• Ei tuloksia

Kun-konjunktion semantiikkaa ja tekstilingvistiikkaa näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Kun-konjunktion semantiikkaa ja tekstilingvistiikkaa näkymä"

Copied!
5
0
0

Kokoteksti

(1)

KUN-KONJUNKTION SEMANTIIKKAA jA TEKSTILINGVISTIIKKAA

Ilona Herlin Suomen kun. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 7 I 2. SKS, Helsinki

I998. 273 s. ISBN 95 I -746-044-9.

auseyhdistysten tutkimus ja konjunk- L tioiden ja partikkelien kuvaus ovat tekstilingvistiikan ydinaluetta. Suomen temporaalistenja kausaalisten konjunktioi- den ja niiden kytkemien lauseiden tutki- muksen kannalta keskeisen kiinnekohdan tarjoavat sanakirjat ja kieliopit, joitten ta- poja kuvata ja luokitella (alistus)konjunk- tioita Ilona Herlinkin väitöskirjansa alussa selvittelee 1700-luvulta lähtien. Suomen kielen tutkimuksen kohteena ovat olleet nimenomaan murrepuheen lauseyhdistyk- set. Yksi huomattavimpia alan tutkimuksia on vuoden 1936 Virittäjässä julkaistu E. A.

Tunkelon katsaus suomen murteiden ku(n)- lauseiden käyttöön -johon käsillä olevas- sa teoksessakin toistuvasti viitataan _ sekä Eeva Lindénin näitä asioita sivuavat artik- kelit. Myöhemminkin alistuskonjunktioita tutkineet fennistit ovat kohdistaneet huo- mionsa nimenomaan murrepuheen yhdys- lauseisiin, kuten Osmo Ikola, Ulla Palomä- ki ja Anna-Kaisa Koitto laajassa Lauseopin arkiston aineiston pohjalta tekemässään tut- kimuksessa tai Kaija Kuiri konjunktioiden työnjakoa käsittelevissä artikkeleissaan.

Huomattava teos suomen alistuskonjunk- tioiden tutkimuksen alueelta on myös Ilo- na Herlinin suomen koska-konjunktiota ja sen historiaa käsittelevä monografia (ks. ar- vostelua tässä samassa Virittäjän vihossa).

Mutta temporaalisten konjunktioiden yleis- lingvistiselläkin tutkimuksella on vankka, tätäkin työtä kannatteleva kotimainen pe- rusta: Orvokki Heinämäen temporaalisia konnektoreja käsittelevät tutkimukset, joi- hin yhä uudelleen viitataan kansainvälisis- sä lingvistisissä julkaisuissa.

VIRITTÄIÄ 1/1999

Kun-konjunktio asettuu Ilona Herlinin teoksessa monenlaisiin yhteyksiin. Tekijä on esimerkillisen perinpohjaisesti mutta samalla tuoreesti käsitellyt muun muassa kun-konjunktion yhdistämien lauseidenjär- jestystä sekä kytkettyjen lauseiden semant- tisen suhteen kannalta että tekstuaalisesta näkökulmasta. Myös tekstinosien suhteiden selvittämisen kannalta tärkeät etu- ja taka- alaistamisen käsitteet saavat kirjassa perus- teellisen käsittelyn.

Kun tutkimuksen keskiössä on perintei- sesti nimenomaan temporaaliseksi luon- nehdittu konjunktio, ovat kytkennät tem- pusten ja aspektin tutkimukseen selvät.

Kun-lauseen ja sen päälauseen aikamuoto- jen analyysit tutkimuksen toisessa luvussa sisältävätkin paljon uutta ja arvokasta tie- toa suomen tempusten käytöstä (kirjoitetun yleiskielen) yhdyslauseissa.

Kausaalisuus on aikasuhteisiin usein liitetty implikaatio. Käsitellessään kun-kon- junktion kausaalista käyttöä Herlin tarjoaa lukijalle samalla oman luokittelunsa kau- saalisuuden eri tyypeistä. Samassa luvussa osoitetaan lingvistisessä pragmatiikassa

keskeisten implikaatioiden tulkintaa ohjaa-

vien periaatteiden käyttökelpoisuus kun- kytkösten analyysissä. Kun-konjunktion kontrastiivisen käytön yhteydessä tekijä hyödyntää kiinnostavasti kognitiivisessa kielentutkimuksessakin keskeistä subjektii- visuuden käsitettä temporaalisenja kontras- tiivisen kytköksen suhteen selittämiseen.

