• Ei tuloksia

Ensimmäinen yleisesitys maamme ruotsalaisista henkilönnimistä näkymä

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Ensimmäinen yleisesitys maamme ruotsalaisista henkilönnimistä näkymä"

Copied!
3
0
0

Kokoteksti

(1)

tulkita myös lempeän pisteliääksi kannanil- maukseksi 1980-luvun nimenantoon?

ARJA LAMPıNi-:N

Ensimmäinen yleisesitys

maamme ruotsalaisista henkilönnimistä

MARı ANNEBLoMQvı sTPersonnamnsboken.

Finn Lectura, Helsinki 1993. 286 s. ISBN 951-8905-73-8.

Marianne Blomqvistin Personnanı nsboken korjaa ilmiselvän puutteen henkilönnimitut- kimuksen alalla. Vihdoinkin on saatavilla yleiskatsaus maamme ruotsinkielisen henki- lönnimikannan historiallisesta kehityksestä ja nykyisestä koostumuksesta. Eero Kivi- niemen teos Rakkaan lapsen monet nimet (1982), jossa selvitellään suomalaisten etu- nimiä ja nimenvalintaa, on ollut osiltaan Blomqvistin esikuvana, ja kirjat täydentä- vätkin luontevasti toisiaan. Blomqvistin teos käsittelee Kiviniemen kirjasta poiketen myös sukunimiä.

Tekijänsä mukaan Personnamnsboken on populaaritieteellinen (Svenskan i Finland 2, s. 296). Kieli onkin helppolukuista ja kirja rakenteeltaan selkeä. Myös kirjaa ladottaes- sa on ajateltu lukijaystävällisyyttä: tekstiä ei ole ahdettu sivuille liikaa, ja kirjaa kaunis- taa kunkin pääluvun alkuun sijoitettu vuo- den 1705 almanakasta peräisin oleva vin- jetti. Sujuvaan kieleen kätkeytyy kuitenkin kosolti henkilönnimitutkimuksen keskeisin- tä tutkimustietoa ja käsitteistöä, jotka run- saiden esimerkkien avulla avautunevat myös onomastiikan uusille ystäville. Luet- tavuutta ja havainnollisuutta lisäävät kirjoit- tajan käyttämät väliotsikot - tai ehkä pa- remminkin avainsanat - jotka johdattelevat lukijaa aiheesta toiseen. Ainoana tcknisenä puutteena voisi mainita kirjoittajan tavan il- moittaa lähteensä; sivujen puuttuminen tekstinsisäisistä viitteistä aiheuttaa kirjan

Kirjallisuutta

käyttäjälle päänvaivaa, jos tämä haluaisi paikantaa siteeratun kohdan alkuperäisteok- sesta.

Blomqvist tietää mistä ammentaa. Kir- joittajan perehtyneisyys maamme ruotsin- kielistä nimistöä käsittelevään kirjallisuu- teen tulee ilmi kautta koko esityksen. Aar- reaittana voi henkilönnimitutkimuksesta kiinnostunut lukija pitää laajaa kirjallisuus- luetteloa, jonka avulla löytää aiheeseen liit- tyvän keskeisen kirjallisuuden. Blomqvist ei tosin tyydy ainoastaan tekemään syntee- siä toisten julkaisujen pohjalta vaan täyden- tää niitä omilla tutkimustuloksillaan, jotka hän nivoo kiinteästi aikaisempaan tutki- mukseen.

Ensimmäisen pääluvun kysyvän otsikon Vad är ett personnamn? alta löytyy suhteel- lisen kattava esitys henkilönnimitutkimuk- sen temıinologiasta. Keskeisimmät termit selvitetään joko määritelmin tai esimerkein.

