joka on annettu po liitti- sena julistuksena, ei kuitenkaan ole oikeudel- lisesti velvoittava. Euroopan parlamentin ja neuvo ston direktiivi 95/46/EY yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näi- den tietojen vapaasta liikkuvuudesta (jälj. tie- tosuojadirektiivi) sisältää henkilötietojen kä- sittelyä ja rekisteröidyn oikeuksia koskevat perussäännöt. Direktiiviä ei kuitenkaan so- velleta toiminnassa, joka ei kuulu yhteisön oikeuden sove ltamisalaan kuten toimintaan, josta on määrätty Euroopan unionista tehdyn sopimuksen VI osastossa.

III-pilarin tietosuojasäännöksiä sisältyy useisiin eri instrumentteihin, erityisesti in- strumentteihin, jotka koskevat euroopanlaa- juisia tietojärjestelmiä. Schengenin sopimuk- sen soveltamisesta tehtyyn vuoden 1990 yleissopimukseen sisältyy erityisiä Schenge- nin tietojärjestelmään sovellettavia tie- tosuojasäännöksiä. Tietosuojasäännöksiä si- sältyy lisäksi vuoden 1995 Eur opol- yleissopimukseen ja Europolin toimesta ta- pahtuvaa henkilötietojen välittämistä kol- mansille valtioille ja kolmansille elimille koskeviin sääntöihin, Eurojust-yksikön pe- rustamista koskevaan neuvoston päätökseen vuodelta 2002, Säännöksiin henkilötietojen käsittelyä ja tietosuojaa Eurojustissa koske- vasta työjärjestyksestä sekä Tietotekniikan käyttöä tullialalla koskevaan vuoden 1995 yleissopimukseen (TTJ-yleissopimus), joka sisältää tullitietojärjestelmään sovellettavat tietosuojasäännöt. Edellä mainitut instrumen- tit eivät koske suoraa tietojen vaihtoa jäsen- valtioiden toimivaltaisten viranomaisten vä- lillä.

(3)

Tietosuojaa koskevaa sääntelyä sisältyy myös vuoden 2000 yleissopimukseen keski- näisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä, erityisesti sen 23 artiklaan, sekä tullihallintojen keskinäi- sestä avunannosta ja yhteistyöstä tehdyn vuoden 1997 yleissopimuksen 25 artiklaan.

III-pilarissa on otettava huomioon myös Euroopan neuvoston Ihmisoikeussopimuksen 8 artikla sekä Euroopan neuvoston tie- tosuojasopimus No. 108 ja sen valvontavi- ranomaisia ja tietojen siirtoa kolmansiin maihin koskeva lisäpöytäkirja vuodelta 2001.

Kaikki EU:n jäsenvaltiot ovat liittyneet Eu- roopan neuvoston tietosuojasopimukseen, mutta kaikki eivät ole liittyneet sen lisäpö y- täkirjaan. Suomi on allekirjoittanut lisäpö y- täkirjan, mutta ei ole ratifioinut sitä. Käytän- nössä suuri merkitys on myös Euroopan neu- voston poliisitoimen tietosuojaa koskevalla suosituksella Rec n:o R(87) 15/17.9.1987, vaikka se ei olekaan oikeudellisesti sitova.

Tietosuojasäännöksiä sisältyy myös seit- semän jäsenvaltion (Saksa, Itävalta, Belgia, Alankomaat, Luxemburg, Ranska ja Espanja) 27 toukokuuta 2005 Prümissä allekirjoitta- maan yhteistyösopimukseen. Sopimus sallii, tarkoin määriteltyjen edellytysten vallitessa, sopimusosapuolen lainvalvontaviranomaisel- le suorakäyttöoikeuden toisella sopimusosa- puolella oleviin henkilötietoihin. Yhteistyö käynnistyy kuitenkin vasta kun sopimuksen tietosuojasäännöt on pantu kansallisesti täy- täntöön sopijavaltioissa. Kyseiset jäsenvaltiot ovat suositelleet sopimusta yleiseksi, EU:ssa tietojen vaihdossa käytettäväksi malliksi.

Useimmat jäsenvaltiot o vat tähän asti no u- dattaneet I-pilarin tietosuojadirektiivin peri- aatteita myös puitepäätöksen soveltamisalalla tapahtuvassa henkilötietojen käsittelyssä, so- veltaen kuitenkin tietosuojadirektiivin mah- dollistamia poikkeuksia.

3 . Ehdotuksen pääasiallinen sisältö Puitepäätösehdotuksessa on pyritty noudat- tamaan I-pilarin tietosuojadirektiivin henkeä ja rakennetta niin pitkälle kuin mahdollista ottaen huomioon poliisiyhteistyöhön ja oi- keudelliseen yhteistyöhön rikosasioissa liit- tyvät erityistarpeet sekä suhteellisuusperiaa- te. Poliisitoimen tietosuojaa koskevat Euroo-

pan neuvoston suosituksen n:o R(87)15 pää- periaatteet on myös otettu huomioon tarkoi- tuksena muuttaa suosituksen pääperiaatteet EU:n tasolla oikeudellisesti velvoittaviksi.

Puitepäätösehdotus on erittäin yksityisko h- tainen ja asettaa jäsenvaltioille lukuisia lain- säädäntövelvoitteita.

