• Ei tuloksia

Digitaalisia ihmistieteitä tarvitaan näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Digitaalisia ihmistieteitä tarvitaan näkymä"

Copied!
1
0
0

Kokoteksti

(1)

54 TIETEESSÄ TAPAHTUU 2 2017 kESkUSTElUA

Digitaalisisia

ihmistieteitä tarvitaan

Tieteessä tapahtuu -lehti kertoo nimensä mukaises- ti, mitä tieteessä tapahtuu. Ja tieteessä todellakin tapahtuu. Yksi merkittävä uusi käsite ”digitaali- set ihmistieteet” sai viime numerossa ryöpytystä Jukka Hankamäen kirjoituksessa, jossa hän käytti metodia ”määrittele ensin mörkö omien mieliku- viesi mukaan ja ammu se sitten tykillä alas” (Tie- teessä tapahtuu 1/2017, 53–56). Yritän oikaista pa- himpia väärinkäsityksiä.

Digitaaliset ihmistieteet kulkevat maailmal- la digital humanities -otsakkeen alla. Suomenkieli- nen nimitys otettiin käyttöön Suomen Akatemian ohjelmarahoituksen yhteydessä. Digitaalisia me- netelmiä on kuitenkin käytetty humanistisilla ja yhteiskuntatieteellisillä aloilla jo pitkään. Kielen- tutkimuksessa laajoja korpuksiksi kutsuttavia ai- neistoja alettiin laatia ja käyttää jo 25 vuotta sitten.

Korpustutkimuksen kansainväliseen kärkeen nou- si jo 1990-luvulla Helsingin yliopiston VARIENG- tutkimusyksikkö, joka valittiin kaksi kertaa myös Suomen Akatemian huippuyksiköksi.

Olen itse käyttänyt korpuksia venäjän kielen tutkimuksessa kymmenkunta vuotta. Saimme käyttöömme laajan Integrum-tietokannan ja ke- hitimme metodin sen hyödyntämiseen. Tältä poh- jalta olemme tehneet venäjän kielen rakenteeseen ja sanastoon liittyviä tutkimuksia, joita kukaan ai- kaisemmin ole pystynyt tekemään ja jotka haasta- vat kielioppien antaman kuvauksen nykyvenäjästä.

Digitaalisten metodeiden käyttö ei vapauta tut- kijaa teorianmuodostukselta ja periaatteellisel- ta pohdinnalta. Päinvastoin, kun laajojen aineis- tojen analyyseja voidaan tehdä tehokkaammin ja monipuolisemmin, tutkijalla jää enemmän aikaa metodeiden ja teorioiden kehittämiseen. Uudella tavalla tuotettu data haastaa myös pohtimaan ai- kaisempien teorioiden uskottavuutta. Itsekin olen korpustutkimusten ohella kirjoittanut kielitieteen

metodologiasta. Hiljattain minulta pyydettiin kie- lentutkimuksen metodeja ja teorioita käsittelevä luku kirjaan Language and Dialogue: A Handbook of Key Issues in the Field (Routledge 2017).

Kun digitaalisten ihmistieteiden apulaisprofes- suurin kärkihakijat pitivät koeluentoja, eräs heistä aloitti luentonsa sanomalla "humanities first". Toi- sin sanoen digitaalisia metodeja käytetään palve- lemaan humanistista tutkimusta. Samaa korosti- vat muutkin hakijat. Uudet tiedonhankintametodit helpottavat laajojen materiaalien käsittelyä ja tar- joavat työkaluja erilaisista aineistoista saatujen tietojen yhdistämiseen. Se ei korvaa teoreettista pohdintaa eikä kriittistä data-analyysia.

Hankamäki kiinnittää huomiota digitalisaati- on varjopuoliin. Toden totta, digitalisaatio on eri muodossaan mullistamassa ihmisten sosiaalista käyttäytymistä, demokratian muotoja, kaupan- käynnin kanavia ja mahdollisesti myös ihmisten aivojen toimintaa. Kaikki nämä ilmiöt sisältyvät di- gitaalisten ihmistieteiden tutkimusagendalle.

Hankamäki toteaa minun hehkuttaneen digi- taalisten ihmistieteiden puolesta. Tässä hän on oi- keassa. Olen sitä tehnyt – ja aion tehdä jatkossakin.

ARTO MUSTAJOKI

Kirjoittaja on Helsingin yliopiston professori (emeritus).

KESKUSTELUA

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

• Early English Books Online (EEBO), https://www.english-corpora.org/eebo/. • Kansalliskirjaston lehtikokoelma, https://digi.kansalliskirjasto.fi Mistä korpuksia

Isänmaallisesti kalskahtava Kalevalaseuran vuosikirja Korkeempi kaiku on muhkea teos, jonka sivuilla avautuu moniulotteinen näkymä kielen ja ennen kaikkea puheen käyttöön

Sekä syntaksin että viittaussuhteiden tul- kintaprosesseista pyritään selvittämään sitä, mitä kielellistä informaatiota (esim. morfo- syntaksia) tai kielen ulkoista informaatiota,

Näiden politiikan osien analyysin voi katsoa täydentävän edellä esitettyä analyysiä (analysis for policy), joka painottuu vain terveyspolitiikan yhteen osa-

He myös pitävät luonnollisena, että venäjän kielisessä ympäristössä suomalaisia nimiä äännetään venäjän kielen mukaisesti, mikä käy ilmi esimerkiksi Tarmon

T oisen kielen omaksumisen tutkimus- perinteestä käsin ei viroa toisena kie- lenä ole tutkittu kovin pitkään, mutta vii- meisen kymmenen vuoden aikana alan tutkimus on ollut

Syntaktinen paralleeli on siis kokijalauseiden tapauksessa vedettävissä paitsi karjalasta venäjään myös karjalasta ja venäjästä suomeen. Yleisen kä- sityksen mukaan venäjän

Yleisopinnot ovat sinänsä - ki eliopintoja lukuun ottamatta - tieten- kin uutta , ja lievä painopist een siirtymi- nen on nähtävissä myös suomen kielen aineopinnoissa: