• Ei tuloksia

<i>U</i>-johtimia ja ekspressiivistä etymologiaa näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "<i>U</i>-johtimia ja ekspressiivistä etymologiaa näkymä"

Copied!
7
0
0

Kokoteksti

(1)

U-johtimia ja ekspressiivistä etymologiaa

Ulla-Maija Kulonen: Fonesteemit ja sananmuodostus. Suomen kontinuatii- visten U-verbijohdosten historiaa. Suomi 197. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura 2010. 315 s. isbn 978-952-222-185-8.

Suomen U-verbijohdoksia on käsitelty vii- meisten vuosikymmenien ai ka na useam- massakin yhteydessä. Muun muas sa Alpo Räisänen käsitteli aihetta monipuolisesti vuonna 1988 ilmestynees sä kirjassaan Suomen  kielen u-johtimiset  verbit. Ulla- Maija Kulonenkaan ei ole ensimmäistä kertaa asialla; hän julkaisi vuonna 1985 Virittäjässä artikkelin näiden johdos- ten semantiikasta. Tässä artikkelissa hän keskittyi lähinnä yksinkertaisiin passii- vijohdoksiin ja rajasi tutkimuksen ulko- puolelle ”kantasanattomat” verbit, toisin sanoen U-verbit, joille ei voitu osoittaa kantasanaksi verbiä. Nyt esiteltävänä ole- vassa työssä Kulonen pyrkii täyttämään neljännesvuosisata sitten tutkimukseen jääneen aukon ja on ottanut tarkastelun kohteeksi silloin työn ulkopuolelle jää- neet U-verbit, kontinuatiiviset ekspres- siiviverbit, joiksi hän itse niitä johdan- non ensimmäisessä lauseessa nimittää.

Myöhemmin hän tarkentaa tätä: Tarkas- telun kohteena ovat sellaiset U-verbit, jotka korreloivat ensisijaisesti momen- taanijohdosten kanssa ja joiden merkitys on lähinnä kontinuatiivinen, esimerkiksi narskua (~ narskahtaa) ja heilua (~ hei- lahtaa). Mukaan on otettu myös de no- mi naa lis-translatiivisiksi tulkittavia ver- bejä, joilla on ”toimiva momentaanipari”, esimerkiksi tippua (~ tipahtaa). Näistä verbeistä tutkitaan rakennetta, seman-

tiikkaa ja johdoskorrelaatteja, korrelaa- teissa esiintyviä deskriptiivi- ja eks pres- sii visanoille ominaisia äännesuhteita sekä etymologiaa. Aineistoksi Kulonen on va- linnut suomen kielen käänteissanakirjan materiaalin, joka on puolestaan kerätty Nykysuomen sanakirjasta ja johon kuu- luu yhteensä noin 300 verbiä. Hän on hy- vin tietoinen siitä, että murteista löytyisi runsaasti lisäaineistoa, mutta uskoo sup- peahkon mutta perusteellisen analyy- sin auttavan tutkimusta ja toivoo, että se opettaisi kielitieteilijöitä ”suhtautumaan hieman vakavammin myös joihinkin deskriptiivisiin sana pesyeisiin”.

Tutkimus jakautuu yhdeksään lukuun.

Johdannossa Kulonen selvittää ai neis ton ja tavoitteet sekä selittää termejä deskrip- tiivinen ja ekspressiivinen sanasto sekä kontinuatiivisuus. Varsinaista tutkimus- materiaalia on käsitelty viidessä luvussa.

Ensimmäisessä (luku 2) jaotellaan tutki- musmateriaalin U-verbit kolmeen ryh- mään: 1. onomatopoeettiset kontinuatii- viverbit, jotka kuvaavat yleensä pitkäai- kaista jatkuvaa ääntä; 2. deskriptiiviset kontinuatiiviverbit, jotka kuvaavat muilla aisteilla kuin kuulon välityksellä aistitta- via tapahtumia; 3. ei-ekspressiiviset konti- nuatiiviverbit, jotka Kulosen mukaan ovat verbejä, ”joita ei ainakaan nykykielitajun perusteella voida pitää ekspressiivisinä, vaan jotka tuntuvat neutraaleilta konti- nuatiivisilta verbeiltä”. Tätä jakoa nouda- tetaan sitten läpi koko työn. Tässä yhtey- dessä mainitaan myös verbien merkityk- set sellaisina kuin ne esiintyvät NS:ssä.