Tavoite ja tarkoitus (1 artikla)

Puitepäätösehdotuksen tavoitteena on mää- ritellä yhteiset vaatimukset yksilön suojan varmistamiseksi he nkilötietojen käsittelyssä poliisiyhteistyössä ja oikeudellisessa yhteis- työssä rikosasioissa (Sopimus Euroopan unionin perustamisesta, VI osasto). Ehdotuk- sen tavoitteena on parantaa yhteistyötä, eri- tyisesti terrorismin estämisessä ja vastusta- misessa, noudattaen tarkasti tietosuojan alalla voimassa olevia keskeisiä periaatteita. Sen tarkoituksena on varmistaa, että perusoikeuk- sia, etenkin oikeutta yksityisyyteen ja tie- tosuojaan kunnioitetaan koko Euroopan unionissa, erityisesti toteutettaessa tietojen saatavuusperiaatetta. Puitepäätöksellä on myös tarkoitus varmistaa, etteivät erot jäsen- valtioiden tietosuojan tasossa haittaa tietojen vaihtoa jäsenvaltioiden välillä. Ehdotuksen mukaan jäsenvaltioiden on varmistettava, ettei henkilötietojen luovutusta toisen jäsen- valtion toimivaltaisille viranomaiselle rajoi- teta tai estetä henkilötietojen suojaan liitty- vistä syistä.

Määritelmät (2 artikla)

Puitepäätösehdotus sisältää useita määri- telmiä, jotka vastaavat I-pilarin tietosuojadi- rektiivissä olevia määritelmiä. "Henkilötie- doilla" tarkoitetaan kaikenlaisia tunnistettua tai tunnistettavissa olevaa luonnollista henki- löä ("rekisteröity") koskevia tietoja; tunnis- tettavissa olevana pidetään henkilöä, joka voidaan suoraan tai epäsuorasti tunnistaa, eri- tyisesti henkilönumeron taikka yhden tai useamman hänelle tunnusomaisen fyysisen, fysiologisen, psyykkisen, taloudellisen, kult- tuurillisen tai sosiaalisen tekijän perusteella.

"Henkilötietojen käsittelyllä" ("käsittely") tarkoitetaan kaikenlaisia sellaisia toimintoja tai toimintojen kokonaisuuksia, joita kohdis- tetaan he nkilötietoihin joko automaattisen

(4)

tietojenkäsittelyn avulla tai manuaalisesti, kuten tietojen kerääminen, tallentaminen, jär- jestäminen, säilyttäminen, muokkaaminen tai muuttaminen, tiedon haku, kysely, käyttö, luovuttaminen siirtämällä, levittämällä tai asettamalla muutoin saataville, yhteensovit- taminen tai yhdistäminen sekä suojaaminen, poistaminen tai tuhoaminen.

Puitepäätösehdotuksessa määritellään li- säksi kansainvälinen elin ja toimivaltainen viranomainen. Kansainvälisellä elimellä tar- koitetaan elintä tai järjestöä, joka on perustet- tu kansainvälisellä sopimuksella. Toimival- taisella viranomaisella tarkoitetaan poliisi- voimia, tullia, oikeusviranomaisia ja muita Unionisopimuksen 29 artiklan tarkoittamia jäsenvaltioiden toimivaltaisia viranomaisia.

Suomessa toimivaltaisia viranomaisia ovat poliisi, tulli, rajavartiolaitos, syyttäjät ja tuo- mioistuimet.

Soveltamisala (3 artikla)

Puitepäätöstä sovelletaan toimivaltaisen vi- ranomaisen rikollisen teon estämiseksi, tut- kimiseksi, selvittämiseksi ja rikollisesta teos- ta syyttämiseksi/syytteeseen panemiseksi (prosecution of criminal offences) suoritta- maan kokonaan tai osittain automatisoituun tietojenkäsittelyyn sekä sellaisten henkilötie- tojen manuaaliseen käsittelyyn, jotka muo- dostavat rekisterin osan tai joiden on tarkoi- tus muodostaa rekisterin osa.

Puitepäätösehdotuksen 11-15 artikloista käy ilmi, että puitepäätöksen nojalla henkilö- tietoja voitaisiin eräissä tapauksissa käsitellä myös jäsenvaltion elintärkeiden etujen suo- jaamiseksi tai tarkoituksessa estää yleiseen turvallisuuteen tai henkilöihin kohdistuvia uhkia.

Puitepäätösehdotus ei koske Europolin, Eu- rojustin tai tullitietojärjestelmän suorittamaa henkilötietojen käsittelyä.

Henkilötietojen käsittelyn yleiset edellytykset (artiklat 4 -7)

Puitepäätösehdotuksen tietojen käsittelyä koskevat periaatteet vastaavat suurelta osin I- pilarin tietosuojadirektiivin tietojen käsittelyä koskevia periaatteita (esim. henkilötiedot on kerättävä tiettyä nimenomaista ja laillista tar-

koitusta varten, eikä niitä myöhemmin saa käsitellä näiden tarkoitusten kanssa yhteen- sopimattomalla tavalla, tietojen on oltava tarpeellisia siihen tarkoitukseen mihin ne on kerätty, virheelliset tiedot on poistettava).

Toisin kuin tietosuojadirektiivi, puitepää- tösehdotuksen 4 artikla antaa jäsenvaltioille mahdollisuuden säätää siitä, että käsiteltävien tietojen virheettömyys- ja luotettavuusaste voi vaihdella, jolloin tiedot on erotettava toi- sistaan virheettömyys - ja luotettavuusasteen mukaan, erityisesti on erotettava tosiasioihin perustuvat tiedot tiedoista, jotka perustuvat mielipiteisiin tai henkilökohtaisiin arvioihin.

Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, että henkilötiedot on eroteltava selvästi toisistaan sen perusteella ketä ne koskevat. Tiedot on jaettava tietoihin, jotka koskevat 1) epäiltyä, 2) tuomittua, 3) henkilöä, jonka perustellusta syystä epäillään syyllistyvän rikokseen, 4) henkilöä, joka voidaan kutsua todistamaan, 5) uhria tai henkilöä, jota tiettyjen tosiasioi- den perusteella on syytä uskoa uhriksi, 6) henkilöä, joka voi antaa tietoja rikollisista te- oista, 7) edellä mainittujen henkilöiden tutta- via tai kumppaneita (associate) ja 8) henki- löä, joka ei kuulu mihinkään edellä mainit- tuun ryhmään.

