• Ei tuloksia

Kielen ja kirjallisuuden palveluksessa näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Kielen ja kirjallisuuden palveluksessa näkymä"

Copied!
2
0
0

Kokoteksti

(1)

T I E T E E S S Ä TA PA H T U U 4 / 2 0 1 4

71 Kielen ja kirjallisuuden

palveluksessa

Tapani Kelomäki H. K. Riikonen: Im Dienste von Sprache und Litteratur. Mémoires de Société Néophilologue de Helsinki. TOME LXXXVIII. La Société Néophilolique 2013.

H. K. Riikosen kirjoittama teos on Uusfilologisen yhdistyksen his- toriikki sen alusta vuodesta 1887 sekä juurista sitä ennen. Samalla teos on Neuphilologische Mitteilun- gen (1899) ja Mémoires de Société Néophilologue de Helsinki (1893) -julkaisusarjojen historiaa.

Historiikeille ominaisesti teok- sen esitystapa on kronologinen, ih- miset ja asiat ovat järjestyksessä ja sävy on positiivinen. Yhdistyksen nopeasti vakiintuneet tavat ja käy- tännöt selvitetään kirjassa, josta välittyy kuva tunnelmallisista sit- seistä sekä täsmällisestä puhees- ta keskiaikaisten tekstien äärellä.

Teos on tarkka ja perusteellinen, lähteitä on käytetty laajasti, erityi- sen huolellisesti perehdytty yhdis- tyksen pöytäkirjoihin ja julkaisui- hin. Kerrottavaa on paljon, minkä vuoksi siellä täällä kertomus hie- man polveilee sinänsä kiinnosta- vissa yksityiskohdissa ja on lopussa paikoin luettelomaista, mutta pää- osin kerronta etenee johdonmu- kaisesti. Yleensäkin teos on sivis- tynyt, esimerkiksi kieliä on tyylik- käästi ja kaikkea kääntämättä vieri vieressä: ranskaa, saksaa, englan- tia, suomea ja ruotsia.

Suomalaiselle lukijalle teos on sujuvaa saksaa. Eri ajoilta on kiin- nostavia kvantitatiivisia tietoja ja taulukoita muun muassa jäsen- määrästä, miesten ja naisten vaih-

tyksen airuiksi. Uusien kielten osaajilla ja tutkijoilla on ollut tun- tuva rooli Suomen kansainvälistä- misessä ja eurooppalaistamisessa sekä ammatillisesti että konkreetti- sestikin, muun muassa diplomaat- teina ja erilaisina kulttuurilähetti- läinä. Matkan varrella näkyy myös kulttuurisia suunnanmuutoksia, esimerkiksi klassillisen sivistyksen suhteellinen heikkeneminen tai se, miten tavattoman kaukainen paik- ka Amerikka ennen toista maail- mansotaa oli, sillä yhdistyksen joh- tohenkilöistä ei oikeastaan kukaan ollut siellä käynyt.

Vaikka yhdistys tavallaan on ai- heiltaan arjen yläpuolella (keski- aikaiset tekstit, runot, estetiikka), kielten tutkimuksellakin on ollut poliittista merkitystä ja politiikalla on ollut merkitystä tutkimukselle.

Alkuaikoina toiminta näyttää mo- nin tavoin tukeneen niin sanottua kansallista projektia, sillä suoma- laisen kulttuurin keskeisiä hahmo- ja vilahtelee teoksen sivuilla (esim.

E. N. Setälä ja Otto Donner). Yh- distyksen kansainvälisesti koke- neilla ja kielitaitoisilla jäsenillä oli käyttöä ennen itsenäistymistä sekä nuoren tasavallan kansainvälisen aseman vakiinnuttamisessa.

Muutamissa kohdin teos kui- tenkin välttelee suoraa puhetta. It- senäistyvässä tasavallassa eli rin- nakkain suomi ja ruotsi, oli suo- menmielisiä ja svekomaaneja, joita nimeltä mainiten oli myös yhdis- tyksessä (esim. Axel Freudenthal ja Heikki Ojansuu). Yhdistys oli hy- vin ruotsinkielinen, kuten muut- kin seurat noihin aikoihin. Ei vai- kuta siltä, että teos erityisesti peitte- lisi mitään, mutta lukijalle jää mie- tittäväksi, kuinka sopuisaa suomen ja ruotsin rinnakkaiselo on ollut.

Toinen kiintoisa poliittisluontei- televasta jakaumasta, julkaisujen

sivumääristä, kansainvälisistä suh- teista sekä suhteuttavia tietoja koti- maisista ja kansainvälisistä tieteel- lisistä aikakauslehdistä.

