• Ei tuloksia

Päijät-Hämeen murteet idän ja lännen välissä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Päijät-Hämeen murteet idän ja lännen välissä"

Copied!
10
0
0

Kokoteksti

(1)

Päijät-Hämeen murteet idän ja lännen välissä

Petri Kallio petri.kallio@helsinki.fi

Taustaa

Tämä artikkeli jatkaa siitä, mihin Tapani Salminen (1998: 404) jäi jo lähes neljännes- vuosisata sitten kyseenalaistettuaan ohimennen tuolloin puolitoista vuosisataa kiistat- tomana pidetyn Päijät-Hämeen murteiden savolaisuuden. Termin ”Päijät-Hämeen murteet” vakiinnutti Terho Itkonen (1956), jonka alkuperäinen suunnitelma olikin kir- joittaa väitöskirjansa aiheesta Päijänteen seudun murteet idän ja lännen risteilyalueena (Lehtimäki 1993: XXX). Murrealueen kilpailevina niminä ovat olleet ”Savon lounai- nen ulkoryhmä” (Kettunen 1930: 151–154), ”Itä-Häme” (Hakulinen 1950: 426) ja

”eteläinen Keski-Suomi” (SMS), mutta yleisin nimitys on silti ollut jo pitkään juuri

”Päijät-Häme”.

Ennen kuin menen pidemmälle, täytyykin nostaa esiin pieni terminologinen on- gelma: nykyisin on olemassa myös Päijät-Hämeen maakunta, joka on Päijät-Hämeen murteiden kanssa päällekkäinen ainoastaan Hartolan ja Sysmän osalta. Muu Päijät- Hämeen maakunta kuuluu kaakkoishämäläiseen murrealueeseen, kun taas Päijät- Hämeen murrealueesta pääosa kuuluu Keski-Suomen maakuntaan, mistä Hartolan ja Sysmän lisäksi ainoina poikkeuksina ovat Etelä-Savoon lukeutuvan Pertunmaan länsi- osa sekä 1.1.2021 alkaen Pirkanmaahan lukeutunut Kuhmoinen. Koska vakiintuneita termejä on myöhäistä ruveta korjailemaan, tyydyn tässä ainoastaan muistuttamaan lukijaa, että pitää aina olla tarkkana sen suhteen, mitä Päijät-Hämeellä kulloinkin tarkoitetaan.

Päijät-Hämeen murteisiin kuuluvat pitäjät1 vakiinnutti niin ikään Itkonen väitös- kirjansa sisältämällä murrekartalla (1965: 30–32), jossa esitetyt murrerajat myöhempi kirjallisuus on toistanut jokseenkin sellaisinaan. Tosin siinä missä Itkosella Päijät- Hämeen ja Etelä-Savon murreraja halkoi Pertunmaan kahtia, Suomen murteiden sana- kirja (SMS) on jättänyt pitäjät jakamatta arvatenkin käytännöllisistä syistä, sillä murrearkiston sanaliput eivät välttämättä kerro muuta kuin pitäjän. Itkosta edeltä- neissä murrekartoissa Päijät-Hämeen murteisiin saattoivat eteläkaakossa kuulua myös Pertunmaan itäosa, Mäntyharju ja Heinolan pohjoisosa (Kettunen 1930, 1940;

Hakulinen 1950: 426; Rapola 1957: 72, 1961: 103). Vielä häilyvämpi oli murrealueen

1 Kuten perinteisessä murteentutkimuksessa on tapana (esim. SMS), puhun jatkossa johdonmukaisesti entisistä pitäjistä enkä siis nykyisistä kunnista. Samasta syystä perinteiden velvoittamana puhun ainoastaan maalaispitäjistä: Jyväskylällä tarkoitan aina nimenomaan maalaiskuntaa enkä kaupunkia, ja lisäksi jätän huomioimatta Jämsänkosken ja Säynätsalon kaltaiset tehdasyhdyskunnat, jotka niin ikään kuhisivat ulkopaikkakuntalaisia.

(2)

pohjoisraja, joka saatettiin aiemmin vetää nykyistä sekä eteläisemmäksi (Kettunen 1930, 1940) että pohjoisemmaksi (Hakulinen 1950: 426).

Suomen murteiden sanakirja jakaa Päijät-Hämeen murteiston kahtia Päijänteen erot- tamaan länsi- ja itäosaan, mutta itse noudatan Ilkka Savijärven kolmijakoa (1994: 28–

31), jonka esimuoto löytyy jo Lauri Kettuselta (1930: 153–154) ja jota sittemmin on seurannut Heikki Leskinen (1999: 125–128). Päijät-Hämeen länsiryhmän muodostavat Päijänteen länsipuolelta Jämsä, Koskenpää ja Kuhmoinen. Itäryhmää puolestaan vas- taa Päijänteen itäpuolelta historiallinen Suur-Sysmä eli emäpitäjä Sysmän lisäksi tytär- pitäjät Hartola, Joutsa, Leivonmäki, Luhanka ja Pertunmaan länsiosa. Leskisen mu- kaan luokittelultaan problemaattisin on Päijänteen pohjoisosien pohjoisryhmä, josta historialliseen Suur-Jämsään kuuluneet Korpilahti ja Muurame voitaisiin yhtä hyvin yhdistää länsiryhmään. Jyväskylän, Petäjäveden ja Toivakan muodostamaa muuta pohjoisryhmää Kettunen puolestaan ei edes lukenut Päijät-Hämeen vaan Keski-Suo- men murteisiin.

