• Ei tuloksia

Peruskoulun oppilas äidinkielen oppikirjan lukijana

N/A
N/A
Info
Lataa
Protected

Academic year: 2022

Jaa "Peruskoulun oppilas äidinkielen oppikirjan lukijana"

Copied!
13
0
0

Kokoteksti

(1)

▼▼▼▼

PERUSKOULUN OPPILAS PERUSKOULUN OPPILAS PERUSKOULUN OPPILAS PERUSKOULUN OPPILAS PERUSKOULUN OPPILAS ÄIDINKIELEN OPPIKIRJAN ÄIDINKIELEN OPPIKIRJAN ÄIDINKIELEN OPPIKIRJAN ÄIDINKIELEN OPPIKIRJAN ÄIDINKIELEN OPPIKIRJAN

LUKIJANA LUKIJANA LUKIJANA LUKIJANA LUKIJANA

Katri Savolainen Joensuun yliopisto

The topic of my study is one school subject, the Finnish language. The method used in the study is discourse analysis, based on linguistic and sociological tradi- tions in which the most important influence is Norman Fairclough.

The image that textbooks create of a pupil is in many ways conflicting. The pupil’s own linguistically oriented intuitive knowledge is not used as a basis for teaching.

Instead, the basis is a stereotypical pupil who represents middle-class behavioral traditions.

In the textbooks, some pupils might be excluded in two ways. Even when the realistic experiences of the pupils are required, the experiences are seen as very alike - yet at the same time the experiences imply a variety of linguistic competen- ces. In this area of teaching, the starting point insists on that level of cultural and linguistic competence which is set up as the aim of teaching. Thus the pupil who does not have such a competence is always as an outsider.

Keywords: Finnish language textbooks, pupils

Charles, M. & Hiidenmaa, P. (toim.) 2001. Tietotyön yhteiskunta – kielen valta- kunta. AFinLAn vuosikirja 2001. Suomen soveltavan kielitieteen yhdistyksen jul- kaiuja nro 59. Jyväskylä. s. 247–259

(2)

Tässä artikkelissa tarkastelen tulkintoja, jotka pohjautuvat tekemää- ni analyysiin oppikirjadiskurssista. Tutkimuksessani olen analysoi- nut peruskoulun äidinkielen oppikirjojen tekstejä käyttäen hyväksi sitä vuorovaikutusta, jonka ne tuottavat tekijöiden ja opettajien sekä lukijoiden ja oppilaiden välille. Tässä vuorovaikutusasetel- massa voi havaita piirteitä, jotka kertovat instituution, koulun, ja oppilaan välisestä valtasuhteesta. Analyysin perusteella voi todeta vallan asymmetriaa väljästi tulkittuna: oppikirjojen kieli edustaa yhtenä esimerkkinä koko opetushenkilökunnan ja kouluinstituution kieltä suhteessa oppilaaseen. Tässä yhteydessä tuotetaan eräänlai- nen Saikkosen ja Väänäsen (2000) esiinnostama toiseuttava lapsi- diskurssi, johon he ovat saaneet perustan brittiläisen kulttuurintutki- ja Hallin tarkastelemista kolonialistisista suhteista, ts. miten ”länsi”

representoi ”muut”.

Eritellessään argumentaatiota Perelmann (1996) kiinnittää huo- miota yleisön ja argumentoijan väliseen yhteiseen tietämykseen, niihin piiloisiin yhteisymmärryksen alueisiin, joita ei erikseen pe- rustella, jotka eivät siten ilmene argumentoinnin kulussa ja joita ei myöskään kyseenalaisteta. Nämä oletetun tai tavoitellun yhteisym- märryksen alueet ovat usein totena pidettyjä asioita tai toisaalta arvostuksia ja haluttuja asioiden tiloja. (Ks. myös Summa 1996, 69- 70.) Samoin Wiberg ja Koura (1996, 204) puhuvat piiloisista perus- teista analysoidessaan kansanedustajien ja ministereiden keskuste- lua. Tässä keskustelussa piiloisuus ilmenee osittaisissa vastauksis- sa, jotka kuitenkin osoittautuvat täydellisiksi, kun kuulijalla on riittävä taustatieto. Näillä piiloisilla premisseillä on kuitenkin tärkeä merkitys keskustelun kannalta: tukeutuessaan niihin kielenkäyttäjät olettavat tai tulevat olettaneeksi, että muutkin keskusteluun osal- listuvat ovat näistä tietoisia, että kaikki osallistujat ymmärtävät, mistä asiayhteydessä on kyse, ja siten kaikki jakavat nämä piiloiset näkemykset. Tällaiseen vuorovaikutukseen liittyy myös jonkinlai- nen oletus normaaliudesta.