Myöhemmin ei merkityksiä mainita; jos- kus varsinkin harvinaisten verbien yh tey-

(2)

dessä sitä kuitenkin kaipaisi. Kolme lukua on omistettu kontinuatiivisten U-verbien korrelaateille. Niissä on etsitty verbejä, joille löytyy kontinuatiivinen A-korre- laatti (luku 3), momentaanikorrelaatteja (luku 4) sekä frekventatiivisia ise-korre- laatteja (luku 5). Työn laajin osa, runsaat sata sivua, on 6. luku ”Johdosten ikä ja vartaloainesten alkuperä”. Siinä käsitel- lään – lähtökohtana fonesteemit – edellä mainituissa kolmessa ryhmässä sana sa- nalta kaikki tutkimuskohteena olevat kontinuatiiviset U-verbit ja niiden kor- relaatit; sen lisäksi niihin on rinnastettu koko joukko adjektiiveja ja muitakin nomineja. Kahdessa seuraavassa luvussa esitellään yhteenveto vartaloaineksista (luku 7) ja U-johtimen tehtävistä ja alku- perästä (luku 8). Viimeinen luku (luku 9) on lyhyt loppukaneetti. Lopussa on vielä taulukkoliite, jossa on kahdeksassa tau- lukossa esitelty tutkimus ai neis ton perus- teella määritellyt fonesteemit ja niiden edustajat, sekä sanahakemisto.

Ekspressiivinen ja deskriptiivinen Vaikka tutkimuksen otsikossa on nimen- omaan mainittu U-kontinuatiivit, nouse- vat sen pääosaan fennistiikan ongelmal- liset termit deskriptiivisyys ja ekspres- siivisyys, joita viime aikoina ovat pyrki- neet selvittämään myös muut tutkijat, pe- rusteellisimmin vaikkakaan ei läheskään tyhjentävästi Eve Mikone (2002) ja Vesa Jarva (2003). Näiden lisäksi tärkeä termi tässä tutkimuksessa on onomatopoeetti- suus. Ekspressiivisyys ja deskriptiivisyys mainitaan jo johdannon muutamalla en- simmäisellä sivulla, ja siinä niitä käyte- tään mielestäni monessa kohdassa syno- nyymisesti. Johdannon alaluvussa ”Des- kriptiivisistä ja ekspressiivisistä sanoista”

Kulonen yrittää selventää sitä, mitä tar-

koitetaan, ”kun puhutaan ekspressiivi- syydestä tai deskriptiivisyydestä”. Jarvan tutkimukseen nojautuen Kulonen erot- taa kaksi eri tasoa: 1. Etymologinen taso, jolloin puhutaan äänteellisesti motivoi- duista sanoista. Ne voivat olla vanhoja omaperäisiä sanoja tai nuoria johdoksia vanhoista vartaloista. 2. Sananmuodos- tuksen taso, jossa ”puhutaan ekspressiivi- sestä sananmuodostuksesta”. Siinä kanta on sidonnainen morfeemi, ja sille on olennaista korrelaatiojohto ja muottien käyttö. Tyypillistä sille on runsas variaa- tio ja perheyhtäläisyysketjujen muodos- tuminen. Kulonen ei kuitenkaan määrit- tele, mitä hän täsmälleen tarkoittaa alun perin Wittgensteinilta peräisin olevalla, myös kognitiivisen kielitieteen viime ai- koina käyttämällä termillä perheyhtäläi- syys.