Ehdotuksen mukaan jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, että henkilötietojen käsittely on tarpeellista vain, jos vahvistettujen tosi- asioiden perusteella on perusteltuja syitä us- koa, että kyseiset henkilötiedot mahdollistai- sivat, helpottaisivat tai nopeuttaisivat rikolli- sen teon estämistä, tutkimista, selvittämistä tai syytteeseenpanoa/rikollisesta teosta syyt- tämistä (prosecution of a criminal offence) eikä ole toisia rekisteröityyn vähemmän vai- kuttavia keinoja eikä tietojen käsittely ole liiallista suhteessa kysymyksessä olevaan rikkomukseen.

Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, että toimivaltaiset vi ranomaiset saavat käsitellä henkilötietoja vain, jos laissa säädetään, että tietojen käsittely on tarpeen kyseisen viran- omaisen laillisen tehtävän suorittamiseksi ja rikollisten tekojen estämistä, tutkimista, sel- vittämistä tai syytteeseenpanoa varten.

Arkaluonteisten henkilötietojen käsittely on lähtökohtaisesti kielletty. Arkaluonteisilla henkilötiedoilla tarkoitetaan samoja tietoja kuin I-pilarin tietosuojadirektiivissä. Jäsen-

(5)

valtioiden on kiellettävä sellaisten henkilötie- tojen käsittely, jotka koskevat rotua tai etnis- tä alkuperää, poliittisia mielipiteitä, usko n- nollista tai filosofista vakaumusta tai ammat- tiliittoon kuulumista, sekä terveyteen ja sek- suaaliseen käyttäytymiseen liittyvä tietojen käsittely. Arkaluonteisia tietoja saa kuitenkin käsitellä, jos käsittelystä säädetään laissa ja käsittely on ehdottoman välttämätöntä ky- seessä olevan viranomaisen laillisten vel- voitteiden täyttämiseksi rikollisten tekojen estämiseksi, tutkimiseksi, selvittämiseksi tai syytteeseenpanoa/rikollisesta teosta syyttä- mistä (prosecution of criminal offences) var- ten taikka jos rekisteröity on antanut nimen- omaisen suostumuksensa tietojen käsittelyyn ja jäsenvaltiot toteuttavat sopivat tarkoin määrätyt suojatoimet.

Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, että henkilötietoja ei saa säilyttää kauempaa kuin on tarpeen tietojen keräämisen tarkoituksen toteuttamiseksi, ellei kansallisessa laissa toi- sin säädetä. Jäsenvaltioiden on säädettävä sopivista menettelyllisistä ja teknisistä toi- menpiteistä joilla varmistetaan, että tietojen säilytysaikoja noudatetaan.

Henkilötietojen siirto toisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle ja tietojen saataville asettaminen (artiklat 8-10)

Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, että henkilötietoja siirretään toisten jäsenvaltioi- den toimivaltaisille viranomaisille tai asete- taan niiden saataville vain jos se on tarpeen siirtävän tai vastaanottavan viranomaisen laillisen velvoitteen täyttämiseksi ja rikolli- sen teon estämiseksi, tutkimiseksi, selvittä- miseksi tai syytteeseenpanoa/rikollisesta te- osta syyttämistä varten (prosecution of cri- minal offences). Tietojen laatu on varmistet- tava viimeistään ennen tietojen siirtoa tai saa- taville asettamista. Toisen jäsenvaltion toi- mivaltaiselle viranomaiselle suorakäyttöyh- teyden avulla saataville asetettujen tietojen laatu on varmistettava säännöllisesti eikä vir- heellisiä tai vanhentuneita tietoja saa siirtää tai asettaa saataville.

Ehdotus sisältää määräykset toimivaltaisten viranomaisen velvollisuudesta informoida toisiaan tietojen virheellisyydestä tai vanhen- tuneisuudesta ja määräykset virheellisten tie-

tojen korjaamisesta ja poistamisesta. Rekiste- röidyn vaatimuksesta henkilötietoihin on teh- tävä merkintä, jos rekisteröity kiistää tietojen virheettömyyden eikä tietojen virheettömyy- destä tai virheellisyydestä voida varmistua.

Tällaisen merkinnän saa poistaa ainoastaan rekisteröidyn suostumuksella tai toimivaltai- sen tuomioistuimen tai valvontaviranomaisen päätöksellä.

Jäsenvaltioiden on säädettävä velvollisuu- desta ylläpitää lokitietoja automaattisista tie- tojen siirroista ja vastaanotoista ja velvolli- suudesta dokumentoida muut tietojen siirrot ja vastaanotot.

Muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisilta vi- ranomaisilta saatujen tai niiden saataville asettamien tietojen edelleen käsittely, erityi- sesti niiden edelleen siirto (artiklat 11 -18)

Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, että muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisilta vi- ranomaisilta saatuja tai niiden saataville aset- tamia tietoja on käsiteltävä puitepäätöksen mukaisesti ja vain niitä erityisiä tarkoituksia varten, joita varten ne on siirretty tai asetettu saataville taikka jos tietojen käsittely on tar- peen rikollisten tekojen estämiseksi, tutkimi- seksi, selvittämiseksi tai syytteeseenpanoa varten taikka estämään yleiseen turvallisuu- teen tai henkilöihin kohdist uvia uhkia, paitsi milloin tämän intressin syrjäyttävät rekiste- röidyn suojaa tarvitsevat intressit tai perusoi- keudet. Tietoja ei saa käsitellä mainittujen uhkien estämiseen ilman tiedot siirtäneen vi- ranomaisen etukäteissuostumusta. Tietoja saa käsitellä vain niitä tarkoituksia varten, joita varten ne siirrettiin tai joita varten ne asetet- tiin saataville, jos unionisopimuksen VI osas- ton mukaisessa lainsäädännössä nimenomai- sesti näin määrätään.