Henkilönnimitutkimuksen temıistön ongel- makohtiin ei pureuduta, mutta tämä ei olisi- kaan tarkoituksenmukaista populaaritieteel- lisessä teoksessa. Esimerkiksi jörnamn (su.

etunimi) on terminä ongelmallinen. Termiä- hän käytetään myös sellaisista varhaisista henkilönnimistä, joita ei käytetty minkään toisen nimen ››edessä››. Termiäjörnamn kä- sitellessään kirjoittaja vain toteaa, että vuo- desta 1946 alkaen on kaikilla Suomen kan- salaisilla täytynyt olla vähintään yksi etuni- mi mutta kolmea etunimeä enempää laki ei salli. Blomqvist määritteleekin tarkemmin lähinnä yleiskielelle vieraita käsitteitä. Ter- micn selvittely on keskustelevaa ja hauskan innovoivaakin. Blomqvist ehdottaa esimer- kiksi, että tenniä pojknamn voisi käyttää su- kunimeä vaihtaneen miehen ennen aviolii-

ton solmimista käyttämästä sukunimestä, samoin kuin naisista puhuttaessa käytetään termiä flícknamn (su. tyttönimi). Termien eroavaisuuksiin Suomen ja Ruotsin välillä kiinnitetään myös huomiota. Kun Ruotsin lakikielessä käytetään nykyään termiä efter- namn etunimeä seuraavasta nimestä, käyte- tään meillä perinteisempää temiiä släkt- namn. Suomenkielisen vastineen löytämi- nen termille efternamn on kirjoittajan mie- lestä osaltaan estänyt siirtymisen yhtenäi-

327

(2)

Kirjallisuutta

sempään termien käyttöön Suomessa ja Ruotsissa. Terrnistö kiteytetään lopuksi ha- vainnollisen kuvion avulla, jossa hahmotel- laan nimenkäyttöä tavallisessa suomenruot- salaisessa perheessä.

Toinen luku, Förnamn, jakautuu sisällys- luettelon mukaan keskiajan, uuden ajan ja 1900-luvun nimikantojen kuvaukseen. Lu- vun sisältö on kuitenkin antoisampi kuin alaotsikot antavat odottaa. Luvun kronolo- gista esitystä etunimikannan kehityksestä keskiajalta nykypäivään kirjoittaja avartaa valottamalla esimerkiksi myös nimenannon sosiaalista taustaa ja nimistön vaihtelua maantieteellisesti. Myös paikannimitutki- muksen ja henkilönnimitutkimuksen väliset yhteydet tulevat selvästi esille. Mielenkiin- toisina yksityiskohtina mainittakoon myös 1700-luvun alussa vaikuttaneen piispa Jes- per Svedbergin nimenhuoltoon liittyvät pu- ristiset lausunnot ja Blomqvistin havainnot Amerikasta palanneiden emigranttien ni- mistä.

Aivan uutta tutkimustietoa saadaan eri- tyisesti 1900-luvun etunimistä. Blomqvist on saanut käyttöönsä Väestörekisterikes- kuksen nimitietoja ja esittää näihin perustu- vaa tilastotietoa suomenruotsalaisten etuni- mikannasta n. vuosilta 1881-1981. Tämä materiaali on vertailukelpoinen Kiviniemen (1982) käyttämän materiaalin kanssa. Vaik- ka sadan vuoden ajanjakso onkin nimen- annon kannalta pitkä aika, antaa sivun 75 taulukko viidestäkymmenestä yleisimmistä miesten ja naisten nimestä hyvän yleisku- van suomenruotsalaisten suosimista etuni- mistä. Yllätyksellistä ei liene, että Maria, Margareta ja Elisabet muodostavat naisten- nimien kärkikolmikon ja että yleisimmät miestennimet ovat Erik, Karl ja Johan. Ni- menannon ilmiöitä Blomqvist tarkastelee yksityiskohtaisemmin 1980-luvun etunimis- tön avulla. Kirjoittajalla on ollut käytössään luettelot vuosina 1980-1991 syntyneitten ja kastettujen suomenruotsalaisten perheiden lasten nimistä. Tämä materiaali vastaa vuo- rostaan Kiviniemen uusimmassa teoksessa Iita Linta Maria. Etunimiopas vuosituhan- nen vaihteeseen (1993) selviteltävää suo- menkielisten käyttämää etunimikantaa.

