• Ei tuloksia

Puhutteluko helppoa? näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Puhutteluko helppoa? näkymä"

Copied!
2
0
0

Kokoteksti

(1)

kielen päällä

Gerontologia 1/2022 117

Puhutteluko helppoa?

Vielä 1950-luvulla maitoa käytiin ostamassa omalla kannulla, jonka myyjä ystävällisesti täyt ti yhdestä isosta astiasta ammentaen. Ny- kyisin meille tarjoutuu ostoskoriin noukitta- vaksi kevyttä tai rasvatonta, laktoositonta tai vähälaktoosista maitoa. Näin jokaisen on mah- dollista löytää itselleen kelvollinen vaihtoehto.

Toisinaan kaupassa jää kuitenkin päivittele- mään: mitä sitä tällä kertaa mukaansa kelpuut- taisi? Samaa tuotetta erilaisissa ja erinimisissä pakkauksissa jatkuu hyllyltä toiselle.

Vastaavanlainen epätietoisuus voi iskeä jo- kapäiväisessä vuorovaikutuksessakin. Varsinkin ventovieraan kohtaamisen onnistuminen vaatii salamannopeaa tulkintaa tilanteesta. Onko tuo toinen tarkka arvostaan tai asemastaan? Louk- kaantuuko hän tunkeutumisesta yksityisalueel- leen? Tai kenties hän iloitsee aistimastaan välit- tömyydestä ja avoimuudesta, yhteenkuuluvai- suuden tunteesta? Tällaisten seikkojen arviointi ohjaa osaltaan sinutteluun tai teitittelyyn pää- tymistä.

Sinuttelu on alun perin ollut yksinomainen kulttuurinen käytänne. Pohjoismaihin teititte- ly saapui luultavimmin 1700-luvulla. Se liittyi ennen kaikkea varallisuuteen ja vallankäyttöön:

keisareita ‒ eikä muutakaan ylimystöä ‒ ei si- nuteltu. Vähitellen teitittely levisi muihinkin yhteiskuntaluokkiin. Vuonna 1957 Suomen Akatemian kielilautakunta antoi teitittelysuo- situksen, ja kaupunkien ylemmissä sosiaaliryh- missä iäkkäämpiä tuntemattomia tai korkea- arvoisempia teititeltiinkin. Toisaalta ystäväni kertoi, että hänen äitinsä ja isänsä teitittelivät vanhempiaan 1960-luvulla kotona maaseudul- la, nuorempi sukupolvi isovanhempiaan, vielä- pä tätejään ja setiään.

Sopivan puhuttelun valinta on edelleen mel - ko ongelmallista. Kadehdimmeko siksi naapu- reitamme ruotsalaisia, jotka näyttävät kiinty- neen johdonmukaiseen sinutteluun? Vai iloit- semmeko salaa siitä, että teitittely suo meille tilaisuuden muunnella toiseen suhtautumisen sävyjä? Sinuttelua kannattavat opiskelijat ker- toivat eräässä kyselyssä teitittelevänsä epämie- luisia tunkeilijoita, joiden kanssa he eivät ha- lunneet solmia tuttavuutta.

Välillä näytti siltä, että 1960-luvun lopun ja 1970-luvun alun tasa-arvoistumispyrkimysten myötä sinuttelu yleistyisi, siitä tulisi jopa ainoa puhuttelumuoto. Sinä-sanalla ajateltiin lisättä- vän viestinnän mutkattomuutta. Kirjeissään esi - merkiksi Kela on sinutellut asiakkaitaan 2000- luvun alkupuolelta lähtien. Ehkä tällä tavoin heidän on helpompi hahmottaa itsensä yksi- löksi?

Teitittely on yhtä kaikki pysytellyt hengis- sä. Sen määrä on tätä nykyä taas kasvanut, mi- tä on edistänyt muun muassa se, ettei mallina enää pidetä vain ruotsin kieltä. Pel kästään EU:hun kuuluminen on johtanut meidät tark- kailemaan käytöksemme moitteettomuutta, ja vieraalla kielellä keskustellessamme joudum- me noudattamaan osittain uusia etiketti sään - töjä. Matkat ulottuvat nyttemmin todella kauas, ja entistä useammat tutustuvat vanhastaan kohteliaiksi luokitettuihin kulttuureihin. Eri puolilta saadut vaikutteet hämmentävät, ja jäl- leen pähkäilemme: sinä vai te?

Koska päätöksen tekeminen näiden kahden pronominin välillä on yhä hankalaa, turvaudu- taan myös välttelytekniikoihin. Titteli voi aut- taa pelastautumisessa. Vallankin lääkärit herät - tänevät pelonsekaista kunnioitusta potilais-

(2)

Gerontologia 1/2022 118

saan: Saisiko tohtorilta lähetteen? Monilla työ- paikoilla esimies puhuttelee miehiä sukunimel- lä: Mononen menee seuraavaan autoon. Hän- pronominia ei juuri hyödynnetä kuin pilailtaes- sa: Mitäs hää nyt siinä höpertää! Joskus osallis- tujan persoona häivytetään kokonaan: Onkos täällä jo syöty lautanen tyhjäksi? Etenkin silloin kun meidän on pyydettävä joltakulta jotakin, kartamme suoruutta: Ehkä tuon oven voisi jo laittaa kiinni? Myyjä puolestaan voi neuvoa meitä oikeaan suuntaan hyvinkin hienovarai- sesti: XL-koot ovat tuolla vasemmalla.