Puitepäätösehdotus määrittelee edellytyk- set, joiden on täytyttävä, jotta muiden jäsen- valtioiden toimivaltaisilta viranomaisilta saa- tuja tietoja voidaan siirtää tai asettaa saatavil- le jäsenvaltioiden muille toimivaltaisille viranomaisille tai siirtää jäsenvaltioiden muille kuin toimivaltaisille viranomaisille ja yksityisille. Jäsenvaltioiden muille kuin toimivaltaisille viranomaisille ja yksityisille tietoja saa siirtää vain yksittäistapauksis- sa/erikoistapauksissa (in particular cases).

(6)

Ehdotus määrittelee myös edellytykset edellä mainittujen tietojen siirtämiseksi kol- mansien maiden toimivaltaisille viranomai- sille tai kansainvälisille elimille. Siirrot ovat pääsääntöisesti mahdollisia vain, jos kol- mannessa maassa taataan tai kansainvälinen elin takaa tietosuojan riittävän tason. Erityi- sessä komiteamenettelyssä voidaan vahvis- taa, että tietosuojan taso on tai ei ole riittävä.

Jäsenvaltioiden on ryhdyttävä tarpeellisiin toimenpiteisiin estääkseen tietojen siirrot, jos komiteamenettelyssä on todettu tietosuojan taso riittämättömäksi.

Poikkeustapauksissa tietoja voitaisiin siir- tää kolmanteen maahan tai kansainväliselle elimelle vaikkeivät ne takaisikaan tietosuojan riittävää tasoa. Tiedot voitaisiin siirtää, jos siirto olisi ehdottoman välttämätön jäsenval- tion elintärkeiden intressien turvaamiseksi tai yleistä turvallisuutta tai tiettyä henkilöä tai henkilöitä välittömästi uhkaavan vakavan vaaran torjumiseksi.

Säännöksiä, jotka koskevat muiden jäsen- valtioiden toimivaltaisilta viranomaisilta saa- tujen tietojen tai niiden saataville asettamien tietojen siirtämistä, ei sovelleta, jos Euroopan unionin perustamissopimuksen VI osaston alaan kuuluvassa erityislainsäädännössä sää- detään, että tällaisia tietoja ei saa siirtää tai ne saa siirtää vain tiettyjen tarkempien edel- lytysten vallitessa.

Komitea (artikla 16)

Puitepäätöksellä perustettaisiin komissiota avustava jäsenvaltioiden edustajista koostuva komitea, jonka puheenjohtajana toimisi ko- mission edustaja. Komitean tehtävänä olisi antaa komissiolle lausuntoja kolmannessa maassa tai kansainvälisessä elimessä taatta- van tietosuojan riittävyydestä. Komitea muis- tuttaa tietosuojadirektiivin artiklan 31 nojalla perustettua hallintokomiteaa, joka avustaa komissiota vastaavissa asioissa I-pilarissa.

Komission edustaja tekee komitealle ehdo- tuksen toteutettavista toimenpiteistä. Komi- tea antaa lausuntonsa ehdotuksesta määrä- ajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan EY:n perustamissopimuksen 205 artiklan 2 kohdassa niiden päätösten edellytykseksi määrätyllä enemmistöllä, jotka neuvosto te-

kee komission ehdotuksesta. Komiteaan kuu- luvien jäsenvaltioiden edustajien äänet paino- tetaan mainitussa artiklassa määrätyllä taval- la.

Komissio päättää suunnitelluista toimenpi- teistä, jos ne ovat komitean lausunnon mu- kaiset. Elleivät ne ole komitean lausunnon mukaiset, tai ellei komitea anna lausuntoa, komissio tekee viipymättä neuvostolle toi- menpiteitä koskevan ehdotuksen ja informoi siitä Euroopan parlamenttia.

Neuvosto voi kahden kuukauden kuluessa päättää ehdotuksesta määräenemmistöllä. Jos neuvosto vastustaa ehdotusta, komission on tarkasteltava sitä uudelleen. Komissio voi tehdä neuvostolle muutetun ehdotuksen, teh- dä ehdotuksen uudelleen samansisältöisenä, tai antaa lainsäädäntöehdotuksen. Ellei neu- vosto ole edellä mainitun määräajan kuluessa hyväksynyt ehdotusta tai ilmoittanut vastus- tavansa sitä, komissio hyväksyy ehdotuksen.

Toisin kuin I-pilarissa, neuvosto ei voi päättää asiasta toisin.

Rekisteröidyn oikeudet (artiklat 19-22) Ehdotukseen sisältyy säännökset rekiste- rinpitäjän velvollisuudesta informoida rekis- teröityä tietojen käsittelystä. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, että rekisterinpitäjän on annettava rekisteröidylle tiedot rekisterinpitä- jästä, käsittelyn tarkoituksesta ja muut tar- peelliset tiedot, kuten tiedot käsittelyn oike- usperustasta ja tietojen vastaanottajista, tieto siitä, onko kysymyksiin vastaaminen tai muu yhteistyö pakollista vai vapaaehtoista, sekä vastaamatta jättämisen tai yhteistyöstä kiel- täytymisen mahdolliset seuraukset, onko re- kisteröidyllä oikeus saada itseään koskevia tietoja ja oikeus niiden oikaisuun. Informoin- tivelvollisuudesta voidaan kuitenkin poiketa mm. jos tietojen antaminen haittaisi meneil- lään olevia tutkimuksia, tiedusteluja, menet- telyjä tai toimivaltaisen viranomaisen laillis- ten velvoitteiden täyttämistä.