Erilaisilla luokitteluilla ei tietenkään ole mitään tekemistä tutkijoiden ammatti- taidon kanssa, vaan ne päinvastoin osoittavat, ettei koko maan kattavan murrejat- kumon ryhmittely ole yksinkertaista. Tällä vuosituhannella tietokoneet ovatkin tulleet apuun, jos kohta jopa niiden tulokset ovat olleet pikemmin tukemassa kuin kumoa- massa vanhempia luokitteluja. Esimerkiksi Kettusen klassisen murrekartaston pääosin äännehistoriallinen aineisto (1940) antaa tietokoneenkin läpivalaisemana vanhastaan tutunnäköisen murrejaon (Syrjänen & al. 2016). Päijät-Hämeen murteiden osalta jopa saadaan lisävahvistusta sille, että Jyväskylä, Petäjävesi ja Toivakka ovat todella Päijät- Hämeen ja Keski-Suomen murteiden välistä siirtymävyöhykettä. Uudempana tietona samoin Kuhmoinen jää muiden Päijät-Hämeen murteiden ulkopuolelle sijoittumalla peri-, kaakkois- ja päijäthämäläisen murrealueen keskelle — siis myös kielellisesti eikä vain maantieteellisesti.

Tähänastiset luokittelut ovatkin perustuneet melkein yksinomaan äännehisto- riaan. Koska tunnetusti kielten foneemit lasketaan kymmenissä ja sanat tuhansissa, vasta näin tietokoneaikana sanastolliset luokittelut ovat edes voineet päästä vihta/

vasta -tyyppisistä yksittäistapauksista systemaattisemmalle tasolle. Vaikka Suomen mur- teiden sanakirja ei valmistu vielä vuosikymmeniin, alkupään aakkosista saadaan jo niin runsaasti materiaalia, että loppupään aakkoset tuskin enää ratkaisevasti muuttaisivat tähänastista kokonaiskuvaa (Leino & al. 2006). Leksikaalisen evidenssin perusteella Päijät-Hämeen murteet eivät erotu omaksi ryhmäkseen, vaan Keski-Suomen murtei- den sekä eteläisimpien Keuruun seudun välimurteiden kanssa ne muodostavat länsi- savolaisen murteiston, joka samalla silti sijoittuu myös kaakkoishämäläisten mur- teiden lähelle.2 Mielenkiintoista kyllä samanlaiseen murrejakoon oli aikoinaan pääty- nyt jo Martti Rapola (1957: 72, 1961: 103).

2 Erityisen mielenkiintoisia ovat samaan aineistoon perustuvat murrekartat (esim. Leino 2006), joista rohkenen ainakin näin alaviitteessä vetää vielä pidemmälle meneviä johtopäätöksiä kuin niiden tekijä(t) itse. Ensiksi Kuhmoinen kuuluu sanastonsa perusteella yksiselitteisesti peri- eikä päijäthämäläisiin mur- teisiin. Toiseksi ja selvästi odottamattomammin uuteen länsisavolaiseen murteistoon kuuluvat lisäksi perinteisen luokittelun mukaan läntisimmät Etelä-Savon murteet Hirvensalmi, Kangasniemi ja Mänty- harju sekä jopa Vermlannin metsäsuomi. Viimeksi mainitun kohdalla kannattaakin huomata, että toisin kuin yleensä on esitetty, metsäsuomalaisten merkittävin lähtöalue ei ollut (Suur-)Rautalampi vaan Etelä-Savo sekä ennen kaikkea Mikkeli ja Pieksämäki (Saloheimo 2009). Muistettakoon, että tällöin Mikkeli edelleen sisälsi Hirvensalmen ja osan Mäntyharjusta, Pieksämäki puolestaan Kangasniemen.

(3)

Vaikka siis tietokoneet mahdollistavat aiempaa suurempien aineistojen hyödyn- tämisen, moderneilla kvantitatiivisilla metodeilla on silti päädytty hyvin samansuun- taisiin johtopäätöksiin kuin klassisilla kvalitatiivisilla metodeilla. Vähäiset erot johtu- vat siitä, että kvantitatiivinen tutkimus mittaa pelkkää synkronista diversiteettiä, josta ei suoraan voida johtaa taustalla olevaa diakronista diversifikaatiota. Toki synkroni- nen diversiteetti on itsessään arvokas tutkimuskohde, kunhan ymmärtää silloin kyseen olevan siitä, mitkä kielet tai murteet muistuttavat eniten toisiaan — eikä siis siitä, mitkä ovat lähintä sukua toisilleen. Tässä yhteydessä voidaankin antaa puheenvuoro Salmiselle, joka on erinomaisesti kiteyttänyt, mistä kielten ja murteiden geneettisessä luokittelussa on kysymys (2002: 44–45):

Importantly, the crucial principle in classifying languages is that the features supposed to be characteristic of a particular branch of a language family must qualify as shared innovations (…). A shared innovation is, to give a short defi- nition, a change which can be assumed to have taken place once in the relevant protolanguage but not in its sister languages, and whose direction can be clearly stated. Since innovations versus retentions are most readily recognizable in phonological material, historical phonology continues to play the leading role in the subgrouping of languages. Lexical differences between languages are often open to various interpretations, and in comparative Uralic studies, in particular, attention should be paid to potential evidence for lexical loss and replacement rather than simply compiling lists of shared vocabulary which are bound to in- clude large numbers of retentions. In historical morphology, the difficulty in identifying true innovations needs to be taken seriously, while syntactic changes, even when their status as innovations is undisputed, do not often qualify as shared ones because of their iconic nature or the possibility of parallel external influences.

Yhteiset säilymät eivät siis todista mitään sukulaisuudesta vaan pelkästään konserva- tiivisuudesta. Toisaalta yhteisistä innovaatioistakin ainoastaan geneettiset todistavat sukulaisuudesta, areaaliset naapuruudesta ja typologiset yleisistä lainalaisuuksista.