Yhdistyksen painopiste on aina ollut filologiassa. On keskitytty van- hojen tekstien tutkimukseen, mi- kä tarkoittaa tekstikokoelmien laa- timista ja julkaisemista sekä teksti- kriittistä tutkimusta erityisesti kes- kiajalta, mutta myös kielihistoriaa, lainasanatutkimusta ja etymolo- giaa. Eri aikoina on lisäksi pidet- ty esitelmiä ja julkaistu kirjoituksia estetiikasta, slaavilaisesta filologias- ta, kirjallisuuden tutkimuksesta se- kä aiemmin runsaasti myös kielen- opetuksesta. Alkuaikoina kirjoitta- jien ja esiinty jien vähälukuisuuden vuoksi esitysten kirjo vaihteli enem- män, jolloin esitelmöitiin muun mu- assa mytologiastakin. Julkaisut ovat olleet tieteellisiä artikkeleita ja muita kirjoituksia esimerkiksi pedagogii- kasta, sittemmin myös väitöskirjoja ja monografioita. Yhdistyksen pe- rustaminen kytkeytyy kiinteästi uu- sien kielten, lähinnä saksan, ranskan ja englannin yliopistolliseen opetta- miseen ja tutkimiseen Helsingissä sekä kielten kouluopetukseen.

Yhdistyksen perustamisen ai- koihin jokainen tieteellinen seura oli nykyistä huomattavasti merkit- tävämpi osa maan tiedettä ja muuta kulttuuria, koska sivistys oli ohut- ta ja sivistyneistö pieni. Niinpä yh- distyksen piirissä monet olivat mu- kana monenlaisissa yhteiskunnal- lisissa ja sivistyksellisissä tehtävis- sä, esimerkiksi H. G. Porthan, J. V.

Snellman tai Fredrik Cygnaeus.

Teoksesta välittyy uudisraivaa- jien sivistysoptimismi, usko kou- lutukseen ja edistykseen sekä kie- lentutkijoiden pyrkimykset kan- sainvälisyyskasvattajiksi ja sivis-

(2)

72

T I E T E E S S Ä TA PA H T U U 4 / 2 0 1 4

nen seikka on seuran pääalojen ja slaavilaisen filologian vaihtelevat vä- lit, mikä kansallisen projektin aikana ja myöhemminkin on eri tavoin hei- jastellut Suomen suhdetta Venäjään ja Neuvostoliittoon. Slavistit kärsi- vät siitä, että venäjä oli sortavan im- periumin kieli. Muitakin filologiassa tuntuvia itäisen ja läntisen kulttuu- rin eroja oli jatkuvasti niin paljon, et- tä lopulta slavistit lähtivät ja perusti- vat Slavistipiirin vuonna 1964.

Politiikka tuntui myös maail- mansotien aikoina ja välillä. Yh- distyksen johtajistossa ja jäsenis- tössä oli useita germanisteja, joil- la oli erilaisia suhteita kansallis- sosialistisen ajan saksankieliseen maailmaan. Toisaalta oli myös ro- manisteja ja anglisteja, jotka suh- tautuivat nuivasti germanistiikkaa haittaavaan politiikkaan ja joihin- kin germanisteihin. Lisäksi oli tut- kijoita, joille filologinen tutkimus oli eskapismia menneiden maail- mojen teksteihin. Näistäkin asiois- ta teos kirjoittaa esittelemällä to- siseikkoja niin monipuolisesti, et- tä syntyy ristiriitaisuudessaan ehkä todenmukainen kuva noista ajois- ta. Tuollainen hienotunteisuus on lopulta hyvä ratkaisu.

Kirjassa esitellään useita ansiok- kaita uurastajia, tehokkaita esimie- hiä, lahjakkaita tutkijoita ja monen- laisia uran aukaisijoita, kuten Wer- ner Söderhjelm, Arthur Långfors tai Veikko Väänänen. Miehet tulevat mainituiksi etevinä filologeina, tut- kimusten edistäjinä ja organisaatto- reina sekä monipuolisina sivistyk- sen agentteina. Suomessa vieraili yhdistyksen alkuaikojen niukkoina vuosina myös ulkomaisia opettajia, kuten Léon Biaudet tai Jean Poirot.

On erinomaista, että nuokin nimet tulevat mainituksi pioneereina yh- distyksen piirissä.

Historiikkien ylevään tapaan teos kertoo ihmisistä ja tapahtumis- ta, yhdistyksen menestyksestä, mut- ta niukasti erimielisyyksistä, arjesta, esimiesten toimintavoista ja luon- teista. Niinpä kiinnostavassa pie- noisartikkelista opettaja Hanna An- dersinista luetellaan vaikuttava luet- telo julkaisuja, kansainvälisiä suh- teita ja muuta toimintaa, mutta vain ohimennen tuodaan esiin hänen vahvuutensa vastustaa jopa esimies Söderhjelmiä. Lähes ainoana mai- nintana tuollaisesta asiasta se panee lukijan miettimään kuvaa johtohen- kilöistä hieman yksituumaiseksi.