Ehdotus sisältää myös säännökset jäsenval- tioiden velvollisuudesta säätää rekisteröidyn tiedonsaantioikeudesta ja oikeudesta saada sellaiset tiedot korjatuiksi, poistetuiksi tai suojatuiksi, joiden käsittely ei ole puitepää- töksen mukaista, erityisesti tietojen puutteel- lise n tai virheellisen luonteen vuoksi. Oikeu-

(7)

det voidaan evätä mm. jos tietojen antaminen haittaisi meneillään olevia tutkimuksia, tie- dusteluja, menettelyjä tai toimivaltaisen vi- ranomaisen laillisten velvoitteiden täyttämis- tä.

Sivullisille, joille tietoja on luovutettu, on ilmoitettava tietojen korjaamisesta, suojaami- sesta tai poistamisesta.

Käsittelyn luottamuksellisuus ja turvallisuus (artiklat 23-26)

Puitepäätösehdotuksen käsittelyn luotta- muksellisuutta ja turvallisuutta koskevissa säännö ksissä on toistettu tietosuojadirektiivin vastaavat määräykset. Tämän lisäksi ehdo- tuksessa määrätään, että kaikkien jäsenvalti- on toimivaltaisessa viranomaisessa tai sen kanssa työskentelevien on oltava tiukkojen salassapitosäännösten sitomia. Puitepäätök- sessä myös asetetaan jäsenvaltioille velvolli- suus panna täytäntöön useita toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on mm. estää erilaiset henkilötietojen käsittelyn laittomat muodot ja varmistaa tietojärjestelmien toimivuus.

Jäsenvaltioiden on lisäksi säädettävä, että jokainen rekisterinpitäjä ylläpitää rekisteriä jokaisesta käsittelyoperaatiosta tai toisiinsa liittyvistä käsittelyoperaatioista.

Puitepäätösehdotukseen sisältyy myös tie- tosuojadirektiivin mukaiset säännökset en- nakkotarkastuksesta. Jäsenvaltioiden on mää- riteltävä käsittelyt, joista saattaa aiheutua eri- tyisiä riskejä rekisteröityjen oikeuksien ja vapauksien suhteen, ja valvottava, että tällai- set käsittelyt tutkitaan ennen niiden toteutta- mista.

Oikeuskeinot, vastuu ja sanktiot (artiklat 27- 29)

Oikeuskeinoja ja vastuuta koskevat sään- nökset ovat samansisältöiset kuin tietosuoja- direktiivin vastaavat säännökset. Tämän li- säksi puitepäätöksessä säädetään, että toimi- valtainen viranomainen, joka on vastaanotta- nut tietoja toisen jäsenvaltion toimivaltaiselta viranomaiselta vastaa asianomistajalle va- hingosta, joka on aiheutunut virheellisten tai vanhentuneiden tietojen käytöstä. Vastuusta ei vapauta se, että virheelliset tai vanhentu- neet tiedot on saatu toiselta viranomaiselta.

Toimivaltaisella viranomaisella on kuitenkin regressioikeus tietoja luovuttanutta toisen jä- senvaltion viranomaista kohtaan.

Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet puitepäätöksen säännösten täy- dellisen soveltamisen varmistamiseksi ja määriteltävä erityisesti tehokkaat, oikeassa suhteessa olevat ja varoittavat sanktiot, joita sovelletaan puitepäätöksen mukaisesti sää- dettyjen säännösten rikkomistapauksissa.

Säännösten tahallisista, vakavista rikkomuk- sista on määriteltävä rikosoikeudelliset sank- tiot, erityisesti käsittelyn luottamuksellisuu- den j a turvallisuuden varmistamiseksi.

Valvontaviranomainen (30 artikla)

Kunkin jäsenvaltion on säädettävä siitä, et- tä jäsenvaltioiden puitepäätöksen mukaisesti toteuttamien toimenpiteiden soveltamista sen alueella valvoo yksi tai useampi julkinen vi- ranomaine n. Valvontaviranomaista koskevat säännökset ovat lähes samansisältöiset tie- tosuojadirektiivin vastaavien säännösten kanssa. Suomessa tietosuojadirektiivin mu- kaisia valvontaviranomaisia ovat tietosuoja- valtuutettu ja tietosuojalautakunta (Laki tie- tosuojalautakunnasta ja tietosuojavaltuutetus- ta 389/1994).

III-pilarin tietosuojatyöryhmä (artiklat 31- 32)

Puitepäätöksellä perustetaan luonteeltaan neuvoa-antava ja toiminnassaan itsenäinen tietosuojatyöryhmä, jonka tehtävät vastaavat tietosuojadirektiivin artiklan 29 tietosuoja- työryhmän tehtäviä I-pilarissa. Työryhmä koostuu kunkin jäsenvaltion nimeämästä val- vontaviranomaisesta ja Euroopan tietosuoja- valtuutetun sekä komission edustajasta.

Unionisopimuksen VI osaston alaisten yh- teisten valvontaviranomaisten puheenj ohtajil- la on oikeus osallistua työryhmän kokouk- siin. Islannin, Norjan ja Sveitsin valvontavi- ranomaisilla on oikeus olla edustettuina ko- kouksissa, silloin kuin niissä käsitellään Schengenin järjestelmään liittyviä asioita.

Päätökset tehdään jäsenvaltioiden valvonta- viranomaisten yksinkertaisella enemmistöllä.

Työryhmän tehtävänä on mm. tutkia puite- päätöksen mukaisesti toteutettujen kansallis-

(8)

ten toimenpiteiden soveltamista koskevat ky- symykset toimenpiteiden yhdenmukaiseksi soveltamiseksi ja antaa lausuntoja tietosuojan tasosta jäsenvaltioissa, kolmansissa maissa ja kansainvälisissä elimissä. Työryhmän lau- sunnot toimitetaan neuvostolle, komissiolle, Euroopan parlamentille ja puitepäätöksen 16 artiklassa tarkoitetulle komitealle.