Kvalitatiivinen tutkimus tähtää erilaisten yhtäläisyyksien erottelemiseen toisistaan sekä kielten ja murteiden luokittelemiseen yksinomaan relevanteimpaan evidenssiin perustuen. Äänne- ja muotohistoria esittävät päärooleja juuri tässä järjestyksessä, kun taas sanasto ja syntaksi jäävät sivuosiin. Kvalitatiivisiin metodeihin perustui myös Salmisen alussa mainittu Päijät-Hämeen murteita koskenut kannanotto (1998: 404), jota seuraavaksi aion tarkastella hieman yksityiskohtaisemmin.

Tuloksia

Heti alkajaisiksi on syytä erityisesti korostaa sitä, etteivät Päijät-Hämeen murteet sijaitse ainoastaan hämäläis- ja savolaismurteiden vaan myös länsi- ja itämurteiden rajalla. Toisin sanoen kyseinen raja erotti toisistaan kaksi muinaista itämerensuoma- laista kantamurretta: länsisuomen ja muinaiskarjalan (Salminen 1998: 392). Päijät- Hämeen murteiden luokittelemisen kannalta oleellisin todistusaineisto tuleekin van- hoista laajalevikkisistä länsisuomalaisuuksista ja muinaiskarjalaisuuksista eikä niin- kään nuorista suppealevikkisistä hämäläisyyksistä ja savolaisuuksista. Koska Päijät-

(4)

Hämeen murteet on tähän asti katsottu itämurteiksi, aloitan tarkasteluni Salmisen luettelemista muinaiskarjalaisuuksista (1998: 398–403).

Ensimmäinen ja epäilemättä merkittävin näistä muinaiskarjalaisuuksista on se, jonka perusteella jo Antero Varelius (1847: 76–77) oli vetämässä länsi- ja itämurteiden rajaa Päijät-Hämeen murteiden länsipuolelle: vokaalien välisen *t:n heikon asteen kato (Rapola 1961: 33–38).3 Astevaihtelu t : Ø silti ei missään tapauksessa ole paras mahdollinen muinaiskarjalaisuuden mittari, sillä kyseessä on todistettavasti ekspan- siivinen piirre, jota nykyisin tavataan laajalti länsimurteiden puolella sekä jopa pää- kaupunkiseudun puhekielessä. Toisaalta t : Ø esiintyi jo Vareliuksen aikoina niin ikään Pohjois-Pohjanmaan ja Peräpohjan murteissa, joista jälkimmäisen periferioissa reliktinä säilynyt t : δ on yhä osoittamassa niiden länsisuomalaisesta pohjasta (Virtaranta 1958: 158–165).

Muiden Päijät-Hämeen murteiden astevaihtelua t : Ø vastaa Kuhmoisissa t : j (esim. Päijät-Häme paan paitsi Kuhmoinen pajan), jolle lähimmät paralleelit löytyvät Keski-Pohjanmaalta (Kettunen 1940, kartat 65–79). Tieteen viimeisimmän sanan mu- kaan ainakin Keski-Pohjanmaan t : j “kertoo murteen vanhasta läntisyydestä”: “1500- luvulta lähtien alueelle suuntautunut savolaisvaikutus on aiheuttanut *δ:n substitu- oitumisen j:llä” (Mantila & Leiviskä 2020: 417). Kuhmoisten t : j onkin selitettävissä täysin samalla tavalla, mutta toisaalta muissakin Päijät-Hämeen murteissa voidaan tavata varsinaisista savolaismurteista poikkeavissa äänneympäristöissä t : j, jonka perusteella on argumentoitu, että koko Päijät-Hämeen murrealueella olisi aste- vaihteluiden (t : δ >) t : l4 ja t : Ø väliasteena ollut Kuhmoisten tyyppinen t : j (Virtaranta 1958: 167–172).5

Monet muinaiskarjalaisuudet ovat samalla länsisuomalaisuuksia (esim. astevaihte- lut p : v, mp : mm, nt : nn, lt : ll), jolloin ne voivat Päijät-Hämeen murteissa olla kumpia tahansa. Silti kuten Salminen (1998: 404) muistutti, jäljellä olevista muinaiskarjalai- suuksista Päijät-Hämeen murteista kokonaan puuttuu jälkitavujen *e:n labiaalis- tuminen labiaalisen konsonantin edellä (esim. Päijät-Häme tulee paitsi länsiryhmä tulii

< länsisuomi *tulevi ~ muinaiskarjala *tulovi). Morfologisista innovaatioista lOi- monikko kyllä tunnetaan Päijät-Hämeen murteista (Tuomi 1990), joissa se ei silti ole vallitseva (Kettunen 1940, kartta 202). Sitä paitsi lOi-monikon tuntevat perihämä- läistenkin murteiden puolelta Ruovesi ja Virrat, vaikka se samalla puuttuu perifeeri- simmistä savolaismurteista sekä läntisimmistä kaakkoismurteista, mikä tekee sen muinaiskarjalaisuudesta sittenkin jossain määrin kyseenalaisen.

Onkin aika siirtyä Salmisen luettelemiin länsisuomalaisuuksiin (1998: 403–404), joista hän jo itse nosti esiin niin ikään Päijät-Hämeen murteita koskevan likvidan ja puolivokaalin etisten klusiilien spirantistumisen. Tähänastisen käsityksen mukaan

“läntiset muodot ovat useimmissa tapauksissa tunkeutuneet pitkälle itään ja syrjä- yttäneet vanhat itämurteiset klusiiliasut” (Leskinen 1999: 122). Jos kyseessä olisi todella ollut leksikaalinen diffuusio, tällöin meillä olisi lupa odottaa muitakin klusiili-

3 Myös vokaalien välisen *k:n heikon asteen kato on vanha muinaiskarjalaisuus, mutta koska sama kos- ki uudella ajalla myös länsisuomea, se ei auta sijoittamaan Päijät-Hämeen murteita kummallekaan taholle.