Samaan subjektiivistumisen käsitteeseen tekijä palaa myöhemminkin esittäessään hypoteesin kausaalisten kun-kytkösten syn- nystä.

(2)

Syntaktiselta kannalta kiinnostavaa on teoksessa esiin tuleva ajatus alistuksen ja rinnastuksen eronjatkumonluonteisuudes- ta. Tekijän kognitiiviseen kielioppiin perus- tuvan näkökulman kannalta analyysin seu- raamukset ovat tärkeitä: kyseenalaistuvat- han näin myös muuttujan ja kiintopisteen roolit tai ainakin niiden tarkkarajaisuus kun- sanan osoittamassa relaatiossa.

Ilona Herlinin tutkimus on yhtäältä yhdistelmä kognitiivista kielentutkimustaja tekstilingvistiikkaa. Mutta siinä kohtaavat myös synkroninen ja diakroninen näkökul- ma kieleen. Tässä mielessä se on osa laa-

jempaa _ sekä kotimaista että kansainvä-

listä _ kielitieteellistä virtausta, joka pyr- kii hyödyntämään rinnan sekä kognitiivisen lingvistiikan että kieliopillistumistutkimuk- sen lähestymistapoja kielen muuttumisen ja muun muassa juuri kielenainesten moni- funktioisuuden ja siihen johtaneiden kehi- tyskulkujen kuvaukseen.

Tutkimuksen teoreettisina innoittajina ovat siis kognitiivinen kielioppi ja kieli- typologinen, varsinkin kieliopillistumiseen keskittynyt tutkimus. Nämä kymmenen viime vuoden aikana huimasti edenneet ja paljon uutta tutkimustietoa tuottaneet alat muodostavatkin luontevan kehyksen teok- selle, jossa sujuvasti liikutaan _ ja liiku- tellaan lukijaa _ semantiikasta pragmatiik- kaan, lauseesta tekstiin, kirjoituksesta pu- heeseen ja synkroniasta diakroniaan.

Teoksen lyhyt nimi herättää kysymyk- siä. Ensimmäinen koskee tutkimuskohdet- ta: kirjan puheenaiheena on nimenomaan konjunktio kun. Konjunktion ja partikkelin työnjakoa ei eksplikoida. Se tuntuu kytkey- tyvän esiintymisympäristöön: konjunktio kirjoituksessa ja puheessa, partikkeli pu- heessa. Kysymys kirjoituksen kun-partik- kelista jää teoksessa käsittelemättä.

Toinen kirjan nimeen liittyvä ongelma koskee aineistoa. Käytettyjen aineistojen luetteloa tarkastellessa käy ilmi, että tutki-

mus käsittelee suomen kirjoitettua yleis- kieltä. Vanhan kirjakielen ja muı teidenai- neistoja teoksen pohjana ei ole, arkikeskus- teluja muutaman tunnin verran. Puhutun kielen aineistosta etsitään kirjoitetusta kie- lestä havaittuja ilmiöitä. (Tästä tekijä itse- kin mainitsee esim. s. 23ja 167.) Tämän sei- kan voi nähdä pahana puutteena tai sen voi tulkita osoittavan tekijän tarkkuutta ja pe- rinpohjaisuutta. Jälkimmäinen tulkinta pe- rustuu siihen monipuoliseenja moniulottei- seen kuvaan, joka teoksessa piirtyy nimen- omaan kirjoitetun suomen kielen kun-sanan

käytöstä, lähinnä semantiikan ja tekstiling-

vistiikan kannalta. Tältä kannalta aineisto on riittävä _ ja sopiva.

Ongelmallinen aineiston rajaus on sii- nä mielessä, että tekijä pyrkii toistuvasti sanomaan sanansa myös puhutun kielen kun-kytköksistä. Vaikka tutkimuksen koh- teena ei ole ollut murrepuhe eikä keskuste-

lupuhettakaan siis ole tutkittu kuin ohimen-

nen, teos sisältää monenlaisia väitteitä eri kun-tyyppien esiintymisestä puheessa.