Koulun opetustilanteessa käytävä keskustelu (vrt. Leiwo, Kuusi- nen, Nykänen ja Pöyhönen 1987a ja 1987b; Keravuori 1988) edus- taa vastakkaista keskustelutilannetta siten, että opettaja pyrkii tuot- tamaan yhteisen tietämyksen kertaamalla ja johdattelemalla yksit- täiseen, esille nostettuun aiheeseen taatakseen kaikkien ”kes-

(3)

kustelijoiden” mukanaolon. Kun opettajat yksittäisissä tuntitilan- teissa pyrkivät tietoisesti takaamaan tämän yhteisen tietämyksen opetuksen lähtökohdaksi, koskee yhteinen tietämys aina kulloinkin esillä olevaa yksittäistä asiaa. Samalla tavalla oppikirjoissa johda- tellaan opiskeltavaan aiheeseen, konkreettiseen pieneen kokonai- suuteen, mutta näistä johdannoista puuttuu juuri oletettu yhteisym- märryksen alue, jota pidetään totena ja haluttuna asioiden tilana ja jota ei sen vuoksi tarvitse perustella eikä eksplikoida. Oppikirjoilla (niiden tekijöillä) ja opettajilla on yhteinen piiloinen tietämyksen alue, jota edustaa koko kielen olemuksen määrittely, kielestä riippu- mattoman äidinkielen merkitys ihmisille ajattelun ja vuoro- vaikutuksen välineenä; suomen kieli ja nimenomaan ”kieli oikein”

otetaan annettuna ja toisaalta itsestäänselvänä.

Käsitys hyvästä ja oikeasta kielestä on liitetty kautta vuosikym- menten äidinkielenopetukseen. Samalla on hämärtynyt suhde kieli- tiedon ja kielitieteen sekä toisaalta kielenkäytön normien välillä.

Yksi kielenkäytön harjoittelun läpikäyvä piirre on tekstien arvotta- minen, hyvän kielen tavoittelu. Tällainen ajattelu on ollut esillä jul- kisessa keskustelussakin, joka esimerkiksi Helsingin Sanomissa vi- risi vuoden 1998 alkupuolella Tarmo Kunnaksen artikkelin (31.12.1997) innostamana. Kirjoituksissa on joskus tuotu voimak- kaastikin esiin korrekti, hyvä kieli rahvaan kielen rinnalla. Ja tämän- suuntainen kirjoittelu toistuu aina välillä kiihtyen välillä rauhoittu- en, esim. Helsingin Sanomien yleisönosastossa (16.2.2001) Ilkka Toikan kirjoitus inessiivimuodon välttämisestä ”On hämmästyttä- vää miten julkisessa sanassa ja jopa HS:n sivuilla puhekielestä pu- humattakaan pyritään välttämään inessiivi-muodon käyttöä. - - - Tällaista ei pidä myöntää kielen muuttumiseksi eikä kehitykseksi, sillä kysymyksessä on lähinnä hyvän kielen rappeutuminen.”

Oppikirjoissa tuotettu näkemys perustuu samankaltaiseen piiloi- seen tietoon, johon viittaa myös Simola (1995) analysoidessaan opettajuutta. Oppikirjat jatkavat oikeastaan sitä puhetapaa, joka on kuulunut opetustilanteissa opettajalle, tai toisaalta oppikirja ja opet- taja kulkevat arkielämässä rinnakkain. Keravuori (1988, 185) mää- rittelee opettajan aloitteentekijäksi tuntidiskurssissa, jossa opettaja yksin viljelee ns. jäsentämispuhetta. Sen perusteella on pääteltävis- sä, että opettajalla on todennäköisesti mielessään hahmotelma tule-

(4)

vasta keskustelusta: “opettaja johtaa keskustelua mielessään olevan hahmotelman mukaan lohkomalla pala palalta tietoa keskustelun aloitteeksi. Suunnitelma rakentuu opettajan tiedonalan tuntemuk- selle.” (Keravuori 1988, 185.)

