• Ei tuloksia

Kohennusta virkakieleen näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Kohennusta virkakieleen näkymä"

Copied!
2
0
0

Kokoteksti

(1)

Kirjallisuutta

Kohennusta virkakieleen

Ko1vusALo, EsKo - Huov1NEN-NYBERG, LusA Selkea virkakieli. Valtion koulutus- keskus, Helsinki 1980. 121 s.

Hyvin laaja kielenkayton alue on tata nykya hallinnon kieli. On arvioitu, etta vuosittain syntyy pelkastaan valtion viran- omaisten laatimia teksteja noin 40 hylly- kilometria. Kyseessa ovat saadokset, suun- nitelmat, sopimukset, lausunnot ynna muut asiakirjat, joiden luulisi kiinnosta- van useimpia suomalaisia, mutta valtaosa niista jaa lukijoitta. Niita ei lueta, koska niita ei ymmarreta. Ei ole myoskaan sanot- tua, etta kansalainen vaivatta tajuaisi, mita sanotaan tiedotteessa, jonka viran- omainen on toimittanut nimenomaan hanen luettavakseen. Virkakieli on vai- keaa. Asiaan on viime aikoina kiinnitetty huomiota monessa yhteydessa, virallisim- min askettain, kun vuonna 1979 asetettu virkakielikomitea jatti mietintonsa opetus- ministeriolle. Jo ennen komitean mietin- non julkistamista ilmestyi Valtion koulu- tuskeskuksen julkaisema Esko Koivusalon ja Liisa Huovinen-Nybergin teos »Selkea virkakieli», joka on tarkoitettu hallinnon kielenkayton oppaaksi.

Virkakielen vaikeaselkoisuuden tar- keimmat syyt ovat yleisesti tiedossa:

Tekstissa on paljon outoja sanoja, joista useat ovat lisaksi merkitykseltaan laaja- alaisia ja monitulkintaisia. Tasta syysta kielesta tulee abstraktia ja epahavainnol- lista. Virkkeet ronsyilevat pitkina ja moni- polvisina, ja niiden valinen sidoksisuus voi olla heikkoa. Opaskirja esittelee eri kieli- muodot ja asettaa virkakielen esikuvaksi hyvan yleiskielen, jonka sanat ovat kaikil- le tuttuja ja virkerakenteet suhteellisen y ksinkertaisia.

Erityisalan kieli vaatii erityisalan ter- mistoa. Hallintokielenkaan ei ole mahdol- lista kokonaan valttaa omia ammatti- termejaan. Sanastoa kasitellessaan »Selkea virkakieli» puuttuu siksi vain sellaisiin sanastoseikkoihin, jotka vaikuttavat teks- tin tasmallisyyteen. Niita ovat kielesta abstraktia tekeva substantiivivaltaisuus,

236

liian valjan kayton epamaaraistamat muotisanat ja merkityksettomalla lisak- keella muodostetut yhdyssanat (tupakointi- aktiviteetti pro tupakointi, rahoituspuoli pro rahoitus jne. ).

Runsaammin huomiota kiinnitetaan virkakielen raskasvirkkeisyyteen ja taman syihin. Kielenhuoltokirjallisuudessa on jo aiemmin osoitettu, ettei tekstin helppo- tai vaikealukuisuuteen yksioikoisesti vaikuta virkkeiden pituus vaan nimenomaan nii- den rakenne. Tahan keskittyy myos

»Selkea virkakieli». Se tarkastelee sana- jarjestysta, erityisesti substantiivien maa- ritteiden paikkaa, ja etupainoisen virkkeen vaikealukuisuutta. Oman jaksonsa ovat saaneet lauseenvastikkeet, pronominikysy- mykset ja vertailuongelmat.

Laajin kielen yksikko, jota kieliopeissa ja kielenhuolto-oppaissa on tarkasteltu, on yleensa virke. »Selkea virkakieli» laajentaa nakokulmaa ja lahtee liikkeelle tekstista, tekstin rakenneominaisuuksista ja siita, miten informaation virta kulkee tekstissa.

Tassa yhteydessa on sovellettu teksti- lingvistiikan kasitteistoa, kun selvitellaan esimerkiksi tekstin sidoksisuutta. Virka- kielesta raskaslukuisinta lienee oikeuden paatosten kieli, jossa lauseiden sisaan on kiilattu valilauseita ja lauseenvastikkeita ja virkkeet ovat monimutkaisesti jasentyvia alistusten verkkoja. Tallaisten mammutti- virkkeiden rakentamisen syyna on kasitys, etta lain vaatimaan ehdottomaan yksi- selitteisyyteen paastaan vain, jos ratkaisu ja kaikki sen perustelut ovat samassa virk-

keessa. Paatostyyli on levinnyt muuhunkin hallinnon kieleen. Esimerkiksi paatoksista tiedotettaessa ei lauseverkkoja pureta vaan tiedotus kirjoitetaan paatoksen tapaan.