Johanna Isosävin ja Hanna Lappalaisen toi - mittamassa teoksessa Saako sinutella vai täy- tyykö teititellä? esitellään monien kielten (suo- mi, unkari, viro, englanti, ruotsi, saksa, espanja, italia, portugali, ranska, puola, tšekki ja venäjä) tapoja ryhtyä puheisiin ihmisten kanssa. Kir- joittajat korostavat, miten tärkeää on muistaa, että samankin kielen sisällä on usein tietyn so- siaaliryhmän tai maantieteellisen sijainnin ai- heuttamaa vaihtelua.

Tavallisimmin puhuttelumuodon valintaa säätelevät ensisijaisesti asianomaisten suku- puoli, heidän taloudellinen asemansa sekä ti- lanteen institutionaalisuus. Iällä ja tuttuudella on suuri merkitys. Välttämättä ikä ei kuiten- kaan aina ole ratkaisujen yksiselitteinen perus- ta. Suunnilleen yhtä vanhoilla voi olla poikkea- vat käsitykset ja toiveet heihin kohdistetun pu- huttelun laadusta. Toiset arvostavat tapaamis- ten rentoutta, toiset eivät: sinä on liian tunget- televa. Viron akateemisissa piireissä teititellään säännönmukaisesti; jopa keskenään entuudes-

taan tuntemattomat opiskelijat voivat luopua muuten lähes systemaattisesta sinuttelustaan.

Suomalaisista opiskelijoista valtaosa sinuttelee esimerkiksi professoreita, paitsi satunnaisesti, vaikkapa kirjoittaessaan näille ensimmäistä kir- jettä.

Lukuisissa maissa, muun muassa Venäjällä, saatetaan teititellä vanhempaa sukulaista, jo- ka vuorostaan yleensä sinuttelee puhujaa. Kiin- nostavaa on se, että appivanhempia ‒ erityises ti maaseudulla ‒ teititellään Unkarissa, Ranskassa ja Portugalissa. Jotkut unkarilaiset ovat pahek- suneet IKEAn mainostajien ja myyjien suo- simaa sinuttelua. Sinä-pronominin ja etuni- men yhteinen tekijä on epämuodollisuus, josta ei ole neuvoteltu. Ranskassa monet eivät pidä Starbucksin työntekijän iloisesta kehotuksesta kahvin noutamiseen: Celine, cappuccino!

Sinunkauppojen tekeminen on oiva menet- tely selvittää puhuttelumuodon valintapulma.

Mutta, mutta: kumman keskustelijoista sopii tehdä aloite? Vuonna 2013 toteutetun kyselyn mukaan 80 prosenttia saksalaisista vastaajista oli sitä mieltä, että sinunkauppoja esittää van- hempi henkilö. Odotan innoissani sitä hetkeä, jolloin voisin ehdottaa lähempää tuttavuutta raumalaisten hienosti muotoileman kannus- tuksen keinoin: San snää mnuu snuuks, snuuks mnääki snuu sno.

Pirkko Muikku-Werner Kielenkäytön tutkija Itä-Suomen yliopisto

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Tutkimusta tehdään pääasiassa nykykirjallisuudesta tai 1900-luvun sotien jälkeisestä kirjallisuudesta, mutta myös 1700-luvun ja 1800-luvun kirjallisuus sekä 1900-luvun

Ajatus tunnustuksellisen runon itserefleksiivisyydestä taikka minän tuotetusta, performatiivisesta luonteesta sopii lajin suomalaisiin 1960- ja 1970-luvun edustajiin paremmin

Irrota, katko, ratko – ja me palvelemme sinua.” (Linnakoski 1945, 19.) Hän näkee luonnossa pelottavan elämäntaistelun, mutta myös mahdollisuudet valjastaa luonnonvoimat ihmisen

Artikkelini perustuu poliittisen historian pro gradu - tutkielmaani, jossa pohdin historiankirjoituksen ja historiallisen romaanin suhdetta tutun 1960-luvun alun esimerkin,

Tampereen yliopisto Kansaperinteen arkiston lukuisat lehti- leikekirjat 1960-luvun lopusta ja 1970-luvun lopusta (Kper, Lehtileikekokoelma) osoittavatkin, kuinka Ala-Könni

Tieteellinen informaatio (toiminta) on alettu nähdä myös yhä tärkeämmäksi tiedepolitii- kan osaksi, jonka vaikutus yltää tätä kautta koko taloudellisen

Kauppakorkeakoulut sitä vastoin vastustivat uusien yksiköiden perustamista, vedoten yleisesti koulutusalan valtakunnalliseen luonteeseen ja riit- tävään ekonomitarjontaan

1980-luvun lopun ja 1990-lu- vun alun lamatapahtumat ovat Suomessa ja Ruotsissa laadullisesti hyvin samanlaisia, mut- ta Suomen talouden ylikuumeneminen ja su- kellus lamaan ovat