Edellä olevasta seuraa lukijan määrittäminen, mikä oppikirjojen teksteissä joskus merkitsee sitä, että lukijaoppilas asetetaan oppikir- jan ulkopuolelle. Oppilaasta on monissa yhteyksissä tehty ulkokoh- tainen tarkkailija eikä oman toimintansa tutkija, vaikka oppimista koskeva tutkimus tukisi juuri tällaista oppilasta aktivoivaa lähesty- mistapaa. Vaikka oppikirjoissa on ehkä pyritty ohjaamaan oppilaita oman toiminnan analysointiin, tämä ohjaaminen on niin näennäistä, että vaikutus on päinvastainen ja ulkokohtaisuus korostuu.

Puhutellessaan lukijaa, oppilasta, oppikirjat samalla tuottavat op- pilaan. Seuraavassa analysoin aineiston tuottaman oppilaan kahdes- ta näkökulmasta: ensiksikin miten oppikirjoissa oppilasta puhutel- laan ja motivoidaan, sekä toiseksi, mikä on oppikirjoissa oletettu oppilaan oma sekä sisällöllinen että metakognitiivinen tietämys.

1 Oppilaiden puhuttelu 1 Oppilaiden puhuttelu 1 Oppilaiden puhuttelu 1 Oppilaiden puhuttelu 1 Oppilaiden puhuttelu

Oppikirjoissa on tapana ottaa lukijat mukaan yhteiseen vuorovaiku- tukseen monin eri tavoin, oppilasta puhutellaan suoraan tai vih- jeenomaisesti. Oppikirjadiskurssille on ominaista suora lukijan pu- huttelu, erityisesti tehtävissä, joissa annetaan yksittäisiä toimintaoh- jeita.

Joskus oppikirjojen tehtävissä verbit aiheuttavat holhoavan sä- vyn: tekijät tietävät, että sinä ”huomaat, havaitset, oivallat”. Lisäksi verbimuoto sisältää myös jonkinlaisen lupauksen tulevasta; oppikir- joissa lukijalle luvataan esimerkiksi sekä jotain mukavaa että oival- lusta. (Esimerkkien lopussa olevien merkintöjen selitykset ovat ar- tikkelin lopussa.)

“Tässä jaksossa pääset hauskaan seuraan. Huomaat, että kun käyttää hoksottimia, selviää tukalastakin paikasta.” (I3s, 58.)

(5)

“Tässä jaksossa

Opit ymmärtämään suomen kielen morfeemijärjestelmää.

Tutkit, miten muodostetaan lauseita taivuttamalla sanoja ja liittämällä niihin erilaisia merkitysosia, morfeemeja.

Tutkit, minkälaisia merkityseroja ja vivahteita morfeemeilla saadaan aikaan.

Opit kiinnittämään huomiota siihen, miten voit muunnella tekstin merkitystä morfeemien avulla.” (Ä8, 166)

“Opit virallisten kirjeiden vakioasettelumallin.” (Ä9, 38)

“Tutkit sivistyssanoja ja opit käyttämään niitä.” (Ä9, 112)

“Opit elokuvan ammatteja” (Ä7, 235)

“Opit näkemään, että sankarimyytit elävät edelleen mm.

joukkoviestinnässä.” (Ä8, 10)

Oppikirjat jättävät kovin vähän mahdollisuuksia oppilaan omaan oivallukseen, koska käsiteltävän kokonaisuuden alussa jo ilmoite- taan se, mitä lukija, oppilas oppii eikä sitä, mitä opittavia asioita tuleva jakso sisältää. Kuitenkaan ennalta ei voi tietää, mitä oppilas oppii. Toisaalta voi arvioida sitä, miltä tuntuu oppilaasta, joka oppi- kirjan väitteestä huolimatta ei opikaan esimerkiksi elokuvan am- matteja.

Ylempien luokkien oppikirjoissa lukija, oppilas, on lähes pelkäs- tään sinä, joka tekee ja oppii kaikenlaista.

“Tässä jaksossa

Opit kysymyslauseen muodot.

Huomaat, mihin tarkoituksiin kysymyslausetta käytetään.

Tutustut suomen kielen monenlaisiin tapoihin kysyä. Har- jaannut kysymisen taidossa ja syvennät vuorovaikutustaitoja- si.” (Ä7, 94)

“Tässä jaksossa

Opit tarkkailemaan erilaisten tekstien sanastollisia eroja.