Deskriptiivisanojen tutkimuksen avai- meksi Kulonen tuo Hintonin, Nicholsin ja Ohalan (1994) tutkimukseen tukeutuen fonesteemin käsitteen. Hän ilmoittaa tar- koittavansa ekspressiivisellä U-verbillä verbiä, joka on muodostettu fonestee- mis ta ja sanamuotista (johtimesta tai yh- dysjohtimesta) ja joka kuuluu perheyh- täläisyysketjuun. Kulonen sanoo käyttä- vänsä ekspressiivisyyttä kattokäsitteenä;

ekspressiiviverbit voidaan jakaa kahtia sen mukaan, kuvataanko ääntä (onoma- topoeettinen) vai liikettä tai muuta kuin kuuloon perustuvaa aistihavaintoa (des- kriptiivinen). Myöhemmin 6. luvussa hän ilmoittaa pitävänsä ekspressiivisyy- den kriteerinä sitä, että sanan vartaloai- neksena käytetään äännesymbolista ele- menttiä, fonesteemia, jonka kautta se liit- tyy muuhun ekspressiivisanastoon. Ono- matopoeettisten sanojen äänne sym bo- liikka on suoraa, imitatiivista, deskriptii- visten taas epäsuoraa, konventionaalista.

Jotkin verbit kuuluvat Kulosen mukaan

(3)

kahteen ryhmään, esimerkiksi läiskyä on sekä onomatopoeettinen (merkityksessä

’läiskää, läiskähdellä, läjähdellä’) että deskriptiivinen (merkityksessä ’loiskua, roiskua, läikkyä’). Tämä häiritsee lukijaa, eikä jaottelu ole kovin mielekästäkään, sillä onomatopoeettisuus on jälkimmäi- sessäkin vahvasti esillä. Tällaisissa tapa- uksissa puhtaasti ääntä jäljittelevät ver- bit ovat vain osittain siirtyneet kuuloha- vainnosta muillakin aisteilla tehtävään havaintoon; kuuloaistimus on kuitenkin useimmiten jäljellä. Tällaista ilmiötä Ku- losen oppi-isät Hinton ym. kutsuvat sy- nes teettiseksi äännesymboliikaksi. Kulo- nen lähtee kuitenkin siitä, että synesteet- tisen ja konventionaalisen äännesymbo- liikan raja on liukuva ja että myös synes- teettiset ilmiöt voidaan luokitella kon- ventionaalisen äännesymboliikan piiriin.

U-kontinuatiivit ja korrelaatit

Kontinuatiivisten U-verbien tarkastelussa tärkeässä asemassa ovat niiden korrelaa- tit, ennen kaikkea primaareilta kantasa- noilta vaikuttavat A-korrelaatit, momen- taaniset -AhtA- ja Aise-korrelaatit sekä frekventatiiviset -ise-korrelaatit. A-korre- laatteja, joita Kulonen on etsinyt NS:n li- säksi myös murrearkistosta, löytyi eniten onomatopoeettisilta verbeiltä, jotka eivät edellytä agentiivista subjektia. Deskrip- tiivisillä verbeillä ne ovat harvinaisempia ja ei-ekspressiivisillä U-kontinuatiiveilla niitä ei ole ollenkaan. Tämän perusteella Kulonen kumoaa Räisäsen ajatuksen, että A-vartaloiset ekspressiiviverbit olisi- vat U-kontinuatiiviverbeihin nähden pri- maareja. Kulonen on määritellyt perus- funktioltaan kontinuatiivisiksi sellaiset verbit, joille on yleensä löydettävissä mo- mentaaninen johdoskorrelaatti (tavalli- sesti AhtA-, joskus myös Aise-). Yleisesti

ottaen näin onkin, mutta tutkimusmate- riaalissa on myös verbejä, joilta se puut- tuu. Kulosen mukaan onomatopoeetti- silla U-verbeillä esiintyy sekä AhtA- että Aise-korrelaatteja; kaikissa semanttisissa ryhmissä AhtA-korrelaatteja on eniten, näin myös onomatopoeettisten kontinua- tiivien ryhmässä, ”varsinkin jos lasketaan mukaan ja hyväksytään sellaiset korrelaa- tit, joiden äänteellinen puoli ei vartalo- osan puolesta aivan täydellisesti vastaa kontinuatiivin verbin vartaloa”. Näin Ku- lonen on löytänyt monille verbeille kaksi konsonantistoltaan poikkeavaa AhtA- korrelaattia, esimerkiksi helkkyä: helkäh- tää, helähtää; helskyä: helskähtää, heläh- tää; kilkkua: kilkahtaa, kilahtaa; narskua:

narskahtaa, narahtaa. Helähtää, kilahtaa ja narahtaa ovat kuitenkin selvästi suo- rassa korrelaattisuhteessa ise-frekventa- tiivien (kontinuatiivien) helistä, kilistä ja narista kanssa. Kulonen puolustelee omaa ratkaisuaan sillä, että hänen tutki- muksensa lähtökohtana ovat enemmän- kin ekspressiiviset perheyhtäläisyysketjut kuin perinteinen kantasanan ja johdok- sen suhde. Jos – kuten olen ymmärtänyt – myös -ise-verbit kuuluvat samaan per- heyhtäläisyysketjuun, voitaisiin kai edel- leenkin lähteä siitä, että esimerkiksi he- lähtää on helistä-verbin lähin momen- taanikorrelaatti ja helkähtää taas helkkyä- verbin.

Sellaisissa tapauksissa, joissa NS:stä ei löydy momentaanikorrelaattia, Kulo- nen on pyrkinyt löytämään syitä siihen ja miettinyt omaa kielitajuaan apuna käyt- täen, olisiko sellainen kuitenkin mahdol- linen. Omaan kielitajuun nojautuminen ei suinkaan ole paras mahdollinen kri- teeri, varsinkaan kun kysymyksessä on ekspressiivinen sanasto. Kulosen mukaan esimerkiksi liekkua-verbin korrelaatille liekahtaa, jollaista NS ei tunne, ei olisi

(4)

äänteellisiä eikä semanttisia esteitä; esi- merkiksi Lönnrotin sanakirjasta se olisi löytynytkin. NS:n mainitsemat kiekkua- ja kieppua-verbien momentaanikorre- laateiksi sopivat verbit kiekahtaa ja kie- pahtaa ovat Kulosen kielitajun mukaan

”luontevuuden äärirajoilla”; minun hä- mäläiseen kielitajuuni kiepahtaa sen si- jaan sopii erinomaisesti ja molemmista verbeistä on SMS:ssä levikkitietoja eri puolilta. Kielitajun tarkistamiseksi olisi siis ollut hyvä käyttää apuna muita läh- teitä. Näin olisi voinut varmistaa myös hirnua-verbin korrelaatin hirnaista, joka NS:stä puuttuu, mutta jonka esimerkiksi PS mainitsee. Jonkin verbin puuttuminen tai omaan kielitajuun huonosti sopivan verbin esiintyminen NS:ssä ei tee sana- kirjaa epäluotettavaksi. Olisi ollut syytä myös tutustua NS:n toimitusperiaattei- siin. Kulonen muun muassa epäilee öyh- kyä-verbin korrelaatin öyhkäistä puuttu- misen olevan ”sanakirjatyön loppuher- paantumisen aiheuttamaa”.

Ei-ekspressiiviset verbit, joista useat ovat hyvin tavallisia verbejä (esim. istua, kehua, kysyä, lausua, kiehua, uinua, va- nua, venyä) ja joiden alkuperä on usein hämärä, on jaettu subjektin agentiivi- suuden mukaan. Agentiivisen subjektin ohella esiintyvillä ei-ekspressiiviverbeillä Aise-korrelaattia tavallisempi momen- taanikorrelaatti on AhtA-; suurella osalla ei ole ollenkaan momentaanikorrelaat- tia. Ei-agentiivisen subjektin rinnalla tässä ryhmässä esiintyy vain AhtA-korre- laatteja, mutta kaikille ei tässäkään ryh- mässä ole löytynyt ollenkaan momentaa- nikorrelaattia. Ei-ekspressiivisten verbien joukkoon on puikahtanut myös verbi vie- ryä (ja sen takavokaalinen variantti vyö- ryä), joka vierrä-verbin johdoksena ei mielestäni ollenkaan kuulu käsiteltäviin kontinuatiiveihin.