4 Hämäläinen δ > l ehti tapahtua Päijät-Hämeen murteissa ennen niiden savolaistumista (Itkonen 1956:

221–226).

5 Samalla perusteella voidaan olettaa myös astevaihteluiden k : γ ja k : Ø väliasteeksi k : j (esim. Päijät- Häme jaan paitsi Kuhmoinen jajan; Kettunen 1940, kartta 37).

(5)

asuja kuin länsi- ja pohjoisryhmän savolaistyyppinen latva, jota jopa vastaa itäryh- mässä hämäläistyyppinen lalva (< *laδva < *latva). Muutoin Päijät-Hämeen murteet ovat uskollisesti länsimurteiden kannalla (esim. myyrä < *müγrä < *mykrä, koura <

*koβra < *kopra) ja vielä tarkemmin kaakkoishämäläisten murteiden kannalla (esim.

arra < *aδra < *atra).

Seuraava Salmisen mainitsema länsisuomalaisuus koskee kantasuomen konso- nanttiyhtymää, jonka perinteinen rekonstruktio on ollut *str (Setälä 1899: 158–160), moderneja taas *sr (Salminen 1998: 398) ja *cr (Kallio 2012: 231). Jälleen Päijät- Hämeen murteet noudattavat länsisuomalaista kantaa (esim. ohra < *oϑra < *ocra), jos kohta niin tekevät tällä kertaa myös esimerkiksi Kainuun murteet, jotka edustavatkin leksikaalisen diffuusion odotuksenmukaisempaa lopputulosta: Kainuun murteista löy- tyy jokseenkin tasavahvasti sekä läntisyyksiä (esim. aura) että itäisyyksiä (esim.

mykrä), mutta ennen kaikkea moni yksittäinen sana on murrealueelta laajalti taltioitu molemmissa äänneasuissaan (esim. koura ~ kopra, SMS s.v. koura₁). Kainuun murtei- den kaltainen kaksijakoisuus tavataan myös läntisimmistä kaakkoismurteista (Kettunen 1940, kartat 12–27).

Viimeisin Salmisen listaamista länsisuomalaisuuksista on ehkä sittenkin leimaa antavin, *cc > *ϑϑ, jollaista edes etäisesti muistuttavaa ei tavata muualta itämerensuo- mesta. Päijät-Hämeen murteiden vaihtelematon ht on epäilemättä fonologinen laina:

muinaishämäläinen vaihtelematon ϑϑ korvattiin savolaisille tutummalla ääntämyk- sellä (Häkkinen 1994). Varsinaisissa savolaismurteissa ilmiö alkoi paikoin jo vuoden 1561 Savon ensimmäiseen maantarkastusluetteloon mennessä (Rapola 1961: 42), mutta se ei suinkaan heti saavuttanut nykyistä levikkiään (Kettunen 1940, kartat 8–

10). Päinvastoin Vareliuksen mukaan “i socknarne Hartola, Sysmä och Jämsä – – finner man det i skriftspråket med ts betecknade ljudet likt med ht ock stundom likt med det tremulerande i Huittinen – –, t. ex. mehtä och mezä” (1847: 91).

Tyrvääläissyntyisen Vareliuksen molemmat vanhemmat olivat kotoisin Huitti- sista, jonka murteen hän siksi itsekin myönsi tuntevansa parhaiten (1847: 78). Koska Huittisissa oli tällöin yhä vallalla ϑϑ-ääntämys (Setälä 1899: 172–180; Ikola 1925: 158–

180), tietoa hänen Päijät-Hämeen murteista kuulemastaan samanlaisesta ääntämyk- sestä voi pitää luotettavana. Ikävä kyllä hän ei täsmentänyt sanaa “joskus”, joten voimme lähinnä arvailla, oliko ϑϑ säilynyt “joissakin lekseemeissä” (Rintala 1999:

446) vai, kuten oma arvaukseni kuuluu, joillakuilla vanhuksilla. Joka tapauksessa 1800-luvun puolivälissä Päijät-Hämeen murteiden savolaistuminen oli edelleen jopa näin keskeneräinen. Moni laajalevikkinen savolaisuus on tunnetusti levinnyt Päijät- Hämeen murteisiin vieläkin myöhemmin, koska suorastaan reaaliajassa on voitu seurata yleisgeminaation asteittaista leviämistä Jyväskylän suunnalta Korpilahden tasolle, välivokaalin taas Jämsän tasolle (Itkonen 1970: 431–432).

Näin ollen Varelius hieman liioitteli väittäessään, että Jämsän murteesta tavataan

“alla Ostfinskans characteristiska egenskaper” (1847: 91) — etenkin kun mainittuaan loppu-i:n kadon (esim. “Jok för Joki, Kosk för Koski, Tuul för Tuuli, Sus för Susi, ol för oli”) hän joutui heti perään tunnustamaan, että varsinaisissa savolaismurteissa loppu- i:stä on joskus säilynyt “ett hälft j i slutet, stundom ock ett i framföre consonanten, såsom: tuil för tuuli, oil för oli” (1847: 92). Näin ollen hän samalla tuli paljastaneeksi, ettei ainakaan Jämsässä tällöin esiintynyt mainitsemisen arvoista liudennusta, joka niin ikään nyttemmin on Päijät-Hämeen murteissa ollut heikkoa pohjoisryhmää lukuun ottamatta (Kettunen 1940, kartta 3). Sitä paitsi “liudentuneet ja liudentu-

(6)

mattomat muodot vaihtelevat – – säännöttömästi” (Leskinen 1999: 120), mikä voisi tukea ilmiön kontaktilähtöisyyttä — varsinkin kun heikkoa liudennusta esiintyy myös kaakkoishämäläisten murteiden Hollolan ryhmässä.