(Murteiden osalta tosin tukeudutaan yhteen aihetta _ hieman toisenlaisin luokittelupe- rustein _ käsitelleeseen opinnäytteeseen.) Tutkimuksen viides luku (Kun puhees- sa) on lyhyt keskusteluaineiston analyysi, jonka päätulos _ ja koko työn juonen ja loppuratkaisun kannalta tärkeä löydös _ on perustelevien kun-kytkösten runsaus keskustelupuheessa. Keskustelussa kun- konjunktion funktio on siis tyypillisesti ni- menomaan perusteleva. Tämä suppeaan aineistoon perustuva oivallus on erinomai- nen, ja sen ansiosta on mahdollista kyseen- alaistaa näkemys temporaalisen funktion alkuperäisyydestä tai diakronisesta ensi- sijaisuudesta. Teoksensa kuudennessa lu- vussa Ilona Herlin tarjoaakin kun-konjunk- tion funktioiden eriytymisen temporaalis- keskiselle selitykselle vaihtoehtoisen hypo- teesin, jonka mukaan kausaaliset käytöt polveutuvat (puheen) selittävistä kun-kyt-

I>

@

(3)

köksistä.

Mutta juuri tämä mainio oivallus olisi ansainnut tuekseen runsaamman ja moni- puolisemman puhekielisen aineiston, mah- dollisesti myös katsauksen vanhan kiıjakie- len kun-sanan käyttöön. Laajempi aineisto olisi saattanut auttaa ratkaisuun pääsyä toi- sessa, niin ikään avoimeksi jäävässä kysy- myksessä paljaan kun-konjunktion ja tem- poraalisten kollokaatioiden suhteesta. Mo- nipuolisemman aineiston avulla olisi avau- tunut myös parempia mahdollisuuksia poh- tia muiden eurooppalaisten kielten vaiku- tusta suomen kirjakielen alistuskonjunk- tioiden työnjakoon (mistä tekijäkin s. 257 mainitsee).

Tutkimuksen teoreettinen perusta on kognitiivisessa lingvistiikassa. Tutkimuk- sen kohteena on kun-sanan osoittama muut- tujan ja kiintopisteen relaatio. Tässä yhtey- dessä huomionarvoisia ovat ne kun-kytkök- set, joissa kytkettävien lauseiden suhde näyttäytyy rinnasteisena ja muuttujan ja kiintopisteen ero häilyvänä. Erityisen ansio- kasta on kognitiivisen teorian ja muiden lingvististen, varsinkin eräiden pragmatii- kan käsitteiden yhteyksien osoittaminen:

aktiivisen vyöhykkeen ja relevanssin käsit- teiden yhteys (yhdyslauseen aspekti- ja tempussuhteiden yhteydessä), näkökulman ja perspektiivin käsitteiden erittely sekä etu- ja taka-alaisuuden käsitteiden yhdistäminen

puitteiden käsitteeseen.

Kognitiivisen näkökulmanja kieliopil- listumistutkimuksen tiet kohtaavat kiinnos- tavasti pohdittaessa kun-konjunktioiden eri funktioiden eriytymiskehitystä. Yksi teok- sessa toistuva käsite on subjektiivistumi- nen. Herlin selvittelee käsitystään subjek- tiivistumisesta useampaankin otteeseen.

(Hienosti kirjoitettu jakso on muun muas- sa kontrastiivisuutta subjektiivisuutena kä- sittelevä luku 4.3, jossa tekijä suhteuttaa toi- siinsa Langackerin ja Traugottin käsityksiä subjektiivistumisesta.) Aivan täydellisesti

@

subjektiivistumisen käsite ei nähdäkseni kuitenkaan selviä.

Teoksen takakannessa ilmoitetaan, että kun-konjunktiota tarkastellaan ››kognitiivi- sen kielentutkimuksen eväin››, mutta kog- nitiivinen kielentutkimus käsitteineen on tässä kirjassa pikemminkin kehys, johon muita lähestymistapoja suhteutetaan. Yksi- tyisten ilmiöiden ja esimerkkien analyysin tasolla kognitiivisen kielentutkimuksen läs- näolo ei aina ole kovinkaan korosteinen vaan lausesemantiikan, lingvistisen prag- matiikan ja tekstilingvistiikan ››eväin›› teh- tyjä analyysejä kootaan kognitiivisen ling- vistiikan kehyksiin. Ehkäjuuri tästä syystä kirjassa käytetty kognitiivisen kieliopin käsitteistökin avautuu hyvin asiaa harrasta- mattomallekin lukijalle. Lukijan pohditta- vaksi sitten jää, pitäisikö sivun 24 huomau- tus kognitiivisen kieliopin ››ihmiskeskei- syydestä›› tulkitajoihinkin muihin kielitie- teen suuntauksiin kohdistuvaksi kritiikiksi.