Teoksen kertomuksessa men- neisyys näyttää nykytilaan johta- valta edistyvältä prosessilta. Se on voittajien historiaa ja suhteellisen niukasti tieteenhistoriaa, käsitehis- toriaa tai tieteensosiologiaa. Histo- riikit ovat luonteeltaan sellaisia, sii- nä lajissa teos on erinomainen. Te- os ei myöskään suoraan tarkastele seuran alojen keskinäisiä jännittei- tä, vaikka siellä täällä ilmenee uu- sien ja vanhojen kielten kilpailu asemasta. Asia on aiemmin ollut mutkikas, sillä uudet kielet (saksa, ranska sekä lisäksi italia ja espan- ja) ovat taistelleet elintilasta klassil- lisen filologian vallitessa. Toisaalta useimmat noiden kielten professo- rit ja esimiehet ovat olleet klassil- listenkin kielten taitajia ja tutkijoi- ta, varsinkin latinan eri muotojen hallitseminen on ollut edellytykse- nä filologialle. Teos näyttää myös uusien kielten muuttuvia suhteita, englanti on vääjäämättä kasvanut kauas ranskan ja saksan ohi.

Vaikuttaa siltä, että kielentutki- mus on yhdistyksen piirissä ikään kuin lingvistisesti koteloitunut, fi- lologian suojassa, sillä isot lingvis- tiset suuntaukset, kuten nuorgram- maattinen kielitiede tai struktura-

lismi, eivät näy yhdistyksen kie- litieteellisen toiminnan taustalla.

Nähdäkseni kirjallisuustieteeseen on läheisemmät välit.

Teoksen viimeisessä luvussa to- detaan, että alkuperäisestä filologi- suudesta (tekstikritiikki ja vanho- jen tekstikokoelmien toimittami- nen, kielihistoria, etymologia, lai- nasanatutkimus, kulttuurihistoria ym., aikaisemmin myös pedago- giikka) yhdistyksen ala on laajen- tunut. Samoin todetaan pitkin mat- kaa, että yhdistys on ollut uskolli- nen tutkimuksellisille perinteilleen, eikä kaikkea ole koskaan mahdol- lista tehdä. Nähdäkseni kuitenkin kielentutkimus on laajentunut no- peammin kuin yhdistys esimerkik- si pragmatiikan suuntaan, eivätkä se tai synkroninen syntaksin tutkimus tai vaikkapa sosiolingvistiikka ole yhdistyksessä kovin näkyneet. Esi- merkiksi englantia tutkitaan Suo- messakin nykyään laajemmin kuin yhdistyksen perinteisen filologian näkökulmasta, joten huomattava joukko nykyisiä suomalaisia anglis- tiikan professoreita esiintyy teoksen sivuilla vain harvoin tai ei lainkaan.

Aivan lopuksi teos esittelee yh- distyksen nykyisen puheenjohta- jan Juhani Härmän pohdiskeluja sanojen filologia, kielitiede ja ling- vistiikka merkityksestä eri kielissä ja eri aikoina. Tämän voinee käsit- tää ehdotukseksi määritellä asioita uudelleen, mikä ehkä on valmis- tautumista perinteikkään yhdis- tyksen avartumiseen nykyhetken laajenevaan lingvistiseen maail- maan. Se on epäilemättä tehtävis- sä perinteitä ja entisiä kiinnostuk- sen kohteita hylkäämättä.

Kirjoittaja on suomen kielen yliopis- tonlehtori Helsingin yliopistossa ja alan oppihistorian opettaja.

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

jäsenen haas- tattelussa: pitää taata, että näillä on suomen tai ruotsin kielen taito, ajatus laadun var- mistamisesta (jolla viitattiin paluumuuttovalmennuksen suomen kielen

Taustoitan seuraavaksi hieman ruotsin pakollisuuden historiaa, koska se auttaa ymmärtämään Sipilän hallituksen kärkihankkeen toisen kotimaisen kielen valinnaistamiskokeilua..

Seuraavat kielen käyttöön vaikuttavat tekijät ovat siis yleistettävissä ruotsin lisäksi myös suomen kielen käyttöön:.. 1

Toiveenamme on, että suomen ja ruotsin ääntämisen oppimista koskevan empiirisen tiedon lisäksi teemanumero antaa lukijalle kuvan siitä, millaisin menetelmin ääntä- misen

Kaiken kaikkiaan Suomen kasvu -teos tar- joaa lukijalle mielenkiintoisen tutustumisret- ken taloudellisen kasvun tutkimukseen sekä tämän antiin Suomen talouden näkökulmasta. Se

Tunnettu Erik Wellander, joka on tehnyt varsin arvokasta työtä ruotsin oikeakieli- syyden edistämiseksi, moitti kerran 1920-luvulla ruotsin kielen tutkijoita siitä,

Käytännössä Suomen kasvanut merkitys näkyy korkeiden virkamiestason vierailujen ja yhteis- ten sotilaallisten harjoituksien merkittävänä lisäänty- misenä viimeisten viiden

Sopii mekaanisen suomen kielen lukutaidon omak- suneelle tai semilukutaitoiselle aikuiselle, joka opis- kelee hitaasti etenevässä kotoutumiskoulutuksessa. Kieltä opiskellaan