Vareliuksen alkuperäinen ruotsinkielinen artikkeli (1847) ei valitettavasti sisältänyt juuri enempää kielellistä materiaalia Päijät-Hämeen murteista, minkä vuoksi sitäkin arvokkaampia ovat artikkelin saksannokseen liitetyt “Tabellen zur Vergleichung der VolksMundarten verschiedener Gegenden in West- und Mittel-Finnland” (1849: 191–

213). Taulukoissa ovat murrealueelta kaikki tuolloiset pitäjät: Hartola, Sysmä, Kuh- moinen ja Jämsä sekä Jyväskylän ja Toivakan tällöin yhä sisältänyt Laukaa. Ensim- mäisen taulukon kahdesta ensimmäisestä esimerkkisanasta moa ja peä (1849: 198) näkyy “Päijät-Hämeen murteiden silmiinpistävin savolaislähtöinen muutos” (Leski- nen 1999: 119), joka “riittää yksinkin itä- ja länsimurteiden erottajaksi Keski-Suomen, Pohjois-Savon ja Kainuun murrerajoilla” (Mielikäinen 1990: 114). Nimenomaan pit- kien matalien vokaalien diftongiutuminen on ainakin ulkopuolisille tunnistettavimpia savolaisuuksia, sillä se on sekä runsasfrekvenssinen että selkeästi artikuloitava.

Diftongiutuminen on toisinaan palautettu jopa muinaiskarjalaan (Leskinen 1964:

101–104), vaikka se puuttuu kaakkoismurteiden länsiryhmästä, inkeroisesta sekä osasta livvin- eli aunuksenkarjalaa. Todennäköisemmin se onkin “levinnyt karjala- aunukseen savosta” (Sammallahti 1977: 128). Kuten jo Salminen (1998: 404) totesi, A- vartaloisten verbien yksikön 3. persoonan preesensmuodot ottivat Päijät-Hämeen mur- teissa osaa diftongiutumiseen (vrt. ajoa, jätteä), varsinaisissa savolaismurteissa puoles- taan eivät (vrt. a(j)jaa, jättää). Koska näin ollen ainoastaan jälkimmäisissä diftongiu- tuminen edelsi pitkien vokaalien syntymistä kyseisiin muotoihin (ts. *ajavi, *jättävi >

ajaa, jättää), voimme päätellä diftongiutumisen vasta jälkikäteen levinneen Päijät- Hämeen murteisiin. Vareliuksen aikana ääntämyksinä olivat koko Päijät-Hämeen murrealueella edelleen moa ja peä (1849: 198), kun taas Kettusen aikana itäryhmän pohjoisosissa olivat jo vallalla mua ja piä (1940, kartta 154).

Päätelmiä

Päijät-Hämeen murteista on lueteltu enemmänkin sekä savolaisuuksia että hämäläi- syyksiä (ks. esim. Kettunen 1930: 151–153; Leskinen 1999: 118–125), mutta ne eivät enää uhkaa kokonaiskuvaamme: Päijät-Hämeen murteiden vanhin kerrostuma on länsisuomalainen eikä muinaiskarjalainen jopa siitä huolimatta, että vahvin kerros- tuma on savolainen eikä hämäläinen. Kysymys kuuluukin: ovatko ne hämäläismur- teita savolaissuperstraatilla vai savolaismurteita hämäläissubstraatilla? Mikäli valitaan jälkimmäinen vaihtoehto, seuraa vieläkin vaikeampi kysymys: mistä alkaen Päijät- Hämeen murteet ovat olleet savolaismurteita? Nimittäin edellä jo näimme, kuinka Päijät-Hämeen murteiden hidas ja asteittainen savolaistuminen on jatkunut näihin päiviin saakka. Milloin se alkoi, siihen vastatakseen on ensialkuun hieman kerrattava murrealueen asutushistoriaa (ks. tark. esim. Rapola 1957: 93–100; Savijärvi 1994: 13–

20, 1995: 223–230).

Ensimmäiset itämerensuomalaiset saapuivat Päijänteelle keskirautakaudella juuri Vanajan Hämeen suunnalta. Läpi keskiajan pitkälle uudelle ajalle koko Päijänteen vesistöalue kuului Hämeenlinnan linnalääniin, jonka itärajalla alkoi kuitenkin jo 1400- luvulla olla niin pahoja kahakoita hämäläisten ja savolaisten välillä, että tarvittiin lopulta itse kuningas Kaarle Knuutinpoika Bonde vahvistamaan lääninraja kutakuin-

(7)

kin samalle linjalle, jossa tänäkin päivänä kulkee Päijät-Hämeen ja Etelä-Savon murreraja. Juuri tällä kohtaa sijaitsi myös Suomea halkova jyrkkä kulttuuriraja, jonka länsipuolella olivat sahtia ja verimakkaroita nauttivat peltoviljelijät isännimineen, itäpuolella puolestaan kaljaa ja jauhomakkaroita nauttivat kaskiviljelijät sukunimi- neen. Länsi- ja itäsuomalaisten kansankulttuurien raja ei siis suinkaan sijainnut län- nempänä Vareliuksen mukaisella länsi- ja itämurteiden rajalla saati idempänä Pähkinäsaaren rauhan rajalla.