Vaikka Herlinin teoksessa korostetaan konjunktion merkityksen selvittelyä, se sisältää huomattavan paljon myös uutta tekstilingvististä tietoa suomen kielen yhdyslauseista. Kun-konjunktion kytke- mien rajaamattomia tilanteita esittävien lau- seiden päällekkäisyys (ja peräkkäisyys) on keskeinen ongelma lauseyhdistysten aspek- tin ja tempuksen kuvauksen kannalta. Kog- nitiivisesta kielentutkimuksesta peräisin olevan aktiivisen vyöhykkeen avulla kirjas- sa esitetetään ratkaisu yhdyslauseiden tem- pusten tulkintaan. Yhdyslauseen kompo- nenttien aikasuhteen tulkinta perustuu nii- den kytköksen kannalta olennaisten aluei- den (vyöhykkeiden) suhteeseen. Kirjassa esiteltyjen monenlaisten rajattujenja rajaa- mattomien tilanteiden kombinaatioiden joukko ei ole aivan täydellinen: maininnatta jäävät ne tapaukset, joissa kaksi rajattua (punktuaalista) tilannetta on päällekkäin (Herätyskello alkoi soida [juuri silloin kun]

taulu putosi olohuoneen seinältä).

(4)

Etu- ja taka-alaisuuden käsitteet saavat toisessa luvussa erinomaisen käsittelyn:

tekijä suhteuttaa hallitusti toisiinsa kogni- tiivisen kieliopin, funktionaalisen diskurs- sikieliopin ja perinteisen tekstilingvistiikan ja suullisten kertomusten rakenteen tutki- muksen käsitteitä. Ajatus kun-lauseesta puitteet luovana elementtinä toistuu tässä yhteydessä moneen kertaan. (Tässä yhtey- dessä on tärkeää tunnistaa myös päälauseet- toman kun-lauseen puitteet luova funktio, kuten tekijä sivun 66 alaviitteessä muistut- taa.) Ongelmalliseksi etu- ja taka-alaisuu- den tekstuaalisen käsittelyn tosin tekee se, että teoksessa operoidaan pääasiassa irral- lisin virke-esimerkein.

Teoksen tekstilingvististä antia par- haimmillaan ovat lukuisat havainnot pää- ja sivulauseiden järjestyksen vaikutuksesta yhdyslauseiden tulkintaan. Esimerkiksi kytköksen tulkinta kontrastiiviseksi tai kon- sessiiviseksi tuntuu perustuvan vahvasti myös pää- ja sivulauseen järjestykseen (s.

154). Temporaalisten sivulauseiden teks- tuaalisten tehtävien analyysin kannalta an- siokasta on tekijän perusteltu kritiikki sitä Labovin (melko yleisesti hyväksyttyä ja monissa kerronnan teorioissa toistettua) käsitystä kohtaan, etteivät sivulauseet voi- si olla nk. narratiivisia lauseita.

Tutkimuskohteensa. suomen kirjoitetun yleiskielen kun-kytkökset, Ilona Herlinin kirja kattaa hyvin. Hieman ihmetyttää tem- poraalirakenteen (temporaalisten lauseen- vastikkeiden) täydellinen sivuuttaminen.

Selvittämättäjää näin kun-lauseen ja tem- poraalirakenteen työnjako. esimerkiksi juu- ri diskurssin etu-ja taka-alaisuudenja lau- seiden järjestyksen kannalta.