Fonesteemeja ja etymologioita Luvussa ”Johdosten ikä ja vartaloainesten alkuperä” Kulonen käy läpi sana sanalta kaikki tutkimuskohteena olevat konti- nuatiiviset U-verbit ja niiden korrelaa- tit. Sen lisäksi hän rinnastaa niihin koko joukon adjektiiveja ja muitakin nomi- neja. Kulonen on pyrkinyt löytämään jo- kaiselle onomatopoeettiselle ja deskrip- tiiviselle U-kontinuatiiville fonesteemin.

Lisäksi ei-ekspressiivisistä U-kontinua- tiiveistakin osa on Kulosen käsittelyssä osoittautunut ekspressiivisiksi ja näin ol- len niillekin on löytynyt fonesteemi. Fo- nesteemin muodoksi Kulonen on formu- loinut CVCi-, joka vastaa suomalais-ugri- laisen kantakielen peruslekseemin raken- netta. Lähtökohta on kuitenkin, että fo- nesteemi ei ole esiintynyt vapaana mor- feemina. Kulonen merkitsee fonesteemia symbolilla #. Näin Kulonen palauttaa esi- merkiksi verbit helkkyä ja helskyä fones- teemiin #heli-. Verbien analyysin ede- tessä lukijalle selviää, että fonesteemilla on alkukonsonantin variaatioon perus- tuvia riimisanoja (esim. vinkua ~ #vini-;

rinkua ja sinkua ~ #rini- ja #sini-) ja sa- man konsonantiston sisältäviä vokaaliva- riantteja (esim. haipua ~ #haji ja häipyä

#häji-, hoippua ~ #hoji ja heilua # heji-).

Fonesteemin vokaali voi myös pidentyä ja näin esimerkiksi hoippua-verbin fo- nesteemiin #hoji- voisi Kulosen mukaan kuulua myös huojua. Monissa sanoissa on lisäksi vartaloa laajentava konsonant- tiaines, tilke. Edellä mainituissa verbeissä on esimerkiksi tilkkeenä k (vinkua, rin- kua, sinkua), kk (helkkyä), sk (helskyä), l (heilua), p (haipua, häipyä), pp (hoippua).

Niin kauan kuin kysymyksessä on sel- vät onomatopoettiset ja muutkin ekspres- siiviset verbit, tässä ei sinänsä juurikaan ole mitään uutta; kysymys on vain siitä,

(5)

että jo aikaisemmin tiedossa olleet vaih- telut ovat saaneet uuden nimen. Mutta Kulonen liittää fonesteemeihin runsaasti sanoja, joita ei missään tapauksessa voida pitää onomatopoettisina ja joiden alku- perä on varmasti muualla. Mainitsen tässä vain muutamia esimerkkejä. Mi- ten voidaan semanttisesti selittää mah- dollinen yhteys verbin raukua ’valittaa’

ja adjektiivin raukea välillä tai lonkkua- ja lonksua-verbien ja lonkka-sanan vä- lillä? Verbi torkkua saattaa Kulosen mu- kaan olla yhteydessä toro-sanueeseen; il- meisesti hän yrittää selittää semantiikkaa sillä, että SSA:ssa on sanaan toro ’suppilo, ränni, putki’ yhdistetty sanoja, jotka mer- kitsevät ”yleisemmin jotakin pystyä, so- jottavaa (ja siten pitkänomaista)”. Mi- nulle jää kuitenkin täysin epäselväksi, mikä semanttinen yhteys on torkkumi- sella ja pitkänomaisella. Myös Kulonen myöntää, että rinnastus on epävarma.

Niksua-verbin fonesteemiin #nici- on lii- tetty myös substantiivit nikama ja niska,  koska Kulosen mukaan nivelten nimi- tykset tuntuvat nimittäin ainakin osittain liittyvän nyrjähtämistä merkitseviin ono- matopoeettisiin tai deskriptiivisiin sanoi- hin. Tässä yhteydessä mainitaan – koska kirjoittaja pitää semanttista yhtäläisyyttä silmiinpistävänä – myös niukahtaa. Sen fonesteemi voisi mahdollisesti olla #nivi-, johon taas voitaisiin yhdistää nivel. Se- manttinen samankaltaisuus ei toki yksi- nään merkitse etymologista yhteyttä sen paremmin kuin pelkkä äänteellinen sa- mankaltaisuuskaan!