(6)

Tutkit kaunokirjallisen tekstin ja tietotekstin sanastoa: sano- jen sävyä, konkreettisuutta ja abstraktiutta, kuvailevuutta ja tarkkuutta.

Huomaat sananvalinnan vaikutuksen tekstiin, sen ymmärret- tävyyteen ja kiinnostavuuteen.

Teet havaintoja tekstien rakenteista ja harjoittelet oman teks- tin kirjoittamista.” (Ä8, 128)

Ala-asteen kirjojen johdantojaksoissa kerrotaan lähes yksin- omaan se, mitä tulee tapahtumaan, ja yläasteen kirjoissa kerrotaan jo etukäteen, mitä opitaan. Kuitenkin oppimisen kannalta on kes- keistä tavoitteen tuntemus. Oppikirjoissa oppilaille tarjotaan tavoit- teeksi jotain muuta kuin varsinaisesti opittava asia, jonka taas opet- taja tietää: oppilailla ja opettajilla on eri tavoitteet. Vasta yläasteen kirjoissa esitetään johdannoissa selkeät sisällölliset tavoitteet.

Aivan eksplisiittisesti oppikirjoissa ilmoitetaan oppilaalle, mitä hän tulee oppimaan.

“Opitaan uusia pelejä.” (I3s, 128)

“Opitaan käsite sanaluokka.” (I3k, 62)

“Kerrataan yhdyssanat ja opitaan yhdysmerkin käyttöä.” (I4, 36)

“Opitaan muodostamaan omia mielipiteitä sekä kirjoittaen että puhuen.” (I5, 104)

“Tehdään itse hupilehtiä ja opitaan lehden tekemistä ja hyvi- en juttujen tallentamista.” (I5, 138)

“Verbikoulussa opitaan persoonamuodot ja aikamuodot dino- saurusten seurassa.” (I5, 170)

Ala-asteen oppikirjoissa opittavina asioina on muitakin kuin var- sinaisesti oppiaineeseen liittyviä, esimerkiksi pelien oppiminen.

Yläasteen oppikirjoissa sitten ilmoitetaan opittavaksi yksittäisiä sekä kielitiedon että äidinkielen muiden alueiden asioita laajempien alueiden lisäksi.

“Opit, että suomen tärkein kieltosana on verbi ei, joka taipuu

(7)

persoonamuodoissa.” (Ä7, 109)

“Opit erilaisia tapoja ilmaista ja merkitä määrää.” (Ä7, 120)

“Opit ymmärtämään suomen kielen morfeemijärjestelmää.”

(Ä8, 166.)

Morfeemijärjestelmän ymmärtäminen edellyttää sellaista kieli- tieteellistä tietämystä, jota ei oppikirjoissa ole kuitenkaan esitetty, eikä siten ole luotu edellytyksiä ymmärtämiselle. Lisäksi esimerkit osoittavat, että opittaviksi tarkoitetut kielitiedon asiat ovat hyvin erilaajuisia, mitä ei kuitenkaan tuoda esiin.

2 Oppilaiden ennakkotiedot 2 Oppilaiden ennakkotiedot 2 Oppilaiden ennakkotiedot 2 Oppilaiden ennakkotiedot 2 Oppilaiden ennakkotiedot

Seuraavassa tarkastelen, miten oppikirjoissa ohjataan oppilaita oman tietämyksen hyödyntämiseen. Oppilas voi käyttää omaa intui- tiivista tietämystään kovin vähän, vaikka sitä oppikirjoissa koko ajan luvataankin. Tämä oman tietämyksen hyödyntäminen on luonnollisesti mahdollista enemmän yläasteen kirjoissa.

Sanavaraston kartuttamiseen tähtäävissä tehtävissä on etsittävät sanat annettu valmiina.

”Kirjoita sivun 114-116 reunassa oleviin laatikoihin värilli- seen sanan synonyymi (samaa tai melkein samaa tarkoittava sana). Valitse näistä: koko kesän, päästä asumaan, sopisi, syö- jiä, tehtävää, väliaikaisesti.” (I3s 119)

Oppilaiden oma tietämys ei kelpaa. Jos tehtävänä on sanavaras- ton vankentaminen ja laajentaminen, niin juuri siinä yhteydessä kes- kustelu sanoista ja niiden vivahteista laajentaisi sanastoa eikä tällai- nen yksittäinen tehtävä. Oppikirjassa ei tätä tehtävää perustella eikä eksplisiittisesti ohjata esimerkiksi erityylisten sanojen tarkkailuun ja omaksumiseen.