Kolmannen luvun kohteena näyttäisivät olevan pikemmin kausaalisuuden eri tyypit kuin kun-sanaja sen monikäyttöisyys. Mut-

ta tarkempi lukeminen osoittaa, kuinka vain

pelkästään kausaalisuuden alueella liikku- malla Herlin pystyy kertomaan lukematto-

mia kiinnostavia yksityiskohtia kun-kon- junktion käytöstä. Paitsi kausaalisuuden käsitteen yksityiskohtaista ja erittäin ha- vainnollista erittelyä kolmas luku sisältää myös yhden perinpohjaisimmista suomen- kielisistä johdatuksista implikaation käsit- teeseen. Erinomainen lisä kausaalisuuden tarkasteluun on näkemys verbaalikommu- nikaatiosta ››aiheutettujen toimintojen ket- juna›› (s. 106). Kiinnostava havainto on myös se, että kun-lauseen kieltomuotoisuus vaikuttaa sen kausaaliseen tulkintaan (s.

l l4-l 15). Joissakin tapauksissa en voi olla tekijän kanssa samaa mieltä kausaalisuutta vahvistavia aineksia koskevista tulkinnois- ta. Ongelmallisia tapauksiaja tulkintoja on muun muassa sivulla 124 aina-sanan yhtey- dessä.

Tutkimuksen loppuosa (luvut 6-9) kä- sittelee kun-konjunktion merkitystehtävien eriytymistä sekä kun-sanan yhteydessä esiintyviä partikkelikerroksia (kollokaatioi- ta sitten kun, sen jälkeen kun jne.). Näissä luvuissa hahmottuu siis kaksi kilpailevaa selitysmallia erilaisten kun-kytkösten kehi- tyksestä. Niistä toinen, jo puheena ollut, jossa kausaalisten kytkösten taustalle esite- tään kun-sanan (puheessa yleistä) selittävää käyttöä, näyttäytyy kirjassa houkuttelevam- pana, vaikka siis aineisto ei anna mahdol- lisuuksia pitävien todisteiden hankkimiseen kummankaan hypoteesin puolesta.

Jälkimmäisen hypoteesin jatkoksi nou- see kahdeksannessa luvussa kiinnostavasti ajatus temporaalisen kun-konjunktion pa- lautumisesta komparatiiviseen käyttöön.

Tähän liittyy kiehtova _ja ratkaisua vail- le jäävä _ kysymys kun-konjunktion yh- teydessä esiintyvien partikkelikerrosten (sitten kun, sen jiilkeerı kun, heti kun jne.) tehtävästä: vahvistavatko ne konjunktion temporaalista merkitystä vai luovatko ne kytköksen temporaalisuuden?

Kielitieteellistä mielikuvitusta ruokki- van pohdinnan lomassa lukijalle tarjotaan

I>

@

(5)

kahdeksannessa luvussa myös muun muas- sa erinomainen selvitys kun-konjunktion kollokaatioiden eri tyypeistä sekä kvantita- tiivista tietoa eri tyyppien esiintymisestä

kirjoitetussa kielessä ja niiden sanajärjes-

tysvariaatioista.

Ilona Herlinin tutkimus on kauttaaltaan huolellista työtä. Lukijaa hemmotellaan selkeillä lukujen aloitus- ja lopetusjaksoil- la. Lukujen otsikointi on informatiivista.

Teoksen tyyli on ilmeikästä ja täsmällistä.

Jonkin verran häiritseviä ovat ilman sivu- numeroita esitetyt tarkentamattomat viit- taukset eteen- ja taaksepäin tekstissä sekä seitsemännen luvun muistia rasittavat tau- lukot. Jälleen kerran tulee myös esiin fen- nistiikan väitöskirjojen yleinen puute: asia- sanahakemisto olisi ollut tarpeen.

Suomen kun tarjoilee lukijalleen kiin- nostavia kysymyksiä, joihin hahmotellaan selkeitä ratkaisumalleja, mutta lopullisia vastauksia kirjassa ei juuri anneta. Yksi keskeisimpiä käsitteitä on jatkumo. Jatku- moiksi kuvataan kun-konjunktion eri käyt- tötapojen rajat, todellisen ja mahdollisen raja, eri näkökulmien rajat, alistuksen ja rinnastuksen raja sekä lauseen ja tekstin osien välisten kytkösten ero. Loppuluvun

kantava idea onkin kielen joustavuus tai

jousto. Tämä (dekonstruktionistinen?) ote tulee ilmi seuraavassa: ››Olen hajottanut kielessä näkyviä yleisiä periaatteita näyt- tääkseni, että periaatteet, jotka näyttävät kielen joustavina, joustavat itsekin» (s.

261).