328

Blomqvist vertailee 80-luvun suomenruot- salaista ja ruotsinruotsalaista nimenantoa frekvenssitietojen pohjalta. Graafisten esi- tysten avulla Blomqvist havainnollistaa, mi- ten nimien suosio on ajallista ››aaltoliikettä››

- isovanhemmilla ja heidän lastenlapsillaan voi olla samoja tai samantyyppisiä nimiä, mutta näiden välissä olevan sukupolven ni- met voivat poiketa edeltävän ja seuraavan sukupolven nimistä suurestikin. Ajallisen vaihtelun lisäksi Blomqvist on tutkinut 80- luvulla annettujen 20 yleisimmän etunimen maantieteellistä edustuneisuutta eri puolilla ruotsinkielisestä Suomea. Nimien edustus paljastaa, että Pohjanmaa ja Ahvenanmaa kulkevat nimenannossa usein käsi kädessä, samoin kuin Uusimaa ja Turunmaa. Sel- vimmät erot on löydettävissä Pohjanmaan ja Uudenmaan väliltä.

Förnamn-luvun viimeisessä osassa Blom- qvist tuo esille nimenantajien kannalta on- gelmallisen nimiryhmän: nimet, joita käy- tetään sekä miesten että naisten niminä.

Pulmatilanteissa kirjoittaja kehottaa nimen- antajia tutkimaan kirjan luetteloa 2 500 yleisimmästä miesten ja naisten nimestä ja vastaavaa luetteloa Kiviniemen kirjassa Rakkaan lapsen monet nimet, joista voi kat- soa, miten yleisiä esim. sellaiset nimet kuin Kim ja Vanja ovat miesten ja naisten nimi- nä.

Kolmas luku, Almanackan, namnlängden och namnsdagsfirandet, on lyhyt esitys al- manakan kehitysvaiheista ja merkityksestä nimenannolle. Almanakan historiasta on jo aikaisemmin kirjoitettu paljon, ja luvun kiintoisin osa onkin vuoden 1995 almanak- kauudistuksen suuntaviivojen selvittely.

Eero Kiviniemi ja Marianne Blomqvist vas- taavat uudesta almanakkanimistöstämme.

Uuteen almanakkaan otetaan mukaan ylei- simmät nimet, ja täten nimenanto ja al- manakkanimistö lähentyvät toisiaan; 95 % suomalaisista tulee löytämään oman nimen- sä vuoden 1995 almanakasta!

Neljännessä luvussa, Släktnamn, esite-

tään sukunimijärjestelmän synty ja kehitys pääpiirteissään aina Rooman ajasta asti.

Historiallisen katsauksen jälkeen käsitellään sukunimien historiaa Suomessa sääty-yh-

(3)

teiskunnan näkökulmasta. Sukunimet ovat tiukemmin kytköksissä nimenkantajan sosi- aaliseen taustaan kuin etunimet, ja erot aa- telin, papiston, porvariston ja muun väestön sukunimikannoissa ovat olleet suuria. Eri- tyisryhmänsä muodostavat näiden lisäksi sotilasnimet. Blomqvist käsittelee kunkin ryhmän sukunimikantaa historialliselta kan- nalta ja selvittelee kullekin sosiaaliryhmälle sisällöllisesti ja rakenteellisesti tyypillisiä sukunimiä. Selvitellessään esim. aatelisni- mi- ja sotilasnimityyppejä Blomqvist on paikka paikoin hyvinkin yksityiskohtainen.

Rakennetyyppien selvittely tukee kuitenkin nykypäivän ruotsinkielisen sukunimikannan käsittelyä. Historiallista taustaa vasten sel- viää, miksi esim. Johansson oli vuonna 1990 Suomen yleisin ruotsinkielinen su- kunimi ja miksi yli puolet ruotsinkielisistä sukunimistä on kaksiosaisia (Ahlbäck, And- sten jne.). Mielenkiintoisia ovat Blomqvis- tin ekskursiot filt-loppuisten sukunimien levinneisyydestä sekä naisten ja miesten ni- meämistä koskevista eroista. Kirjoittaja korjaa mm. yleisen harhaluulon, että avio- vaimo on perinteisesti käyttänyt aviomie- hensä sukunimeä. Tämä pakko on ollut lais- sa määrättynä vain vuoden 1929 avioliitto- laista vuoden 1985 sukunimilakiin asti.

Viidennessä luvussa, Namns ortografi, kiinnitetään lukijan huomio nimissä esiin- tyvään ortograflseen variaatioon. Kirjoittaja selvittelee variaation historiallisia syitä ja toteaa lopuksi nonnatiiviseen sävyyn, että nykyisen ortografian mukaiset nimimuodot ovat Suositeltavia helppokäyttöisyytensä vuoksi.