Oppilaan oma kieleen liittyvä tietämys ei useinkaan ole oppikir- joissa tehtävien edellytyksenä. Sen sijaan oppilaiden oma tietämys

(8)

tai kokemus on pohjana kirjallisuuden tehtävien yhteydessä. Myös oletus oppilaiden käyttäytymisestä liittyy oppikirjoissa erityisesti kirjallisuuteen, jonka yhteydessä oletetaan tai tietoisesti halutaan tuottaa ajatus, että kaikki oppilaat lukevat.

“Palauta mieleesi kiinnostavia kirja- tai sarjakuvatuttavia Maijan tapaan miellekartan avulla.” (I6, 22)

“Minkä kirjan luit viimeksi? Kenelle suosittelisit kirjaa?” (I6, 166)

“Millaisista kirjoista pidät?” (I6, 166)

Oppikirjoissa oletetaan, että kaikilla on jokin mielilukeminen, mielikirja. Koska oppikirjoissa pidetään itsestään selvänä, että kaik- ki oppilaat lukevat mielellään ja kaikilla on lukukokemuksia ja mie- lipiteitä, samalla varotaan antamasta mahdollisuutta olla lukematta tai olla pitämättä kirjoittamisesta. Vaikka aikuisväestön lukemishar- rastus on Suomessa lisääntynyt, kaikkien ihmisten elämäntapaan lukeminen ei kuulu (mm. Saarinen 1986; Julkunen 1997). Voi ajatella, että myös lasten lukemisharrastus on samansuuntaista, jo- ten lukemisharrastus ei voi olla opetuksen lähtökohta vaan sen ta- voite. Näissä tehtävissä tuotetaan samalla ajatus hyvästä ihmisestä, jonka ominaisuuksiin kuuluu esimerkiksi kirjallisuuden harrasta- minen.

Oppikirjoissa siis annetaan kuva, että kaikki oppilaat toimivat jollakin, usein samalla tavalla. Pidetään itsestään selvänä, että kaik- ki oppilaat lukevat kirjoja.

“Kuka lapsista lukee samantapaisia kirjoja kuin sinä?” (I3s, 55)

Kolmannen luokan oppikirjassa on oppilaiden lukuharrastukseen liittyvä kyselymuotoinen tehtävä, jossa viimeinen vaihtoehto on mukana vähän väkinäisesti, koska seuraavia tehtäviä ei voi tehdä, jos vastaa kaikkiin kohtiin, ettei lue koskaan. Toisin sanoen anne- taan mahdollisuus olla pitämättä lukemisesta, mutta sen jälkeen jää sivustaseuraajaksi.

“Mistä kirjoista olet pitänyt erityisen paljon? Kirjoita kolmen suosikkikirjasi nimet.” (I3s, 57)

(9)

Tai jos ei käy kirjastossa, on vaikea kertoa seuraavaa.

“Millainen kirjaston käyttäjä olet? Kerro esimerkiksi seuraavista asioista. Milloin sait kirjastokortin? Miten usein lainaat kirjoja? Miten valitset kirjat? jne.” (I3s, 57)

“Mitä kirjailijoiden mainitsemia kirjoja tunnet? Minkä niistä haluaisit lukea, miksi?” (I6, 28)

Tehtävässä oletetaan, että oppilas tuntee kirjallisuutta ja harrastaa lukemista myös koulun ulkopuolella. Kuitenkin kirjallisuuden tun- teminen ja harrastaminen on mainittu opetuksen tavoitteina Perus- koulun opetussuunnitelman perusteissa (1994). Mitä tekee oppilas, joka ei halua lukea mitään tai ei käy kirjastossa? Tekstissä hänet suljetaan pois yhteisestä tekemisestä.

Myös käyttäytymiseen liittyvää oletusta on joissakin tehtävissä.

“Missä kohden tekstiä yllätyit? Alleviivaa.” (I3s, 97)

“Mitä sinä kirjoitat mielelläsi?”