Päijät-Hämeen murrealueella oli uuden ajan alussa ainoastaan kaksi kirkkopitä- jää: Jämsä (jossa lisäksi Korpilahti, Koskenpää, Muurame ja Petäjävesi) sekä Sysmä (jossa lisäksi Hartola, Joutsa, Leivonmäki, Luhanka ja Pertunmaan länsiosa). Lou- naassa Kuhmoinen kuului yhä Padasjokeen, koillisessa Jyväskylä ja Toivakka puoles- taan Rautalammin suurpitäjään. Juuri Suur-Rautalampi sekä Suur-Jämsästä Petäjä- vesi olivat jo vuoteen 1600 mennessä selvästi savolaisenemmistöisiä muun Suur- Jämsän ollessa yhä hämäläisenemmistöistä, kun taas Kuhmoinen sekä kumma kyllä Suur-Sysmä olivat murrealueen vähiten savolaistuneet osat (Jokipii 1999: 189–209).6 Tunnetusti niin sanottu savolaisekspansio7 kohdistui ensisijaisesti pysyvää asutusta vailla oleviin erämaihin, miksi se näyttäisikin sivuuttaneen Suur-Sysmän sekä saapu- neen myös Suur-Jämsään Päijänteen pohjoispuolitse.

Savijärvi (1994: 18–20, 1995: 228–229) yhdistää Päijät-Hämeen murteiden savo- laistumisen 1597 kulminoituneeseen Hämeen nuijasotaan, jonka seurauksena autioitui 33 % Suur-Jämsän sekä jopa 55 % Suur-Sysmän tiloista. Tämän sinänsä vakuuttavan selityksen ongelmana on edellä jo mainittu seikka, että Päijät-Hämeen murteiden savolaisuudet ajoittuvat toisinaan vuosisatoja myöhemmiksi. Onkin muistettava, etteivät autioitumiset suinkaan loppuneet tähän. Ensinnäkin katovuodet iskivät pahemmin hämäläisiin peltoviljelijöihin kuin savolaisiin kaskiviljelijöihin, joilla sitä paitsi kalastus oli aina säilynyt tärkeämpänä sivuelinkeinona. Toisaalta kulkutaudit iskivät pahemmin kyläasutusta suosiviin hämäläisiin kuin yksinäistaloja suosiviin savolaisiin, jotka samasta syystä olivat paremmin turvassa myös vuosien 1713–1721 isonvihan aikaiselta hävitykseltä, koska vihollista viime kädessä eniten kiinnosti mah- dollisimman suuri saalis mahdollisimman pienellä vaivalla.

Kaikesta huolimatta autioitumisetkaan eivät selitä vasta 1900-luvulla levinneitä yleisgeminaatiota ja välivokaalia. Mikä merkittävintä, viimeksi mainittujen kohdalla kyse oli kielellisten innovaatioiden leviämisestä ilman väestönsiirtoja. Mieleen tietysti juolahtaa, että jospa aiemmatkin savolaisuudet levisivät ilman savolaisia. Näinhän jopa Itkonen näytti ajatelleen todetessaan, ettei ”Päijät-Hämeen murteiden – –

6 Tällaiset laskelmat eivät tosin kaikilta osiltaan pidä paikkaansa, sillä vaikka sukunimi ja varsinkin savolainen sellainen todella puhuu asiakirjoissa mainitun henkilön savolaisuuden puolesta, sukunimen puuttumista eli pelkkää isännimeä voi tuskin pitää yhtä kiistattomana todisteena hämäläisyydestä.

Esimerkiksi Joutsan Uimaniemeltä mainitaan yhden ainoan kerran kymmenysluettelossa 1561 isäntinä Antti Pastinen ja Paavo Pynnönen, joiden nimet muissa asiakirjoissa vuosina 1560–1585 olivat Antti Laurinpoika ja Paavo Pekanpoika (SAY Sysmä 1560–1579: 48, 1580–1599: 37). Toisin sanoen savolais- tulokkaita ei läheskään aina kirjattu hämäläislähteisiin sukunimillään.

7 Perinteisen teesin mukaan savolaisekspansio oli kirjaimellisesti savolaisten ekspansio (esim. Jokipii 1999: 184–186), kun taas Jukka Korpelan hiljattaisen antiteesin mukaan se oli “maatalousekspansio – – ilman olennaista väestökasvua ja asutustoimintaa” (2012: 291). Koska perinteinen teesi perustui ratkaisevan olennaisesti savolaismurteiden laajaan mutta silti yhtenäiseen puhuma-alueeseen, Korpelan antiteesi on ainakin toistaiseksi jäänyt riittämättömäksi, sillä hän ei edes mainitse savolaismurteita muu- toin kiitettävän monitieteellisessä argumentaatiossaan.

(8)

savolaistumiseen näytä liittyneen asutussiirrosta tai kulttuurinvaihdosta muualla kuin jossain määrin Päijät-Hämeen pohjoisimmalla ja itäisimmällä laidalla” (1983: 201).

Pohjoisryhmää lukuun ottamatta Päijät-Hämeen murrealueella onkin vallinnut vahva hämäläinen heimoidentiteetti (Varelius 1847: 91; Savijärvi 1995: 217, 230), jolle murteentutkijoiden on turhaa naureskella, sillä yhtä hyvin kuin on olemassa saamea puhumattomia saamelaisia ja iiriä puhumattomia irlantilaisia, voi olla myös olemassa hämäläismurteita puhumattomia hämäläisiä.

Koska Päijät-Hämeen murteisiin tihkui savolaisuuksia tasaiseen tahtiin koko toi- sen vuosituhannen jälkipuoliskon, kontaktilingvistisesti korrektimpi termi prosessille olisi sittenkin kielenmuutos kuin kielenvaihto. Tämä tarkoittaisi samalla myös sitä, että Päijät-Hämeen murteet olisivat länsisuomesta polveutuvia länsimurteita eivätkä muinaiskarjalasta polveutuvia itämurteita.8 Itse johtopäätöksen ei pitäisi enää yllättää nähtyämme jo niiden koostuvan vanhoista länsisuomalaisuuksista sekä nuorista savolaisuuksista. Toisaalta jäljellä on edelleen se vaihtoehto, että Päijät-Hämeen mur- teet olisivatkin länsimurteita olematta hämäläismurteita. Tällaisen todentaminen on silti ongelmallista, sillä tuskin on olemassa sellaista yhteishämäläisyyttä, joka esiintyisi kaikkialla hämäläismurteissa esiintymättä missään niiden ulkopuolella (Rapola 1957:

73–79, 1961: 116–117).