Loppusäännökset (artiklat 33-36)

Puitepäätös korvaa Schengenin sopimuk- sen artiklat 126 - 130 siltä osin kuin kys ymys on asioista, jotka kuuluvat Unionisopimuk- sen soveltamisalaan ja keskinäisestä oikeus- avusta rikosasioissa Euroopan unionin jäsen- valtioiden välillä tehdyn yleissopimuksen 23 artiklan.

Puitepäätösehdotuksen mukaan kaikki viit- taukset Euroopan neuvoston tietosuojasopi- mukseen No.108 katsotaan viittauksiksi pui- tepäätökseen.

Jäsenvaltioiden on toteutettava puitepää- töksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet joulukuun 31 päivään 2006 mennessä.

4 . K a n s a l l i s e t s ä ä n n ö k s e t j a e h do - t u k s e n v ai kutukset niihin

Suomen perustuslain (731/1999) 10 §:n 1 momentin mukaan jokaisen yksityiselämä on tur vattu. Lainkohdan mukaan henkilötietojen suojasta säädetään tarkemmin lailla. Perus- tuslakivaliokunta on katsonut, että henkilö- tietojen suojan kannalta tärkeitä sääntelyko h- teita rekisteröinnissä ovat ainakin rekiste- röinnin tavoite, rekisteröitävien henkilötieto- jen sisältö, tietojen sallitut käyttötarkoitukset mukaan luettuna tietojen luovutettavuus, tie- tojen säilytysaika henkilörekisterissä ja rekis- teröidyn oikeusturva. Edellä mainittujen seikkojen sääntelyn lain tasolla tulee olla kat- tavaa ja yksityiskohtaista. Perustuslakivalio- kunnan mukaan lailla säätämisen vaatimus ulottuu myös mahdollisuuteen luovuttaa hen- kilötietoja teknisen käyttöyhteyden avulla.

(mm. PeVL 51/2002 vp).

Yleiset säännökset henkilötietojen käsitte- lystä sisältyvät henkilötietolakiin (523/1999), jolla on saatettu kansallisesti voimaan edellä mainittu I-pilarin tietosuojadirektiivi . Lailla

henkilötietolain muuttamisesta 986/2000 on täsmennetty henkilötietolain säännöksiä niis- tä perusteista, joilla henkilötietojen siirto kolmansiin maihin on tietosuojadirektiivin mukaan sallittu.

Henkilötietolaki on soveltamisalaltaan laa- jempi kuin tietosuojadirektiivi ja sitä sovelle- taan kaikessa toiminnassa tapahtuvaan henki- lötietojen käsittelyyn, jollei muualla laissa toisin säädetä. Lähtökohtaisesti henkilötieto- lakia ja julkisuuslakia sovelletaan myös pui- tepäätösehdotuksen tarkoittamassa toimin- nas sa tapahtuvaan henkilötietojen käsitte- lyyn. Henkilötietolakia sovelletaan myös täydentävästi silloin, kun henkilötietojen kä- sittelystä säädetään erityislainsäädännössä.

Henkilötietojen luovuttamisesta viranomais- ten henkilörekistereistä säädetään viran- omaisten toiminnan julkisuudesta annetussa laissa (621/1999, jälj. julkisuuslaki) ja eri- tyislainsäädännössä. Julkisuuslakia sovelle- taan täydentävästi silloin, kun tietojen luo- vuttamisesta säädetään erityislaissa.

Puitepäätöksen alaan kuuluvaa henkilötie- tojen käsittelyä koskevaa erityissääntelyä si- sältyy lakiin henkilötietojen käsittelystä po- liisitoimessa (761/2003), lakiin henkilötieto- jen käsittelystä rajavartiolaitoksessa (579/2005) ja tullilakiin (1466/1994). Puite- päätös näyttäisi alustavan tarkastelun perus- teella, ottaen huomioon sen yksityiskohtai- suus ja sen sisältämät lukuisat lainsäädäntö- velvoitteet, edellyttävän useita muutoksia ja täydennyksiä edellä mainittuun erityissäänte- lyyn. Muutostarpeita näyttäisi aiheutuvan myös ainakin kansainvälisestä oikeusavusta rikosasioissa annettuun lakiin (4/1994).

Puitepäätöstä sovelletaan, paitsi siltä osin kuin kysymys on Europolin, Eurojustin ja tullitietojärjestelmän suorittamasta henkilö- tietojen käsittelystä, myös aikaisempien po- liisi- ja tulliyhteistyötä sekä oikeudellista yh- teistyötä rikosasioissa koskevien EU- instrumenttien määräyksiin. Kansainvälisten velvoitteiden voimaansaattaminen on Suo- messa tyypillisesti toteutettu ns. blancosään- nöksin, jolloin uusia säännöksiä ei ole yleen- sä nimenomaisesti kirjattu lakeihin vaan in- strumentti on saatettu lailla voimaan ja vo i- massaolevat säännökset selviävät kyseisistä sopimuksista. Ehdotuksen vaikutuksia aikai- sempiin instrumentteihin on selvitettävä huo-

(9)

lella ja eri instrumentteja vertaillen. Instru- mentit muodostavat verkoston ja niiden so- veltaminen saattaa riippua toinen toisistaan, joten yhden instrumentin määräysten muut- tamisella voi olla vaikutusta toisen tehokkuu- teen.