Jälleen oletetaan, että oppilaat ovat yllättyneet jossain kohden tai he kirjoittavat mielellään. Kokonaan puuttuu vaihtoehto, ettei oppi- las ylläty tai ei kirjoita mielellään yleensä mitään. Oletetaan myös, että kaikki oppilaat muistavat heti jonkin oppimistilanteen.

“Oletko oppinut jonkin taidon hyvin helposti? Kerro tai kirjoita, miten se tapahtui.” (I3k, 117)

Näissä tehtävissä lukija vedetään tilille jostain ja häneltä vaa- ditaan mielipide asioista, joista nyt välttämättä ei tarvitse olla mi- tään mielipidettä. Lisäksi oppikirjassa tarjotaan käsitys, että kaikilla oppilailla on automaattisesti mielipide monista asioista.

”Mikä postimerkki on sinusta kaunein?”

Kaiken kaikkiaan tekstin tuottama käsitys oppilaiden tietämyk- sestä koskee useimmiten lukemista ja kirjallisuuden harrastamista tai kovin yleisiä asioita. Oppilaiden oma kielitiedollinen tietämys tai kielitiedolliset havainnot ovat harvemmin opiskeltavan asian lähtökohtina.

(10)

Kolmannen ja neljännen luokan oppikirjoissa on eräänlaisena kehyskertomuksena tarina Sirkusta, hänen kodistaan ja ystävistään sekä koulusta. Näissä Sirkun luokasta kertovissa teksteissä on mu- kana hyvin erilaisia lapsia ja heidän välisiä suhteitaan tuodaan esiin.

Samalla tuotetaan kuva ihanneluokasta, jossa saattaa joskus olla pieniä riitoja, jotka kuitenkin selvitetään yleensä onnistuneesti. Samastumisen sijasta lukija voi tuntea myös sivullisuutta, oppikirjassa on mukava luokka, joka tekee kaikenlaista hauskaa. Tämä saattaa asettaa oman luo- kan toiminnan, on se millaista tahansa, hankalaan kilpailutilanteeseen.

Puheilmaisuun liittyvien tehtävien yhteydessä viitataan usein oppilaiden omaan kokemukseen erilaisista puhetilanteista ja teh- dään implisiittinen eksplisiittiseksi. Tehtävät ja harjoitukset ala-as- teen kirjoissa pohjaavat satujen ja fiktiivisten henkilöiden puheisiin ja dramatisointeihin.

”Esittäkää satu. Eläytykää jättiläisiksi. Miten ne puhuvat ja liikkuvat? Näytelmän voi esittää pantomiimina eli ilman sanoja.” (I3k, 56)

”Keksikää ja esittäkää: Paavon vanhemmat saavat kuulla poikansa puuhista. Mitä kotona puhutaan?” (I4, 53)

“Mitä seikkailusarjoja esitetään tällä hetkellä televisiossa?

Mitä seuraat melkein aina? Mielipiteesi?” (I4, 63)

Oppilaiden tehtävänä on tuottaa itse repliikkejä ja ottaa samalla erilaiset keskustelukumppanit huomioon.

”Kuvassa Maija soittaa eri ihmisille. Keksi Maijan puhelin- keskusteluun sopivat tervehdykset.” (I5, 97)

”Keksi lisää ammatteja, joissa kysytään. Listaa tyypillisiä ky- symyksiä. Kioskinmyyjä kysyy asiakkaalta: ‘Mitä saisi olla?’ Miten hän sanoo kysymyksen, kun asiakkaana on 4-vuotias tyttö

vanha arvokkaannäköinen rouva

neljä siilitukkaista 16-vuotiasta poikaa?

Mistä vaihtelu johtuu?” (Ä7, 95)

(11)

Tässä yhteydessä tehtävä edellyttää laajaa kulttuurista kompe- tenssia, joka oletetaan oppilailla jo olevan. Viidennen luokan oppi- kirjassa on kotikeskustelua analysoiva tehtävä, jossa lasten ja ai- kuisten puheet edustavat stereotyyppistä keskiluokkaista asetelmaa, ja lisäksi niissä piiloisesti oletetaan, että kotikeskustelut ovat usein väittelyä ja riitelyäkin. Kotien elämään vedotaan myös seuraavassa tehtävässä, joka on Lukion äidinkielen kirjasta.