Edelleen Kulosen mukaan ainakin teoriassa olisi mahdollista, että siuhua- ja siukua-verbien fonesteemiin #sivi- kuu- luisi myös sivu. Kysymyksen muodossa seuraa sitten mahdollinen semanttinen selitys: ”olisiko ajateltavissa että sivu-sa- nan merkitys olisi lähtöisin ’ohitettavan’

motivaatiosta, jolloin kiireisestä, jotakin koskettavasta liikkeestä (sipaista, sival- taa) olisi syntynyt sen objektia ’sivuutet- tavaa’ merkitsevä substantiivi”. Kysyä so- pii, onko Kulonen todella esittänyt täl- laista vakavissaan.

Jo pitkään tunnettu tosiasia on, että lai nasanoilla on taipumusta ekspressii- vistyä; tästä ovat kirjoittaneet muun muas sa Ravila (1952, erityisesti s. 273) ja Itkonen (1966 s. 349) sekä viime vuosi- kymmeninä usein Koivulehto (esim. 1999, s. 3). Nikkilä on useassa yhteydessä (esim.

2001) käsitellyt tätä asiaa, ja minäkin olen sen ottanut esille (Hahmo 2002). Tätä seikkaa eivät suurten etymologisten sa- nakirjojen SKES:n ja SSA:n toimituskun- nat kuitenkaan ole ottaneet huomioon ja Kulonen jatkaa samalla linjalla. Lähteissä hän tukeutuu enimmäkseen SSA:han. It- kosen teosta lukuun ottamatta mikään edellä mainituista lähteistä ei myöskään esiinny hänen lähdeluettelossaan. Kulo- nen jättää monesti mainitsematta, että jollekin sanalle on esitetty myös varteen- otettava (joskaan ei aina varma) lainaety- mologia. Mainitsen tässä vain muutamia:

haiven, kaljama, karkea, karvas, keinua,  laine (kaikki löytyvät esim. LÄGLOS:sta, joka ei myöskään kuulu Kulosen lähtei- siin) ja purha (Aikio 2006). Silloin kun Kulonen mainitsee, että jollekin sanalle on esitetty lainaetymologia, hän lähtee siitä, että lainaetymologia yleensä sul- kee pois ekspressiivisyyden; esimerkiksi pakko ’halkaistu pölkky’ kuuluu pakkua- verbin yhteyteen, ”ellei se ole germaani- nen lainasana”.

Muutamassa kohdassa kirjassa on idulla ajatus lainan ja ekspressiivisyyden yhdistämisestä: Kun Kulonen liittää hai- pua-verbin fonesteemiin #haji myös sa- nan haja, jota pidetään germaanisena lai- nana, hän esittää kysymyksen, onko koko

(6)

fonesteemin takana ikivanha germaani- nen laina. Verbin hersyä fonesteemiin

#heri- Kulonen liittää joukon sanoja, esi- merkiksi hereä, herkkä, herätä sekä lai- nasanan hera. Tässä yhteydessä hän ky- syy, voisiko fonesteemi olla vierasta alku- perää. Käsitellessään herua-verbiä, jota – kuten Kulonenkin toteaa – pidetään substantiivin hera johdoksena, hän pitää mahdollisena, että herua voidaan rinnas- taa adjektiiviin hereä ’herkkä’, ja saa siitä aiheen epäillä sitä, että hera olisi alkupe- räinen kanta. Mutta vaikka hera olisikin lainasana, herua ja siihen liitetyt muut sa- nat ovat Kulosen mukaan kaksilähtöisiä, ts. sanueessa on ’herkkää, sulavaa, juok- sevaa’ merkitsevä fonesteemi #heri-. Kai- ken tämän jälkeen hän toteaa kuitenkin:

”On tietysti pidettävä mielessä sellainen- kin mahdollisuus, että fonesteemi voi- daan lainata; ts. lainasanan myötä saattaa kielessä syntyä semanttinen mielikuva, joka vähänkin ekspressiivisyyttä haalit- tuaan voi ruveta varioimaan kuten mikä tahansa alkuperäinen fonesteemi. Tällai- sesta voisi olla kyse hera-pesyeen koh- dalla.” Tämä olisi ollut syytä pitää useam- minkin mielessä, ja tässä olisi vielä paljon sarkaa muillekin ekpressiivisyyden tutki- joille.