Puitepäätösehdotuksen artikloiden 11-14 säännökset, jotka koskevat toiselta jäsenval- tiolta saatujen tietojen edelleen käsittelyä ja siirtämistä jäsenvaltioiden sisällä ovat tyypil- lisesti sellaisia, jotka nykyisin sisältyvät eri- laisiin yhteistyöinstrumentteihin eikä niitä ole kirjattu nimenomaisesti kansallisiin sään- nöksiin. Puitepäätösehdotus ei tältä osin vält- tämättä sisällä merkittäviä muutoksia nykyti- laan, mutta asia vaati tarkempaa selvittelyä.

Puitepäätöksen vaikutuksia kansalliseen lai nsäädäntöön voidaan arvioida luotettavasti vasta sen jälkeen kun puitepäätöksen sovel- tamisala on tarkentunut. Arviointi vaatii myös puitepäätöksen soveltamisalalla vo i- massa olevien säännösten ja kansainvälisten instrumenttien huolellista kartoittamista ja esityksen vaikutusten tarkempaa selvittelyä.

Alustavan arvion mukaan puitepäätösehdo- tus ei edellyttäisi henkilötietolain ja jul- kisuuslain tarkistamista, vaan puitepäätöksen implementointi voitaisiin hoitaa muulla lain- säädännöllä. Tarkoituksenmukainen imple- mentointitapa selviää kuitenkin vasta jatko- työ skentelyssä.

5 . A h v e n a n m a a n t o i m i v a l t a

Puitepäätösehdotus kuuluu Ahvenanmaan itsehallintolain (1144/1991) mukaan osittain maakunnan toimivaltaan.

6 . T a l o u d e l l i s e t v a i k u t u k s e t

Taloudellisia vaikutuksia voi aiheutua pui- tepäätösehdotuksen tietojärjestelmiä koske- vista teknisistä määräyksistä.

7 . E U : n t o i m i v a l t a p e r u s t e e s t a Ehdotus perustuu Euroopan unionista teh- dyn sopimuksen 30 artiklan, 31 artiklan ja 34 artiklan 2 kohdan b alakohtaan.

Valtioneuvosto katsoo, että arvio toimival- taperusteesta voidaan esittää vasta kun puite- päätöksen soveltamisala on jatkokäsittelyssä

tarkentunut.

8 . T o i s t e n j ä s e n v a l t i o i d e n k a n n a t Kannanmuodostus jäsenvaltioissa on vielä kesken. Esitetyt alustavat arviot ovat olleet pääosin myönteisiä ja ehdotusta on pidetty tervetulleena.

9 . Instituutioiden ja muut kannat Neuvosto ja Euroopan parlamentti eivät ole käsitelleet ehdotusta. Euroopan parlamentti on suositellut III-pilarin tietosuojasäännösten harmonisointia yhdellä instrumentilla, joka takaisi saman tietosuojan tason kuin I- pilarissa.

Euroopan tietosuojavaltuutettu ja EU:n jä- senvaltioiden tietosuojan valvontaviranomai- set eivät ole ottaneet kantaa komission puite- päätösehdotukseen. Euroopan tietosuojaval- tuutettu on julkisuudessa esittänyt kannatta- vansa, että III-pilariin laadittaisiin tie- tosuojaa koskeva puitepäätös ja myös EU:n tietosuojan valvontaviranomaiset ovat kevät- kokouksessaan Krakovassa 25.-26.5.2005 esittäneet tukensa uudelle III-pilarin tie- tosuojaa koskevalle oikeudelliselle instru- mentille.

1 0 . E h d o t u k s e n k a n s a l l i n e n k ä s i t te - l y j a k ä s i t tel y E U : s s a

Ehdotusta on käsitelty 4.11.2005 poliisi- ja rikosoikeudellisen yht eistyön alajaostossa.

Komissio esitteli ehdotuksen lyhyesti 28.10.2005 neuvoston järjestäytyneen rikolli- suuden torjunnan monialaisessa työryhmässä.

Ehdotuksesta käytiin ensimmäiset keskuste- lut työryhmän kokouksissa 9.11.2005 ja 6.12.2005. Käsittely jatkuu työryhmän seu- raavassa kokouksessa 11.1.2006.

1 1 . V a l t i o n e u v o s t o n k a n t a

Valtioneuvosto pitää kannatettavana puite- päätösehdotuksen tavoitetta parantaa polii- siyhteistyötä ja oikeudellista yhteistyötä ri- kosasioissa, erityisesti liittyen terrorismin es- tämiseen ja vastustamiseen. Samalla valtio- neuvosto pitää tärkeänä yhteisten standardien määrittelemistä henkilöiden suojan varmis-

(10)

tamiseksi yhteistyöhön liittyvässä tietojen vaihdossa. Henkilötietojen suojan tarve tulee korostumaan tietojen vaihdon lisääntyessä kun tietojen saatavuusperiaate pannaan täy- täntöön. Tämän vuoksi valtioneuvosto suh- tautuu lähtökohtaisesti myönteisesti komissi- on ehdotukseen.

Valtioneuvosto katsoo, että III-pilarissa pi- täisi pyrkiä yhtenäisyyteen henkilötietojen käsittelyssä. Puitepäätösehdotus on askel oi- keaan suuntaan, koska se auttaa omalta osal- taan harmonisoimaan henkilötietojen käsitte- lyä III-pilarissa. Valtioneuvosto pitää tavo i- teltavana päämääränä III-pilarin tietosuoja- sääntöjen harmonisointia tulevaisuudessa yhdellä instrumentilla, joka sisältäisi yleiset, myös Europolia, Eurojustia ja tullitietojärjes- telmää koskevat säännökset henkilötietojen käsittelystä.