”Valitse kirjastosta tai kotisi kirjahyllystä jokin suomalainen tai ulkomainen matkakertomus (käännetty tai vieraskielinen), josta valmistaudut sovitun ajan kuluttua kertomaan suullises- ti tai raportoimaan kirjallisesti .” (Kieli ja kulttuuri 4-6, 267) Samalla suljetaan pois tehtävien ja koulun piiristä ne, joilla tätä keskiluokkaista kieltä (ja kotia) ei ole. Nämä esimerkit vahvistavat sitä Bourdieun ja Passeronin (1977) esittämää näkemystä, että koulu ei välttämättä kiinnitä huomiota oppilaiden erilaisiin kulttuuri- ja kasvuympäristöihin. (Ks. myös Kivirauma 1995.)

3 Lopuksi 3 Lopuksi 3 Lopuksi 3 Lopuksi 3 Lopuksi

Oppilaan omaa tietämystä ei arvosteta, vaikka monin vihjein osoite- taan itsestäänselviksi ja jo oppilaan elämäntapaan kuuluviksi esi- merkiksi erilaisten keskustelutilanteiden hallinta tai kirjallisuuden harrastaminen ja samalla tuotetaan esimerkiksi oppilas, joka hallit- see keskiluokkaisen puheenparren ja muutenkin keskiluokkaisen elämäntavan. Opittavat asiat on tekstissä esitetty oppimisen lähtö- kohtina eikä tavoitteina.

Opetuksen lähtökohdaksi asetetaan siis usein sellainen kulttuuri- nen ja kielellinen kyvykkyys, jonka oikeastaan tulisi olla opetuksen tavoite. Näissä tehtävissä jää sivustakatsojaksi sellainen oppilas, jonka kielellinen ympäristö poikkeaa kovin paljon koulun kielelli- sestä ympäristöstä. Oppilaiden ennakkotietoihin vetoaminen osoit- taa sen, että oppilaiden edellytetään hallitsevan keskiluokkainen tapa toimia erityisesti erilaisissa arkisissa puhetilanteissa, mutta

(12)

muilla äidinkielen alueilla myös koko elämäntapa nähdään keski- luokkaisena. Oikeastaan kyse on opetuksen tavoitteista, jotka kui- tenkin oppikirjoissa asetetaan opetuksen edellytyksiksi. Tässä voi nostaa esiin Kieli ja kieliopit -teoksessa (1994) mainitun lähesty- mistavan: kielitiedon opetuksessa olisi lähdettävä oppilaiden intuiti- oista.

Onpa oppilaan kieliympäristö (tässä tarkoitan äidinkieleltään suomenkielisiä oppilaita) minkälainen tahansa, hänellä kuitenkin on intuitioita kielellisestä vuorovaikutuksesta ja monista kielen tehtä- vistä, ts. monista niistä piirteistä, jotka liittyvät kielikykyyn. Oppi- kirjoissa ohjataan intuitioon ja kielelliseen tietämykseen, mutta ei oteta huomioon erilaisista kielellisistä ympäristöistä tulevia oppilaita.

Lähteet Lähteet Lähteet Lähteet Lähteet

Bourdieu, P. ja Passeron, J.-C. 1977. Reproduction In Education, Society and Cul- ture. London: SAGE Publicatins Ltd.

Julkunen, M-L. 1997. Tie kirjallisuuteen. Joensuun yliopisto, Kasvatustieteiden tiedekunnan tutkimuksia N:o 65.

Keravuori, K. 1988. Ymmärränkö tarkoitukses. Tutkimus diskurssirooleista ja - funktioista. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

Kieli ja sen kieliopit. Opetuksen suuntaviivoja. 1994. Helsinki: Painatuskeskus.

Kivirauma, J. 1995. Koulun varjossa Entiset tarkkailuoppilaat kertovat kouluko- kemuksistaan. Jyväskylän yliopisto, erityispedagogiikan laitos, Research reports 53.

Leiwo, M., Kuusinen, J., Nykänen, P. ja Pöyhönen, M.-R. 1987b. Kielellinen vuo- rovaikutus opetuksessa ja oppimisessa II Peruskoulun luokkakeskustelun määrällisiä ja laadullisia piirteitä. Jyväskylän yliopisto. Kasvatustietei- den tutkimuslaitoksen julkaisusarja A. Tutkimuksia 3.

Perelman, C. 1996. Retoriikan valtakunta. Tampere: Vastapaino.

Peruskoulun opetussuunnitelman perusteet. 1994. Opetushallitus. Helsinki: Pai- natuskeskus.

