• Ei tuloksia

Finska Läkaresällskapetin Antiikki-kirjasto näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Finska Läkaresällskapetin Antiikki-kirjasto näkymä"

Copied!
1
0
0

Kokoteksti

(1)

T I E T E E S S Ä TA PA H T U U 1 / 2 0 1 5 55

TIEDEKIRJASTO TÄNÄÄN

Lääketieteellisen kirjallisuuden puute innosti Turun Akatemian opiskelijat vuonna 1820 perustamaan Medicinska Sällskapetin, jonka tehtävä oli kirjojen hankkiminen opiskelijoille. Vuoden 1827 tulipalon jälkeen jo valmistuneet lääkärit perustivat vuonna 1835 Helsingissä Finska Läkaresällskapetin, jonka päätehtävänä oli myös hankkia kirjallisuutta. Seu- ra täyttää tänä vuonna 180 vuotta.

Kirjallisuutta kierrätettiin tarkan kaavan mukaan jäsenten välillä. Finska Läkaresällskapet oli noin vuoteen 1920 kaikkien lääkäreitten seura, mut- ta kieliriitojen aikana osa erosi liittyäkseen Duo- decimiin. Lääkaresällskapet jäi ruotsinkielisten seuraksi, mutta tänään molemmissa seuroissa on jäseniä kummastakin kieliryhmästä.

Antiikki-kirjasto (Antika biblioteket) käsit- tää tänään 1 171 nidettä. Se syntyi vuonna 1966, kun seuran ajankohtainen kirjallisuus siirtyi Lääketieteelliseen keskuskirjastoon (nyk. Terk- ko), johon myös talletettiin noin 500 historial- lista väitöskirjaa vanhasta Turun Akatemiasta sekä Helsingin ja Uppsalan yliopistoista. Loput kirjoista, osa Turun palosta pelastettuja ja osa myöhemmin ostettuja tai lahjoituksina saatuja, vanhin vuodelta 1578, säilytetään Finska Läka- resällskapetin Antiikki-kirjastossa Meilahdessa Helsingissä.

Kirjasto kuvaa hyvin lääketieteen kehityksen uskosta, magiasta ja taikauskosta kokemukseen pohjautuvaan tieteeseen, jossa päätöksien pitäi- si nojautua kliinisiin kokemuksiin ja toistetta- viin kokeisiin.

Vielä 1700-luvulla kirjat oli usein julkais- tu latinaksi. 1700-luvun lopulla saksa voittaa

alaa ja on täysin dominoiva lääketieteen kie- li 1900-luvun alusta toiseen maailmansotaan.

Ranskankielen rooli oli myös merkittävä. Eng- lannin ylivoimaista rolia lääketieteen kielenä ei voida aavistaakaan. Englantilaiset tekijät ovat kokoelmassa harvoja ja heidän kirjansa ovat usein käännetty saksaksi. Englanniksi painetut kirjat taas ovat usein käännöksiä saksasta. Van- hemman ajan sivistystasoa kuvaa se, että muun kieliset kuin teoksen varsinaisen kielen sitaatit, on jätetty ilman käänöstä. Jopa kreikan kielen ymmärtämistä pidettiin akateemisissa piireis- sä selviönä. Monet ruotsalaiset (ja tanskalaiset) kirjat on selvästi tarkoitettu maallikkolukijoille, kuten merimiehille, sotilaille ja virkamiehille.

Aniharvat suomenkieliset teokset on suunnattu talonpojille.

Monet kirjat, etenkin vanhat ruotsalaiset ja saksalaiset, on painettu fraktuuralla, mikä voi tuottaa vaikeuksia tottumattomalle lukijalle.

Osoitteella ”http://www.fls.fi/sällskapet/bib- lioteket/” voi hakea kirjoja tekijän, teeman tai esimerkiksi kielen perusteella. Jotkut mielen- kiintoiset sivut tai kuvat on skannattu. Joistakin teoksista on myös seuran kirjastotoimikunnan jäsenten kirjoittamia selostuksia.

Kirjoja ei lainata, mutta niitä voi lukea kirjas- tossa, kunhan sopii asiasta Läkaresällskapetin kansliasihteerin Gerd Haglundin kanssa (puh.

09-477 680 90).

Kirjoittajat ovat Fiska Läkaresällskapetin kirjasto- komitean jäseniä.

Tiedekirjasto-sarja päättyy.

Finska Läkaresällskapetin Antiikki-kirjasto

Ulf Göran Ahlfors, Ralph Gräsbeck, Olof Lindfors, Eric Ivar Wallgren

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Den finska föreningens tidiga tidskrifter följde också till en början svensk modell: Suomen Muinaismuistoyhdistyksen Aikakauskirja – Finska Fornminnesföreningens Tidskrift,

Täm än teoksen tarkoituksena on olla ensim m äinen laveampi käsikirja Suomen taiteesta, joka ei ole vanha, m utta joka siitä huolim atta on jo luonut joukon

Edert pd sd sätt, att Ni frdn denna kan väljä hvad Ni ämnar bortskänka, utan att behöfva bevara talrika tid- ningsannonser eller enskilda förläggares

Vuoden 1827 selvitys verojääkäritalojen tilanteesta paljasti, että miltei puolet verojääkäritaloiksi vuonna 1806 osoitetuista taloista ei ollut joko saanut tai hake-.. nut luvattua

Ensimmäinen kirjasto aloitti toimintansa kaupungissa jo vuonna 1794.. Lukukirjaston perustivat Vaasaan vuonna 1775 perustetun

Turun akatemian museo valitettavasti tuhoutui lähes kokonaan Turun palossa vuonna 1827: jäljelle jäi vain osa numismaattisista kokoelmista.. Yliopisto muutti seu- raavana

Helsingissä vuonna 1925 järjestetyssä XII Pohjoismaisessa koulukokouksessa Ruotsin, Tanskan ja Norjan opettajien rauhanyhdistykset perustivat yhdessä suomalaisten rauhanaa-

Om du någon gång talar finska någon annanstans än i skolan (t.ex. hemma, på resor, hobbyer...) så är du då nervös över att tala finska. (Om du inte talar finska någon