Kun kielentutkijan mielenkiinnon koh- teina ovat toisaalta yhden sanan merkitys ja toisaalta lauseiden väliset merkityssuhteet, on selvää, että ongelmien moninaisuus ja tarjolla olevien kuvausmallien määrä on melkoinen. Ilona Herlin on tutkimukses- saan pureutunut vakuuttavasti ja monipuo- lisesti suomen kun-kytköksiin sekä lauseen että tekstin tasolla, kirjoitetussa yleiskieles- säja arkipuheessa sekä onnistunut rakenta-

maan taidokkaita hypoteeseja kirjoitetun yleiskielen kun-konjunktion eri käyttötapo- jen keskinäisistä yhteyksistä ja historiasta.

Kyse on siis kunnianhimoisesta työstä _ josta tekijä on suoriutunut erinomaisesti.

Olen tässä ottanut kirjan lukuisten ja kiistattomien ansioiden ohella esiin myös ongelmallisiksi katsomiani seikkoja. Osa niistä koskee perusluonteisia valintoja, ku- ten aineiston ja tutkimuskohteen rajausta.

Kaikki ongelmat eivät ole ratkaistavissa yhdessä tutkimuksessa. Hyvänja innovatii- visen tutkimuksen ominaisuuksiin kuuluu, että sen yksityiskohdista voidaan keskustel- la loputtomasti. Tämän teoksen kohdalla kiusaus on tavallistakin suurempi. Ilona Herlin on rakentanut kirjansa tiiviiksi mut- ta samalla kertaa runsaaksi jännitysromaa- niksi, joka pitää lukijaansa tiukassa ottees- saan. Sen sivupolut, lukuisat tarkat yksityis- ten kun-kytkösten analyysit ja niihin poh- jautuvat terävät havainnot ovat vähintään

yhtä kiinnostavia kuin pääjuoni.

Käsillä oleva työ on merkittävä kon- junktioiden ja lauseyhdistysten tutkimuk- sen kannalta. Uskon myös, että siitä tulee suomalaisen tekstilingvistiikan, lause- semantiikan ja pragmatiikan merkkiteos.

Ilona Herlinin tutkimus kytkeytyy tiukasti fennistiseen perinteeseen, mutta sen teo- reettisetja metodiset valinnatja niiden avul- la saavutetut tulokset antavat erinomaiset mahdollisuudet myös kansallisen tiedeyh- teisön rajat ylittävään dialogiin. I

JYRKI KALLIOKOSKI Suomen kielen laitos;

Pl. 3 (Fabianinkatu 33), 00014 Helsingin yliopisto

Sähköposti: j_vrki.kalliokoski@helsinkifi

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Vapaan sivistystyön koulutuksesta pitäisi pystyä rakenta- maan niin kiinnostava, että se myös maksullisena houkuttelee tilanteessa, jossa moni muu koulutus voi olla

siasia, että lyhyen peruskoulutuksen saaneet ovat vähemmän kiinnostuneita opiskelusta kuin muut ja että he osallistuvat myös vähiten

Vaikka monet puhujat kertasivat perusasioita, ja yritysmaailman optimistit ja akateemiset pessimistit puhuivat enimmäkseen toistensa ohi, seminaari kuitenkin vakuutti siitä,

Pohjana Väänänen käyt- tää Pajusen (2001) jakoa verbityyppeihin mutta soveltaa niitä omiin tarpeisiinsa. Tulokset osoittavat, että kog nitio-, puhe- ja tilaverbit

Kersten Lehismetsin väitöstutkimus Suomen kielen väylää ilmaisevien adpo- sitioiden yli, läpi, kautta ja pitkin kogni- tiivista semantiikkaa tarkastettiin Tar­.. ton

Tutkimukseni ei kohdistu tunteisiin si- nänsä, vaan tavoitteenani on ollut selvittää suomen kielen tunnesanaston ominaisuuk- sia ja semantiikkaa sekä niitä käsityksiä ja

Sen kautta saamme uutta tietoa puhutun ja kirjoitetun kielen suhteesta mutta myös itsestämme suomen kielen puhujina. Kun tutkimme nykysuomen historiaa, ymmärrämme pa- remmin

Konjunktion lisäys merkitsee joskus paluuta Agricolan käännösversioon, mutta Agricolalla ei kuiten- kaan ole virkkeenalkuisia konjunktioita läheskään yhtä paljon kuin vuoden 1685