U-johtimen alkuperä

Teoksen viimeistä edellinen luku käsitte- lee U-johdosten historiaa muun muas sa selvittämällä jälkitavun labiaalivokaalien syntyä varhaiskantasuomessa. Aivan eri- tyistä huomiota saavat saamen U-verbit ja niiden semantiikka. Kulonen oli jo ai- kaisemmassa tutkimuksessaan (1985) läh- tenyt siitä, että passiivis-automatiivinen U-johdin, jolla on suomalais-ugrilainen tausta, ja tämän tutkimuksen kohteena oleva kontinuatiivinen U-johdin ovat eri

alkuperää. Räisänen (1988) sitä vastoin on sitä mieltä, että kontinuatiivit voidaan yhdistää passiivi- ja translatiiviverbeihin.

Tässä tutkimuksessa Kulonen haluaa to- distaa olleensa oikeassa. Jo suomen ja saa- men kontinuatiivisten U-verbien analyy- sin perusteella hän toteaa, että tämä joh- din on itämerensuomalais-saamelainen innovaatio. Vahvistuksen tälle hän saa johdinten historiallisesta analyysistä; tästä tekemänsä loppupäätelmän mukaan kon- tinuatiivinen U-johdin on syntynyt en- simmäisen tavun labiaalivokaalin aiheut- taman assimilaation kautta, kuten Erkki Itkonen on jo aikaisemmin esittänyt ver- beistä puhua (saa. bossut ’puhaltaa’) ja kutsua (saa. guhčut). Passiivisen U-johti- men taustalla taas on ikivanha *w-johdin.

Lopuksi

Kulosen tutkimus on omalla tavallaan pe- rusteellinen analyysi suomen kontinua- tiivisista U-verbeistä ja niiden momen- taanisista ja frekventatiivisista korrelaat- tijohdoksista. Oman lisänsä siihen tuo myös saamen U-verbien analyysi. Teok- sen etymologinen analyysi sen sijaan ei vakuuta. Uskon, että monet kielitieteili- jät suhtautuvat – kuten Kulonen toivoo – vakavasti myös ekspressiivisiin sanape- syeisiin, mutta niiden tutkimus on kovin vaikeaa eikä siinä auta fonesteemi, var- sinkaan kun sen avulla vedetään mukaan näiden sanueiden semantiikkaan täysin sopimattomia sanoja.

Sirkka-Liisa Hahmo sukunimi@uni-greifswald.de

Lähteet

Aikio, Ante 2006: On Germanic–Saami contacts and Saami prehistory. – Suo-

(7)

malais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja 91 s. 9–55.

Hahmo, Sirkka-Liisa 2002: Deskriptives Wort oder Lehnwort? – Rogier Blokland

& Cornelius Hasselblatt (toim.), Finno- Ugrians and Indo-Europeans. Linguistic  and literary contacts. Proceedings of the  Symposium at the University of Gronin- gen, November 22–24, 2001 s. 92–99.

Studia Fenno-Ugrica Groningana 2.

Maastricht: Shaker Publishing.

Hinton, Leanne – Nichols, Johanna – Ohala, John J. 1994: Sound symbo- lism. Cambridge: Cambridge University Press.

Itkonen, Erkki 1966: Kieli ja sen tutkimus.

Helsinki: WSOY.

Jarva, Vesa 2003: Venäläisperäisyys ja  ekspressiivisyys suomen murteiden sanas- tossa. Jyväskylä studies in Humanities 5.

Jyväskylä: Jyväskylän yliopisto.

Koivulehto, Jorma 1999: Verba mutuata.