Valtioneuvosto katsoo, että puitepäätöseh- dotuksen soveltamisalaa tulee selventää. Eh- dotuksen 1 artiklan mukaan ehdotuksen ta- voitteena on määritellä yhteiset standardit henkilöiden suojan varmistamiseksi henkilö- tietojen käsittelyssä unionisopimuksen VI osaston mukaisessa poliisiyhteistyössä ja oi- keudellisessa yhteistyössä rikosasioissa. Viit- taus unionisopimuksen VI osastoon tulisi ot- taa myös ehdotuksen soveltamisalaa koske- vaan 3 artiklaan.

Puitepäätösehdotuksen soveltamisalaa kos- kevasta 3 artiklasta ei käy ilmi, mitä siinä tarkoitetaan sanalla ”prosecution”. Riippuen siitä, mitä sanalla tarkoitetaan, puitepäätös voi tulla sovellettavaksi vain siltä osin kuin kyse on syytteen nostamisesta tai se voi tulla sovellettavaksi laajemminkin syytteen ajami- seen tuomioistuimessa.

Ehdotuksesta ei myöskään käy yksiselittei- sesti ilmi, minkälaisten henkilötietojen käsit- telyyn sitä on tarkoitus soveltaa. Epäselvää on, onko puitepäätöstä tarkoitus ja miltä osin soveltaa vain toisen jäsenvaltion toimivaltai- selta viranomaiselta saatujen tietojen käsitte- lyyn vai onko sitä ja miltä osin tarkoitus so- veltaa myös sellaisten henkilötietojen käsitte- lyyn, joita ei yhteistyön puitteissa ole vielä vaihdettu tai ei kenties koskaan vaihdeta.

Mikäli puitepäätösehdotuksen tarkoituksena on säännellä myös sellaisten henkilötietojen käsittelyä, joita ei käsitellä poliisiyhteistyös- sä ja oikeudellisessa yhteistyössä rikosasiois-

sa, on selvitettävä tarkemmin myös ehdotuk- sen toimivaltaperuste tältä osin.

Ehdotuksen 3 artiklan mukaan puitepäätös- tä ei sovelleta Europolin, Eurojustin ja tulli- tietojärjestelmän suorittamaan henkilötieto- jen käsittelyyn. (”proscessing of personal data by ..Europol, …Eurojust,.. the Custom Information System...”). Epäselvää on, kos- keeko puitepäätös kuitenkin toimivaltaisten viranomaisten suorittamaa henkilötietojen käsittelyä kun nämä vaihtavat tietoja Europo- lin, Eurojustin ja tullitietojärjestelmän väli- tyksellä.

Puitepäätösehdotuksen 2 artiklan j kohdan mukaan toimivaltaisella viranomaisella tar- koitetaan poliisivoimia, tullia, oikeusviran- omaisia ja muita Unionisopimuksen 29 artik- lan tarkoittamia jäsenvaltioiden toimivaltai- sia viranomaisia. Koska toimivaltaiset viran- omaiset vaihtelevat eri jäsenvaltioissa, saat- taa puitepäätöksen käytännön toimeenpanos- sa ilmetä epäselvyyttä siitä, mitkä ovat sen tarkoittamia toimivaltaisia viranomaisia kus- sakin jäsenvaltiossa. Esime rkiksi Suomessa rajavartiolaitos on puitepäätöksen tarkoitta- ma toimivaltainen viranomainen.

Puitepäätöksen 15 artiklan sääntely muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta saatujen henkilötietojen siirrosta kolmansiin maihin vaikuttaa tiukemmalta kuin nykyinen henkilötietojen siirtoa kolmansiin maihin koskeva sääntely. Erityisesti tulee jatkossa selvittää, miten tämä tulee vaikuttamaan olemassa oleviin Suomea sitoviin kansainvä- lisiin velvoitteisiin kolmansien maiden kans- sa ja niiden teho kkuuteen tulevaisuudessa.

Valtioneuvosto suhtautuu myönteisesti pui- tepäätösehdotuksen 16 artiklassa tarkoitetun komitean ja 31 artiklassa tarkoitetun työryh- män perustamiseen. Vastaavanlainen järjeste- ly I-pilarissa on osoittautunut toimivaksi ja tarpeelliseksi. Oikeudellisia esteitä komitea- menettelyn käyttöönottamiseen III-pilarissa ei ole.

Valtioneuvoston käsityksen mukaan puite- päätöksen täytäntöönpanolle varattu aika (31.12.2006 mennessä) on epärealistinen ot- taen huomioon, että yksityiskohtaisuudessaan puitepäätös näyttää edellyttävän merkittäviä lainsäädäntötoimenpiteitä j äsenvaltioissa.

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

S e l v i t y s o s a : Päätösosan ensimmäinen kappale korvaa talousarvioesityksen momentin pää- tösosan ensimmäisen kappaleen, päätösosan toisen kappaleen kohta 4)

S e l v i t y s o s a : Valtion korvausta kunnille veroperustemuutoksista johtuvista verotulojen me- netyksistä ehdotetaan vähennettäväksi 429 000 000 euroa verotuksen

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/125/EY, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle. asetettavien

S e l v i t y s o s a : Päätösosan ensimmäinen kappale korvaa talousarvioesityksen momentin pää- tösosan ensimmäisen kappaleen, päätösosan toinen kappale

S e l v i t y s o s a : Päätösosan ensimmäinen kappale korvaa talousarvioesityksen momen- tin päätösosan ensimmäisen kappaleen ja pää- tösosan toinen kappale

Kuudennesta ympäristöä koskevasta toimintaohjelmasta tehdyn Eu- roopan parlamentin ja neuvoston päätöksen 1600/2002/EY 7 artiklan 1 kohdan mukaan

Osana monivuotiseen rahoituskehykseen liittyvää lainsäädäntöpakettia Euroopan komissio julkisti 6.6.2018 ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi

Euroopan komissio antoi 22 päivänä syyskuuta 2020 ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neu- voston asetukseksi yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan toteuttamisesta (COM (2020) 579