Saarinen, P. 1986. Peruskoululaiset lukijoina. Helsinki: Kirjastopalvelu Oy.

Saikkonen, T.-L. ja Väänänen, S. 2000. Lapsilähtöisen koulun lapsidiskurssit: läh- tökohtien tarkastelu toiseuden näkökulmasta. Kasvatus31 (3), 266 - 279.

(13)

Simola, H. 1995. Paljon Vartijat Suomalainen kansanopettaja valtiollisessa kou- ludiskurssissa 1860-luvulta 1990-luvulle. Helsingin yliopisto, Opettajan- koulutuslaitos Tutkimuksia 137.

Summa, H. 1996. Kolme näkökulmaa uuteen retoriikkaan. Teoksessa Palonen, K.

& Summa, H. (toim.) Pelkkää retoriikkaa. Tutkimuksen ja politiikan retoriikat. Vastapaino: Tampere, 51-83.

Wiberg, M. & Koura, A. 1996. Kansanedustajat ovat kysyvinään ja ministerin ovat vastaavinaan. Teoksessa Palonen, K. & Summa, H. (toim.) Pelkkää reto- riikkaa. Tutkimuksen ja politiikan retoriikat. Tampere: Vastapaino, 197 - 219.

Esimerkkien lopussa olevien merkintöjä vastaavat aineistona olleet oppikirjat

I3s Wäre, M., Koskipää, R., Parvela, T. ja Lemmetty J. Iloinen äidinkieli 3 syksy (1992)

I3k Wäre, M., Koskipää, R., Parvela, T. ja Lemmetty J. Iloinen äidinkieli 3 kevät (1992)

I4 Wäre, M., Koskipää, R., Parvela, T. ja Lemmetty J. Iloinen äidinkieli 4 (1994)

I5 Holste, M., Kalalahti, A., Koskipää, R. ja Sinko, P. Iloinen äidinkieli 5 (1992)

I6 Holste, M., Kalalahti, A., Koskipää, R. ja Sinko, P. Iloinen äidinkieli 6 (1993)

Ä7 Kalalahti, A., Koskipää, R., Parko, K., Saure, A., Sinko, P., Talvitie U. ja Vänni S. Äidinkieli 7 Äikkä (1993)

Ä8 Kalalahti, A., Parko, K., Saure, A., Sinko, P., Talvitie U. ja Vänni S. Äidinkieli 8 Äikkä (1994)

Ä9 Kalalahti, A., Parko, K., Saure, A., Sinko, P. ja Vänni S.

Äidinkieli9Äikkä (1996)

Viittaukset

LIITTYVÄT TIEDOSTOT

Venäläisessä äidinkielen (venäjä) tekstitaitojen opetuksessa keskeisiä asioita ovat eri tyylien ja teksti- tyyppien (kerronta, kuvaus, pohdinta) opetus.. Tyylit jaetaan puhe- kielen

Nykyisin koulu valitsee oppilaat ja valinnan jälkeen oppilas on koulun hallinnas- sa.. Tulevaisuudessa oppilas valitsee

Periaatteessa teen oppikirjojen ideologiakritiikkiä sikäli, että pohdiskelen, mitä on oppikirjojen opettama äidinkieli, miten sitä teoksissa opetetaan ja millaisen

Moni kirjan artikkeleista käsittelee luonnollisesti peruskoulun ja lukion äidinkielen ja kirjal- lisuuden opetusta, mutta kirjassa sivutaan myös kirjoittamisen opetusta

Taito, Voima, Taju -sarjassa paneudutaan myös erityisen ansiokkaasti monia nyky- nuoria kiinnostavaan kirjallisuudenlajiin, science fi ctioniin.. Toki scifi

Kun tarkastellaan, mitä merkityksiä demokratian käsittee- seen liitetään demokratiaa määrittelevien virkkeiden yhteydessä, näkyviin piirtyy niitä

Valmistavan opetuksen valtionosuutta saava oppilas voi osallistua samoihin suomi toisena kiele- nä opetuksen ja oman äidinkielen opetuksen ryhmiin perusopetuksen oppilaiden

On myös huomattava, etteivät suomenkielisetkään oppilaat ole luokassa yhden- mukaisin äidinkielen taidoin ja kokemuksin: myös natiivien oppilaiden kielelliset resurs- sit