• Ei tuloksia

Koipeliini ei linnusta enää – sarjakuvan matka Suomeen näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Koipeliini ei linnusta enää – sarjakuvan matka Suomeen näkymä"

Copied!
3
0
0

Kokoteksti

(1)

ET TI E E

ÄSS

TAPAHT UU

TIETEESSÄ TAPAHTUU 7/2007

59

sia, teoreettisia ja aiemmin tutkittua esitteleviä;

joissain artikkeleissa taas tartutaan tiukemmin kiinni konkreettisiin aineistoihin ja tutkimuson- gelmiin. Tässä moniaineksisuudessaankin kirja on kielikäytänteistä kiinnostuneille hyödyllistä luettavaa. Parhaiten kirja täyttänee tehtävänsä akateemisina alkeina tekstilajeista kiinnostuneil- le opiskelijoille. Sellaiseksi se sopisi vieläkin pa-

remmin, jos siinä käytäisiin systemaattisesti läpi viimeaikaista suomalaista ja muuta genretutki- musta.

Kirjoittaja on suomen kielen dosentti ja erikoistutkija.

Hän vastaa tekstilajihankkeesta Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksessa.

Rodolphe Töpffer: Herra Koipeliini. Merkilliset matkat ja eriskummalliset kohtalot maalla ja merellä hänen jälkeenjättämiensä papereiden mukaan kerrotut ja 199 kauniilla kuvalla va- laistut, suomennos Heikki Kaukoranta (toim.

Mikko Kivitie). Minerva, Jyväskylä 2007.

Huhtikuussa tuli kuluneeksi 150 vuotta siitä, kun Sanomia Turusta -lehti julkaisi Geneven Akate- mian retoriikan ja kirjallisuuden opettajan Ro- dolphe Töpfferin (1799–1846) Herra Koipeliinin seikkailuja. Tekijää lehti ei kertonut. Kevään ja kesän aikana J. W. Lilljan kustantama lehti julkai- si 14 jaksoa Koipeliinin seikkailuja. Lilljan julkaisi myös neljän niteen Koipeliinin linnustuksen Luke- misia kansalle -kirjasarjassa (osat 102, 103, 160 ja 161). Tästä teoksesta on otettu useita uusinta- painoksia, viimeksi vuonna 1972 Gummeruksen kustantamana. Nyt jyväskyläläinen Minerva on julkaissut Herra Koipeliinin ranskalaisessa paino- asussaan Mikko Kivitien toimittamana ja Heikki Kaukorannan suomentamana.

Hämmästykseni oli suuri, kun aloitin luke- maan uutta laitosta. Jo ensimmäiseltä sivulta kävi ilmi, että tarina oli erilainen kuin aikaisem- missa suomennoksissa. Herra Koipeliini ei enää ollutkaan tullista tullut hullu kaupunkilainen, joka luuli perhosia maalaisten torilla myymiksi arvokkaiksi metsäkanalinnuiksi. Herra Koipelii- ni onkin 35-vuotias innokas lepidopteristi, jonka luonnontieteellisiä ambitioita uhkaa avioliittoa kärttävä, jo 36-vuotias Elviira-morsian. Aikai- semmassa suomennoksessa Elviira oli Koipelii- nin Hurja-niminen sisko.

Minervan nyt julkaiseman uuden laitok- sen alkuteos Moniseur Cryptogame on julkaistu Pariisissa vuonna 1845. Suomessa J. W. Lilljan 1850-luvulla julkaisema teos tehtiin D. F. Bon- nierin Göteborgissa vuonna 1847 kustantaman

Herr Spindelben -kirjan pohjalta. Koska teoksen ruotsintaja Oskar Patrick Sturzen-Becker (sala- nimellä Orvar Odd) riimitteli tekstien lisäksi te- kijän nimenkin muotoon Jockum Trädsnidare, suomalaisilta katosi pitkäksi aikaa tieto siitä, ke- nen luomus Herra Koipeliini oli. Vielä vuoden 1972 suomalainen laitos julkaistiin valitteluin, et- tei tekijää, ilmestymisvuotta, maata tai edes kie- lialuetta tunnettu.

Ruotsalainen D. F. Bonnier käytti julkaisunsa alkuteoksena Leipzigissa samana vuonna julkais- tua Herrn Skeckelbein -teosta. Ruotsalaisessa pai- noksessa kerrotaan tekstin olevan Carl Jul. Kellin kynästä ja piirrosten Rud. Töpfferin. Leipzigissa on käytetty hyväksi Töpfferin piirrosten pohjalta tehtyjä kuvalaattoja ja kirjoitettu niihin kokonaan uusi tarina. Siksi aikaisemmin julkaistut suomen- nokset poikkeavat niin paljon ranskalaisesta al- kuteoksesta.

Rodolphe Töpffer teki Moniseur Cryptogamen tarinan alkujaan vuonna 1830. Tuolloin hän ei vielä ollut professori, vaan vaimonsa kanssa pe- rustaman Jean-Jacques Rousseaun kasvatusfilo- sofialle pohjautuvan yksityiskoulukodin opettaja.

Rodolphe oli Saksasta Geneveen muuttaneen tai- teilija Wolfgang Adam Töpfferin poika, joten piir- täminen oli tuttua jo lapsuudenkodista. Isä tuli kuuluisaksi keisarinna Joséphinen ”piirustus- mestarina”, ja elämä vei Rodolphenkin Parii- siin opiskelemaan. Yksityiskoulun luokkaretket kommelluksineen saivat Töpfferin tarttumaan kynään ja luomaan kuvakertomuksia kollegoi- densa iloksi.

Töpfferin sarjakuvat levisivät aluksi aikansa tiedelehtien tapaan kiertokirjeinä. Vuonna 1830 yksi Töpfferin tarinoista päätyi arvostetun ja kun- nioitetun Johann Wolfgang von Goethen (1749–

1832) käsiin. Goethe, jonka mielestä pilakuvat olivat ”irvokkaita ja halpahintaisia” ja yhteis-

Koipeliini ei linnusta enää – sarjakuvan matka Suomeen

Reijo Valta

(2)

T I E TE ES

S

ÄTA

A P TU H U

60

TIETEESSÄ TAPAHTUU 7/2007

kunnallista kehitystä repiviä, havaitsi sarjaku- vat ”täydellisiksi”. Goethe kehottikin Töpfferiä julkaisemaan tarinoitaan: tuon ajan maailmassa parempaa suosittelijaa ei olisi voinut saada.

Goethe toivoi Töpfferin tarttuvan modernim- paan materiaaliin ja tekevän työnsä vähemmällä kiireellä, koska hän näki sarjakuvissa suuria mah- dollisuuksia. Goethe itse luki tarinoita vain kym- menen sivua päivässä, sillä hän pelkäsi niiden idearikkauden aiheuttavan ruoansulatusvaivoja.

Goethe ei kuitenkaan ehtinyt nähdä Töpfferin kertomuksia julkaistuina. Töpffer julkaisi vuo- sina 1833–1845 kaikkiaan seitsemän sarjakuva- albumia. Kahdeksas, hieman keskeneräiseksi jäänyt tarina julkaistiin 1930-luvulla. Töpffer val- misteli itse tarinat julkaisukuntoon, nämä teokset ilmestyivät autografioina (litografinen menetel- mä, jossa erikoispaperin avulla käsin kirjoitettu ja piirretty voidaan monistaa).

Viimeiseksi Töpfferin elinaikana julkaistuksi tarinaksi jäi Moniseur Cryptogame. Se julkaistiin autografian pohjalta tehtynä puukaiverrukse- na pariisilaisessa, laajalevikkisessä L’Illustration -sanomalehdessä vuonna 1845. Tuolloin Töpf- fer oli kuitenkin jo sairauden heikentämä, joten lehden painolaattoja varten tehtävät piirrokset piirsi ranskalainen pilapiirtäjä Cham (Amédée de Noé, 1818–79). Jo saman vuoden lopulla J. J.

Dubouchet julkaisi tarinan kirjana, joka on nyt julkaistun uuden suomalaisen laitoksen alkute- os. Puukaiverrus ei teknisesti mahdollistanut sa- manlaista vapaata, luonnostelevaa viivan käyttöä kuin autografia, mutta taloudellisesti sen käyttä- minen oli edullisempaa.

Myös muita Töpfferin teoksia kaiverrettiin nii- den siirtyessä toisille kielialueille. 1840-luvun ai- kana Töpfferin tarinat levisivät suurimpaan osaan Euroopan maita ja Yhdysvaltoihinkin. Lontoos- sa Töpfferin Histoire de M. Vieux Bois (herra Puu- pää) julkaistiin väritettynä kirjana vuonna 1840 ja New Yorkissa vuonna 1842 sanomalehden liittee- nä. 1870-luvulla Saksassa julkaistiin kaikki seitse- män Töpfferin teosta yksissä kansissa.

Levitessään Töpfferin tarinat saivat suurta suosiota. Nimenomaan tarinat, sillä tieto teki- jästä katosi monessa maassa, kuten Suomessa- kin. Syyllinen tähän oli Töpffer itsekin, sillä osan sarjakuva-albumeistaan hän julkaisi pseudo- nyymein, esimerkiksi Histoire d’Albertin nimel- lä Simon de Nantua. Kaiverruksiin pohjautuvia laitoksia Töpfferin teoksista julkaistiin Sveitsis- säkin jo 1840-luvulla, sillä autografia ei ollut kan- nattava massamonistustekniikka.

L’Illustrationia varten piirtäessään Cham teki joitakin muutoksia Töpfferin alkuperäisiin piir- roksiin. Merkittävin näistä oli Töpfferin paneeli- maisten ruutujen poistaminen. Cham jätti kuvien väliin vain pystyviivan.

Laajempia muutoksia tehtiin Leipzigissa vuon- na 1847. Painolaatat purettiin kehilöistään ja kuvat taitettiin kirjamuotoon. Noin neljännes kuvista jäi kokonaan käyttämättä. Tällöin kerronnasta katosi Töpfferin luoma sarjakuvamaisuus.

Kun Herra Koipeliini julkaistiin Turussa, voi- massa oli vuoden 1829 sensuuriasetus, jonka mukaan kaikki julkaistava aineisto oli ennak- kotarkastettava. Sensoreita opastettiin erityises- ti kiinnittämään huomiota romaaneihin ja sen Nuoren tutkijan uran vaikeat kysymykset eivät ole juurikaan muuttuneet 1800-luvun alkupuolilta: perhe vai tutkimusura? Kuvasarja Rodolphe Töpfferin sarjakuvasta Herra Koipeliini. Minerva Oy.

(3)

ET TI E E

ÄSS

TAPAHT UU

TIETEESSÄ TAPAHTUU 7/2007

61

kaltaiseen kirjallisuuteen ja suhtautumaan nii- den siveellisyyteen erittäin ankarasti. Töpfferin alkuperäinen tieteen ja avioliiton instituutioita satiirisesti käsittelevä tarina ei oletettavasti olisi sellaisenaan saanut julkaisulupaa. Samanlaiset syyt varmaan ovat johtaneet Saksassa tehtyyn uu- teen ”riimittelyyn”, tarkoittaahan jo nimi Cryp- togame ”salaa naimisiin mennyttä”.

Herra Koipeliini alkaa nykyisinkin akateemisil- le ihmisille tutulla ongelmalla: biologi on jo 35- vuotias eikä vieläkään kykenevä perustamaan perhettä, jollei hylkäisi rakkaita luonnontietei- tään. Koipeliini valitsee kaukomaat ja niiden ek- soottiset perhoslajit. Elviira ei kuitenkaan luovuta näin helpolla. Anarkististen ja absurdien vaihei- den jälkeen Koipeliini päätyy menemään salaa naimisiin, onhan tieteilijälläkin ihmisen tarpeet.

Koipeliinin ongelma lienee koskettanut Töpf- fleriäkin. Geneven Akatemian professuurin hän sai vasta kahdentoista epävarmuuden vuoden jälkeen vuonna 1832. Avioliiton Töpffler tosin solmi jo vuonna 1823.

Kirjamuotoon taittamisen vuoksi Töpfferin asema sarjakuvan ”keksijänä” jäi pitkäksi ajaksi pimentoon. 1990-luvun alussa Töpfferin autogra- fiat löydettiin uudelleen, ja suurin piirtein yhtä aikaa (1993–94) yhdysvaltalainen Scott McCloud ja belgialaiset Benoît Peeters ja Thierry Groens- teen nostivat teoksissaan Töpfferin nykyaikai- sen sarjakuvan keksijäksi. Taustalla olivat myös sarjakuvassa tapahtuneet muutokset, erityisesti taidesarjakuvan kehittyminen erilleen sarjakuva- teollisuudesta.

Jos sarjakuvan perusedellytyksenä pidetään sitä, että sen hahmot keskustelevat puhekuplin, eivät Töpfferin työt sovi sarjakuvan määritelmän

sisään. Niissä tekstit ovat aina kuvien alla. Moni maailmalla ja Suomessa tunnetuista ”sarjakuvis- ta” ei täytä tätä tiukkaa määritelmää, mainitta- koon näistä esimerkiksi Prinssi Rohkea ja Pekka Puupää. Puhekupla on kuitenkin Töpfferiäkin vanhempi keksintö, englantilainen Francis Bar- low käytti nauhamaisia puhekuplia kuvasarjois- saan jo vuonna 1682.

Sarjakuvahistorian tarkastelu uudesta nä- kökulmasta toi Töpfferin autografiat esille sar- jakuvina. Jo omana aikana Töpfferin töihin suhtauduttiin uutuutena: J. J. Dubouchet kirjoitti Töpfferille vuonna 1845 tämän keksineen uuden tyylilajin, joka on saanut runsaasti imitoijia.

Aikoinaan Herra Koipeliinin matka Pariisis- ta Turkuun kesti kaksitoista vuotta. Yhtä kau- an kesti hänen uusi tulonsakin, kielialueen rajan ylittäminen vie aikansa. Tällä kertaa Koipelii- ni tuli suoraan Suomeen poikkeamatta välillä Ruotsiin, kiitos asialle omistautuneen toimitta- jan. Yhdysvaltoihin Töpfferin uusi tuleminen ehti muutamaa kuukautta Suomen jälkeen: UCLA:n taidehistorian professori David Kunzlen toimit- tamat Rodolphe Töpfferin kootut teokset ilmes- tyivät huhtikuussa 2007.

KIRJALLISUUS

Groensteen, Thierry ja Peeters, Benoît (1994). Töpffer:

L'invention de la bande dessinée. Paris: Hermann.

Kunzle, David (2007). Father of the Comic Strip – Rodolphe Töpffer. Jackson: University Press of Mississippi.

McCloud, Scott (1994). Sarjakuva – näkymätön taide.

Helsinki: Good Fellow (alkuteos Understanding Comics, 1993).

Kirjoittaja on oululainen filosofian kandidaatti ja yhteiskuntatieteiden maisteri.

Leif Sundström: Fasismi. Like Kustannus, 2007.

Fasismi on sana, jota ilman ei voi ohittaa 1900- lukua. Ahtaimmassa tulkinnassa fasismilla tar- koitetaan Benito Mussolinin johtamaa poliittista liikettä, joka nousi valtaan 1920-luvulla Italiassa ja romahti toisen maailmansodan päättyessä.

Laajemmassa mielessä fasismiksi voidaan miel- tää kaikki äärikansalliset ja -oikeistolaiset liik- keet, joita esiintyi ensimmäisen maailmansodan

Aate, joka ei kuollut toisessa maailmansodassa

Aki Alanko

jälkeen Euroopassa (Saksan kansallissosialismi, Espanjan falangismi) ja jotka vaikuttavat edelleen ympäri maailmaa tosin ilmeten hyvin epäyhte- näisesti.

Aatteen lähtökohtana on voimakkaasti hallit- tu yhden puolueen kansakunta, jossa kaikkien on palveltava valtiota. Valta on keskitetty johtajalle ja korporaatioille. Fasismissa ihaillaan kansallisuut- ta, voimaa ja väkivaltaa. Yhteisön etu käy yksilön edun edelle ja tavoitteena on voimakkaan johtajan hallitsema vahva ja sotilaallinen kansallisvaltio.

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

 Teosten  väliin  jäävä  150   vuoden  ajanjakso  on  roomalaisen  retoriikan  jäsentymisen  kannalta  hyvin  merkityksel-­‐.. linen:  retoriikasta  tuli

Ensimmäisenä alusti Suomen Akate- mian tutkija Jyrki Käkönen. Hän käsitteli alustuksessaan erittäin laajasti ja perusteellisesti kehi- tysmaiden tilannetta kysyen

Kyseisenä vuonna tuli kuluneeksi 75 vuotta siitä, kun Kauttuan rautaruukki siirtyi Antti Ahlströmin omistukseen, jonka merkeissä juhlaa vietettiin.. Keskuskauppakamarin

1858 Sanomia Turusta, Suometarta, Aamuruskoa (ilm.. 2 1 ) Vain Alastaron, Hämeenkyrön, Harjavallan, Kullaan ja Merikarvian kohdalla on käytettävissä yksityiskohtaisia

Valtion maiden käytön, luonnonsuojelun ja yhteiskuntavastuiden sekä valtion merialueiden hallinnan lisäksi Metsähallituksen vastuulle on siirretty näin myös

24-vuotiaana Lauri Hakulisesta tuli Virittäjän toimitussihteeri, ja siinä tehtävässä hän toimi 12 vuotta.. Tuona aikana lehden sivumäärä nousi 150 sivusta

olivat) monasti koitelleet kumpi nakin lyönnissä oli etevämpi" (s. 42); „Ne olivat hänen lempimatkojansa ja oli hän niihin jo nuoresta pojasta tottunut ja ihastu- nut"

Putilovin tehtaan keskittyessä suuriin tuotantomääriin ja teh- daskompleksin kasvattamiseen, Obuhovin tehdas säilyi tsaarinaikana kooltaan pienem- pänä, mutta