Kuudes luku, Lagstiftning om namn, si- sältää nimenantoa koskevan lainsäädännön kehityslinjat pähkinänkuoressa. Blomqvist esittää myös kritiikkiä viranomaisia koh- taan, jotka eivät hyväksy sukunimiksi met-

Kirjallisuutta

ronyymejä (esim. Ersdotter). Kirjoittajan mielestä tämän tulisi olla mahdollista, kos- ka patro- ja metronyymijärjestelmällä on Pohjoismaissa pitkä traditio eivätkä sen mu- kaan muodostetut nimet ole kielen eivätkä maamme nimikannan vastaisia.

Kahdeksannen luvun luettelo 2 500 ylei- simmästä etunimestä, De 2500 vanlígaste förnamnen i Svenskfinland, on lapsilleen ni- meä valitseville ruotsinkielisille vanhem- mille oiva apu. Luettelossa on mukana kaikki ne etunimet, joilla on materiaalissa vähintään kymmenen esiintymää. Eri orto- grafıset variantit on lueteltu erikseen, joten yleisimmän ja siten myös käytössä hel- poimman nimivariantin valinta on listan avulla mahdollista. Myös nimistöntutkijan näkökulmasta lista on kiinnostava. Jo ensi silmäyksellä huomaa esimerkiksi, että myös suomalaisia nimiä tai nimien suomalaistet- tuja muotoja on yllättävän paljon. Esim.

miestennimet Arto, Eero, Ilkka, Jaakko, Jyrki, Oiva, Onni, Päiviä ja Yrjö sekä nais- tennimet Helinä, Hellä, Impi, Lemmikki, Lemmitty, Lempi, Päivi ja Ritva kuuluvat maamme ruotsinkielisen väestön käyttämiin nimiin, vaikka yleisiä ne eivät olekaan.

Yhdeksäs luku puolestaan sisältää luettelon 1 000 yleisemmistä ruotsinkielisestä suku- nimestä (De 1000 vanlígaste svenska släkt- namnen i Finland) vuosina 1965-1990.

Yleisteokseksi kirja antaa hyvin moni- puolisen kuvan henkilönnimistä ja niiden tutkimuksesta. Tarkkaavainen alan ammat- tilainen pystyy myös kirjan avulla kartoit- tamaan tämänhetkisen tutkimuksen tilaa.

Kirjaa leimaa kauttaaltaan Blomqvistin suu- ri innostus omaan tieteenalaansa. Person- namnsboken on tarpeeseen kirjoitettu kirja henkilönnimien kummallisesta maailmasta.

KAJ BORG

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Vuonna 1758 Gadd ni- mitettiin Turun akatemian kemian, fysiikan ja talous- opin ylimääräiseen, palkattomaan professorin vir- kaan, ja kolme vuotta myöhemmin hän sai vastape-

Ensinnäkin tutkimuksessa jäi selvit- tämättä se tärkeä kysymys, miten koulutuksen laatu on yhteydessä miesten ja naisten työllisyy- teen ja työn sisältöön..

Jo kirjan nimen avainsanat syntyperä, miekka ja raha tuovat mieleen ensisijassa aatelin, ja eliittien tarkastelu painottuukin kirjassa erityisesti aateliin, vaikka myös porvareita

Kirjan päättää Miten Suomi uskoo -kirjassa vuonna 2016 julkaistu artikkeli ”Enkelit suomalaisten naisten uskonnossa” (Utriainen 2016).. Lajien ja tietämisen

Maan omistamiseen ja jakoon liittyvät perinteiset käytännöt ovat johtaneet sukupuolittuneeseen muuttoliikkeeseen, jossa naiset perinteisen asemansa menettäneinä muuttavat

Temmeksen ja Kiviniemen (1997, 11) mukaan kysymyksessä oli ensimmäinen itsenäisen Suomen hallintoko- neiston laajempi uudistusten kokonaisuus, joka tähtäsi nimenomaan hallinnon

Sense-making -konsep- tiossa korostetaan, että sillan rakentaminen (esim. ideoiden tai vastausten luonti, resurssien ja infor- maation hankkiminen) on harvoin päämäärä itses-

todella yllättävä on se Galen ja shapleyn (1962) tulos, että miesten (naisten) tehdessä tarjouksia tuloksena oleva kohtaanto on kaikkien miesten (naisten) mielestä paras