Kaikesta huolimatta Päijät-Hämeen murteiden lähimmiltä länsimurteisilta suku- laisilta näyttäisivät juuri kaakkoishämäläiset murteet, joissa niin ikään tapahtui assimilaatio *tr > *δr > rr uuden ajan alkuun mennessä (vrt. vuodesta 1539 ilman dentaaliobstruenttia taltioitu Arrajoki; Virtaranta 1958: 238). Vaikka kaakkoishämä- läisten murteiden vanhat karjalaisvaikutteet ovat vanhastaan tunnettuja, yllättävän harvoin on tultu edes ajatelleeksi, että myös Päijät-Hämeen murteissa voisi olla vanhoja karjalaisvaikutteita nuorten savolaisvaikutteiden lisäksi (Savijärvi 1994: 14–

16, 1995: 225–226) — näin varmaan siksi, että niiden itsensäkin polveutumista mui- naiskarjalasta on aina pidetty itsestään selvänä.

Ensimmäisenä tieteen piirissä uskalsi ajatella toisin vasta Salminen (1998: 404), joka oli kirjoittanut nimensä uralistiikan historiaan heti debyyttiartikkelillaan kyseen- alaistamalla perinteisen uralilaisen sukupuun suomalais-ugrilaisine ja samojedilaisine päähaaroineen (1989). Päijät-Hämeen murteiden savolaisuuden kyseenalaistaminen ei ehkä ollut kaliiberiltaan ihan samaa tasoa, mutta toki sekin oli osoitus poikkeuk- sellisesta ennakkoluulottomuudesta. Tieteessä tarvitaankin jubilaarimme kaltaisia edistyksellisiä tutkijoita, jotka eivät pelkää kyseenalaistaa yleisiä mielipiteitä mutta jotka pystyvät silti erottamaan toisistaan kiistanalaiset mielipiteet ja kiistattomat tosi- asiat.

8 Näin siis diakronisesti, kun taas synkronisesti Päijät-Hämeen murteita voidaan myös jatkossa pitää savolaismurteina, sillä peri- ja kaakkoishämäläisten murteiden vastainen raja on selvästi jyrkempi kuin Etelä-Savon saati Keski-Suomen murteiden vastainen raja.

(9)

LÄHTEET

Hakulinen, Lauri 1950: Kansankielen sanakirjan koeartikkeleja. – Virittäjä 54. 425–444.

Häkkinen, Kaisa 1994: Savolainen “sohva-ilmiö”? Suomen yleiskielen ts-yhtymän murrevasti- neiden historiallista taustaa. – Virittäjä 98. 603–609.

Ikola, Niilo 1925: Ala-Satakunnan murteen äännehistoria I: Descendentti esitys myöhäiskanta- suomalaisten konsonanttien kehityksestä. Turku: Turun Suomalainen Yliopisto.

Itkonen, Terho 1956: Jämsän seudun paikannimiä. – Keski-Suomi V. 213–233.

—— 1965: Proto-Finnic Final Consonants I: 1: Introduction, The History of -k in Finnish. Helsinki:

Suomalais-Ugrilainen Seura.

—— 1970: Ovatko äänteenmuutokset vähittäisiä vai harppauksellisia? – Virittäjä 74. 411–438.

—— 1983: Välikatsaus suomen kielen juuriin. – Virittäjä 87. 190–229, 349–386.

Jokipii, Mauno 1999: Keski-Suomen vaiheet keskiajalta kunnallishallintoon. – Mauno Jokipii (toim.): Keski-Suomen historia 1: Keski-Suomen vanhin historia. 173–686. Jyväskylä:

Keski-Suomen liitto.

Kallio, Petri 2012: The Prehistoric Germanic Loanword Strata in Finnic. – Riho Grünthal &

Petri Kallio (toim.): A Linguistic Map of Prehistoric Northern Europe. 225–238. Helsinki:

Suomalais-Ugrilainen Seura.

Kettunen, Lauri 1930: Suomen murteet II: Murrealueet. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

—— 1940: Suomen murteet III A: Murrekartasto. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

Korpela, Jukka 2012: Sisä-Suomen asuttaminen ja väestön kasvu myöhäiskeskiajalla ja uuden ajan alussa. – Historiallinen aikakauskirja 110. 275–291.

Lehtimäki, Pekka 1993: Tutkijan tikapuut. – Terho Itkonen: Aloja ja aiheita: Valikoima kolmen kymmenluvun tutkielmia (1959–1979). XIX–LIII. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.

Leino, Antti 2006: Mitä murteita Suomessa onkaan? Kumpulan kampuspäivä, 9. syyskuuta 2006.

<https://www.cs.helsinki.fi/u/leino/jutut/kumpula-06.pdf 20.4.2021.>

Leino, Antti; Hyvönen, Saara & Salmenkivi, Marko 2006: Mitä murteita suomessa onkaan?

Murresanaston levikin kvantitatiivista analyysiä. – Virittäjä 110. 26–45.

Leskinen, Heikki 1964: Suomen itämurteet keskiajan ja uuden ajan taitteessa. – Virittäjä 68.

97–115.

—— 1999: Keski-Suomen maakunnan murteet. – Mauno Jokipii (toim.): Keski-Suomen historia 1: Keski-Suomen vanhin historia. 111–138. Jyväskylä: Keski-Suomen liitto.

Mantila, Harri & Leiviskä, Matti 2020: Pyhäjoki: Murreraja ja vanha valtaraja? – Virittäjä 124.

412–435.

Mielikäinen, Aila 1990: Savolais- ja kaakkoismurteiden rajankäyntiä. – Laatokan piiri: Juhla- kirja Heikki Leskisen 60-vuotispäiväksi 10.10.1990. 112–130. Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus.

Rapola, Martti 1957: Murteiden ja asutuksen suhteet vanhoilla hämäläisalueilla. – Hämeen historia II: Noin vuodesta 1540 vuoteen 1721 1. 61–103. Hämeenlinna: Hämeen heimo- liitto.

—— 1961: Johdatus suomen murteisiin: Toinen, uudistettu painos. Helsinki: Suomalaisen Kirjalli- suuden Seura.

Rintala, Päivi 1999: Suomen ts: Teorioiden koetinkivi. – Virittäjä 103. 433–448.

(10)

Salminen, Tapani 1989: Classification of the Uralic languages. – Riho Grünthal, Sirpa Pentti- nen & Tapani Salminen (toim.): IFUSCO 1988: Proceedings of the Fifth International Finno-Ugrist Students’ Conference, Helsinki, 22–26 May 1988. Helsinki: Suomalais- Ugrilainen Seura.

—— 1998: Pohjoisten itämerensuomalaisten kielten luokittelun ongelmia. – Riho Grünthal &

Johanna Laakso (toim.): Oekeeta asijoo: Commentationes Fenno-Ugricae in honorem Seppo Suhonen sexagenarii 16.V.1998. 390–406. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.

—— 2002: Problems in the Taxonomy of the Uralic Languages in the Light of Modern Com- parative Studies. – Лингвистический беспредел: Сборник статей к 70-летию А. И.

Кузнецовой. 44–55. Москва: Изд-во МГY.

Saloheimo, Veijo 2009: ”Siltä se näyttää”: Miten tunnistaa metsäsuomalaisten suomalainen alkuperä. Turku: Siirtolaisuusinstituutti.

Sammallahti, Pekka 1977: Suomalaisten esihistorian kysymyksiä. – Virittäjä 81. 119–136.

Savijärvi, Ilkka 1994: Jämsän äijän murre. – Ilkka Savijärvi & Eeva Yli-Luukko: Jämsän äijän murrekirja. 11–43. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

—— 1995: Hämäläismurteen murtuminen Päijänteen länsirannalla. – Marjatta Palander (toim.): Murteiden matkassa: Juhlakirja Alpo Räisäsen 60-vuotispäiväksi. 217–231.

Joensuu: Joensuun yliopisto.

SAY = Suomen asutuksen yleisluettelo. < http://www.narc.fi/Arkistolaitos/SAY/ 20.4.2021.>

Setälä, E. N. 1899: Yhteissuomalainen äännehistoria. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

SMS = Suomen murteiden sanakirja. < https://kaino.kotus.fi/sms/ 20.4.2021.>

Syrjänen, Kaj; Honkola, Terhi; Lehtinen, Jyri; Leino, Antti & Vesakoski, Outi 2016: Applying Population Genetic Approaches within Languages: Finnish Dialects as Linguistic Populations.

– Language Dynamics and Change 6. 235–283.

Tuomi, Tuomo 1990: Itämurteiden loi-monikosta ja eräistä sekundaareista monikonmerkistä.

– Laatokan piiri: Juhlakirja Heikki Leskisen 60-vuotispäiväksi 10.10.1990. 190–200.

Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus.

Varelius, Antero 1847: Bidrag till Finlands kännedom i ethnographiskt hänseende. – Suomi 1:7. 47–

130.

—— 1849: Beiträge zur Kenntniss Finnlands in ethnographischer Beziehung. – Beiträge zur Kenntniss des Russischen Reiches und der angrenzenden Länder Asiens 13. 73–213.

Virtaranta, Pertti 1958: Pääpainollisen tavun jälkeisen soinnillisen dentaalispirantin edustus suomen murteissa. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

We are assessing the future development of three generic technologies (ICT, nano- and biotechnologies) using Delphi-approach. The future related assessments are also connected

Tämän tutkimuksen tarkoituksena oli tutkia Päijät-Hämeen alueellista kilpailukykyä ja maakunnan työpaikkakehitystä vuosina 2010-2014 sekä tarkastella inhimillisen

Päijät-Hämeen Jätehuolto Oy:n (PHJ) toimialueen tarkastelussa käytetyt jätemäärät ja jätteen koostumus jätteentuottajittain esitettynä.. Jätemäärät on laskettu asukas-

Hämeen ja Päijät-Hämeen liitot Hämeen ympäristökeskus Hämeen TE-keskus ProAgria Häme Oppilaitokset Yritykset Yhdistykset Ministeriöt Kirjastot Arkistot

Tampereen vuosien jälkeen vietin muutaman vuoden Kouvolassa musiikkikirjastonhoitajana, kunnes hakeuduin Lahteen Päijät-Hämeen koulutuskonserniin, jossa työskentelin

Päijät-Hämeen ravitsemusterveyden edistämisen suunnitelma laadittiin moniammatillisessa alueellisessa työryhmässä vuosina 2014-2015. Suunnitelma hyväksyttiin

- Tilannekuvaa sote-alan työvoimatilanteesta ja veto- ja pitovoiman kehittämisen näkökulmia työpaikoilla?. Päijät-Hämeen sosiaali-

Päijät-​Hämeen Jätehuolto Oy on toimittanut Hämeen elinkeino-​,​ liikenne-​ ja ympäristökeskuseen ympäristövaikutusten arviointimenettelystä annetun lain