Kirja osoittaa, etta useastakin virkkeesta koostuva teksti ymmarretaan kokonaisuu- tena, jos se on oikealla tavalla sidoksinen.

Mutkikkaiden rakenteiden suosimiseen ei ole siis perusteita edes lakitekstissa.

Useimpiin niista asioista, joita »Selkea virkakieli» kasittelee, on kielenhuolto- kirjallisuudessamme toki aiemminkin tar- tuttu. Teos ei pyrikaan kilpailemaan ole- massa olevien kielenhuollon kasikirjojen kanssa eika olemaan taydellinen oikea-

(2)

kielisyysopas. Kielenhuollon ja oikea­

kielisyyden perusasiat on teoksessa pain­

vastoin tietoisesti sivuutettu. Kielenkayton tekniikkaan tosin puututaan lyhyesti kasi­

teltaessa numeroiden ja merkkien kayttoa ja rajakohtailmauksia. Teoksen liitteina ovat lisaksi valimerkkisaannot ja kieli­

lautakunnan suositus ison ja pienen kirjai­

men kaytosta julkishallinnon elinten ni­

missa. Tekijoiden lahtokohtana on kuiten­

kin tekstin ymmarrettavyys, ja kasittelyn paapaino on sellaisissa seikoissa, joilla on merkitysta luettavuudelle.

Kielenhuollon oppaan laatijan ongelma on aina se, miten hanen oma tekstinsa olisi lukijan mahdollisimman helppo ymmar­

taa. Pulmana ovat kielioppitermit ja ling­

vistiikan oppisanat, joita ilman kielesta on hankala kirjoittaa. Esko Koivusalo ja Liisa Huovinen-Nyberg ovat ratkaisseet prob­

leeman liittamalla teokseensa hakemis­

ton, jossa kielioppitermit selitetaan lyhyes­

ti. Asioiden kasittely on pyritty saamaan havainnolliseksi kayttamalla runsaasti esi­

merkkeja. Klassiseen tapaan on asetettu rinnan virhe-esimerkki ja sen korjaus­

ehdotus.

Havainnollistamis- ja helpotuskeinoista huolimatta teos ei kuitenkaan ole mikaan lakipykalaa sorvaavan tai tiedotetta laati­

van virkamiehen kasikirja, josta vilkaise­

malla napparasti loytaisi avun mihin tahansa ilmaisupulmaan. Sellaiseksi sita ei ole suunniteltukaan. Opas on syntynyt aineksista, joita on kaytetty valtionhal­

linnon ja oikeuslaitoksen eri yksikoissa pidetyilla kielenkayton kursseilla, ja vas­

taisuudessakin se on tarkoitettu luentojen tukena kaytettavaksi. Kuten virkakieli­

komiteakin on todennut, selkeaan virka­

kieleen paastaan vain kielen jatkuvan huollon ja teksteja laativien viranomaisten koulutuksen avulla.

LAILA LEHIKOl:>IE.

Kirjallisuutta

237

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Silti koulusta puhuttaessa nuorten ryhmätoiminnan merkitys saattaa jäädä paitsioon (Hoikkala & Paju 2013, 235) ja huomio voi keskittyä pelkästään viralliseen kouluun.

listaisi käyttökelpoisimpien tunnusten hyödyntämi- sen kummassakin yksikössä. Puunkorjuun liiketa- lousyksikön tulos muodostuu vain hankintatyötä tai urakointia

14 Yleisellä teknistymiskehityksellä viitataan yhteis- kunnalliseen kehityskulkuun, jossa teollistuminen, tekniikan yhteiskunnallisen aseman korostuminen sekä

Esko-Extra -maan- ja lumensiirtolaitetta, työleveys 250 cm, voidaan pitää monipuolisten säätömahdollisuuksiensa vuoksi käyttöominai- suuksiltaan hyvänä 1 ) ja Esko E 200

Kulttuu- riosuuskunta Partuunan julkaisema teos Yleisö ja puhe – kymmenen näkökulmaa esiintymi- seen (toim. Saila Poutiainen) tarjoaa nimensä mukaisesti joukon hyvin

(toim.), Ihminen ja ympäristön muutos – Sosiaalisten vaikutusten arvioinnin teoriaa ja käytäntöjä –Yhdyskuntasuunnittelun tutkimus- ja koulu- tuskeskuksen julkaisuja,

Ojakankaan ja Koivusalon keskeinen tee- si on, että “politiikan ajattelijana Schmitt on ennen kaikkea perustan ajattelija”.. Schmitt- hän on ennen kaikkea päätöksen

Raportin julkistamista kiiruhdettiin, kun rehtori toivoi, että paneelin ehdotukset ehtivät tiedekuntien edustajien tietoon ennen syksyn tulosneuvotteluita.. Näin niistä on