Quae vestigia antiquissimi cum Germa- nis aliisque Indo-Europaeis contactus in  linguis Fennicis reliquerint. Toimittanut Klaus Ph. Ruppel. Suomalais-Ugrilaisen Seuran toimituksia 237. Helsinki:

Suomalais-Ugrilainen Seura.

Kulonen-Korhonen, Ulla 1985: Dever- baalisten U-verbijohdosten semantiik- kaa. – Virittäjä 89 s. 290–309.

LÄGLOS = Lexikon der älteren germanischen  Lehnwörter in den ostseefinnischen  Sprachen i–ii. Päätoimittaja A. D.

Kylstra. Amsterdam: Rodopi.

Mikone, Eve 2002: Deskriptiiviset sanat. 

Määritelmät, muoto ja merkitys. Helsin- ki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

Nikkilä, Osmo 2001: Lainasanat ja ekspressiivisyys ruotsalaisten lainasa- nojen valossa. – Juha Leskinen (toim.), Itämerensuomalaista ekspressiivisanaston  tutkimusta s. 103–123. Suomen kielen laitoksen julkaisuja 42. Jyväskylä: Jyväs- kylän yliopisto.

NS = Nykysuomen sanakirja 1–6. Helsinki:

Tietosanakirja 1951–1961.

PS = Suomen kielen perussanakirja 1–3.

Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen julkaisuja 55. Helsinki: Valtion painatus- keskus & Kotimaisten kielten tutkimus- keskus 1990–1994.

Ravila, paavo 1952: Onomatopoieettis- ten ja deskriptiivisten sanojen asema kielen äännesysteemissä. – Virittäjä 56 s. 262–274.

Räisänen, Alpo 1988: Suomen kielen  u-johtimiset verbit. Suomi 141. Helsinki:

Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja 1–6. Lexica Societatis Fenno-Ugricae xii. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura 1955–1978.

SMS = Suomen murteiden sanakirja 7. Ko- timaisten kielten tutkimuskeskuksen julkaisuja 36. Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus & Suomalaisen Kirjallisuuden Seura 2003.

SSA = Suomen sanojen alkuperä 1–3. Suoma- laisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 556. Kotimaisten kielten tutkimus- keskuksen julkaisuja 62. Helsinki:

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus

& Suomalaisen Kirjallisuuden Seura 1992–2000.

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

1. Hajota identiteetin vasemman puoleinen matriisi kahden matriisin tu- loksi ja käytä Binet-Cauchy

Teoksia yhdistää tosin myös se, että Flachseniuskin on ta- vallisemman c-merkinnän ohella käyttä- nyt k:ta myös takavokaalien edellä (esim. A2a), joskin esimerkiksi

Nissilän mukaan Pohjois-Satakunnan Vaskisaari, Vaskimäki ja Vaskiperä ovat saaneet nimensä rautamalmin nostosta eli siis perustuvat suomalaiseen vaski-sanaan, mutta taas

Jalasjärvi: mitä kello on / paljoko kello on | Nurmo: kuinkahan paljon nyt on jo kello | Laihia: paljonko se kello ny on | Kauhava: paljoko kello nyt on | Peräseinä- joki: mitäs

Tutkimuksen perusaineiston Rintala on koonnut suomen murteiden, vanhan kirja- suomen, karjalan kielen, viron murteiden, inkeroisen ja vatjan sana-arkistoista.. Ai- neistoa on

Mielenkiintoista on, että üks ja mingi voivat joskus esiintyä myös saman NP:n etu- määritteinä, kuten esimerkissä 6 rivillä 7 üks mingi mutt ’yksi (joku) eukko’?. Olen

Turkkilaisissa kielissä ovat sekä verbi kapaloida että (vauvan) kapalovaatteen nimitys bele- / bile- (&lt; *б.еле-) -kantaisia, esimerkiksi turkin murt.. bele-, bälä-, böle-,

Viron U-johdoksissa raja denominaalien ja deverbaalien välillä on siis selvempi kuin suomessa. U-verbien muodostaminen virossa on rajoitetumpaa ja johdinyhtymiä on käy-